El Estado Parte alega que, en el asunto que se examina, el método del Comité debería ser doble.
12 缔约国声称,委员会对本案的审理应当是两重性的。
doble
El Estado Parte alega que, en el asunto que se examina, el método del Comité debería ser doble.
12 缔约国声称,委员会对本案的审理应当是两重性的。
Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.
他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就
公私两重性以及这如何符合
联合国的授权提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,

内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doble
El Estado Parte alega que, en el asunto que se examina, el método del Comité debería ser doble.
12 缔约国声称,委员会对本案的审理应当是

的。
Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.
他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就
公私

以及这如何符合
联合国的授权提出意见。
声明:以上例句、词

均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doble
El Estado Parte alega que, en el asunto que se examina, el método del Comité debería ser doble.
12 缔约国声称,委员会对本案
审理应当是两

。
Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.
他们要求了解有关项目厅实际控制
市场份额
更多详细情况,并就
公私两
以及这如何符合
联合国
授权提出意见。
声明:以上例句、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doble
El Estado Parte alega que, en el asunto que se examina, el método del Comité debería ser doble.
12 缔约国声称,委员会对本案的
理应当是两重性的。
Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.
他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就
公私两重性以及这如何符合
联合国的授权提出意见。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doble
El Estado Parte alega que, en el asunto que se examina, el método del Comité debería ser doble.
12 缔约国声称,委

本案的审理应当是两重性的。
Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.
他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就
公私两重性以及这如何符合
联合国的授权提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自

,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doble
El Estado Parte alega que, en el asunto que se examina, el método del Comité debería ser doble.
12 缔约国
称,委员会对本案的审理应当是两重性的。
Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.
他们要

有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就
公私两重性
及这如何符合
联合国的授权提出意见。

:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doble
El Estado Parte alega que, en el asunto que se examina, el método del Comité debería ser doble.
12 缔约国声称,委员会对本案的审理应当是两重性的。
Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.
他们要求了解有关项目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就
公私两重性以及这如何符合
联合国的授权提出意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,

内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doble
El Estado Parte alega que, en el asunto que se examina, el método del Comité debería ser doble.
12 缔约国声称,委员会对本案的审理应当是两重性的。
Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.
他们要求了解有
目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就
公私两重性以及这如何符合
联合国的授权提

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
doble
El Estado Parte alega que, en el asunto que se examina, el método del Comité debería ser doble.
12 缔约国声称,委员会对本案的审理应当是两重性的。
Pidieron más detalles sobre la participación real de la UNOPS en el mercado, e hicieron observaciones sobre el doble carácter público y privado de la Oficina y la forma en que ello se correspondía con el mandato de las Naciones Unidas.
他们要求了解有
目厅实际控制的市场份额的更多详细情况,并就
公私两重性以及这如何符合
联合国的授权提

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。