西语助手
  • 关闭
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果公正地增加了我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本的弱点,报告在叙事方面有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民了联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到的审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正银行业务系统运营的,并与正系统并行存在,一般受到管制;它们可采取几种

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他们除安全提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他违反了上述法律,并了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯了他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣着讲究, 衣着考究, 衣着考究的, 衣着入时的, 衣着整洁, , 医道, 医德, 医经, 医科,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到的审查做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

统是在正式银行业务运营的,并与正式统并行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

,据认为除上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯了他的言论自由。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


医学气候学, 医学文献, 医学细菌学, 医学遗产, 医学院, 医药, 医药常识, 医药费, 医院, 医院急救部,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除其他后果,还公正地增加我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

这个基本的,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民,还破坏联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎不1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

主述的审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统运营的,并与正式系统并行存在,一般管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含政治化的建议,除其他,认为向值得的国家供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他们除安全缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反上述法律,并破坏平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


依次行进, 依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到审查,这样做排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统运营正式系统行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生工作队报告包含了政治化建议,除其他,认为向值得国家提供技术援助是可取

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述初步评审结果,在通常情况下应对参加者人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿检查专员接触,但没有发现雇主按该法规定支付包工工资证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构供资准则和条例支持复杂建设和平努力所需要灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用是国家管辖区生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决德涅斯,因为它是稳定危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰稳定危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办会议,侵犯了他言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


依兰, 依兰油, 依恋, 依恋物体选择, 依米丁, 依凭, 依然, 依然故我, 依然如故, 依人篱下,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提的审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类是在正式银行业务运营的,并与正式并行存在,一般管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他们除安全还提了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在远将来得解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯了他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 夷为平地, 沂河, 饴糖, 怡然, 怡然自得, 怡人的, , 宜人,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本的弱点,报告叙事方面还有许确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当为的发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大发达国家的渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到的审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是正式银业务系统运营的,并与正式系统并,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评审结果通常情况下应对参加者的人加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现来谈必须不远将来得到解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,不仅是摩尔瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和腐败现象,安全环境稳定也阻碍了省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社南非举办的会议,侵犯了他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


胰岛素休克, 胰岛细胞癌, 胰岛细胞瘤, 胰淀粉酶, 胰酶, 胰石, 胰腺, 胰腺的, 胰腺管, 胰腺切除术,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到审查,这样做排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统与正式系统行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生工作队报告包含了政治化建议,除其他,认为向值得国家提供技术援助是可取

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述初步评审结果,在通常情况下应对参加者人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但没有发现雇主按该法规定支付包工工资证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构供资准则和条例支持复杂建设和平努力所需要灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用是国家管辖区生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决德涅斯,因为它是稳定危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰稳定危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办会议,侵犯了他言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


移动电台, 移动火炮, 移动起重机, 移动摄影, 移动性, 移防, 移风易俗, 移行, 移花接木, 移交,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除其他后果,还公正地增加我们信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

这个基本弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当发生,除伤害当地居民,还破坏联合国信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

主述提到审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银业务系统运营,并与正式系统并存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生工作队报告政治化建议,除其他,认值得国家提供技术援助是可取

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡理由,他们除安全还提到缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认除上文所述初步评审结果,在通常情况下应对参加者人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反上述法律,并破坏平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付工工资证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

资金有限,各机构供资准则和条例并支持复杂建设和平努力所需要灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用是国家管辖区生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决德涅斯,因它是稳定危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰稳定危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知接触”制度除其他别保证原子能机构视察员能够对有关工厂级联区进“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍在省和地方两级建立有效政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办会议,侵犯言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗产承受人, 遗臭万年, 遗传, 遗传病, 遗传的, 遗传工程学, 遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎, 遗传学,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到的审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统运营的,并与正式系统并行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背的理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在远将来得到解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯了他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留, 遗漏, 遗民,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,