Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,需要通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主要会议和首脑会议成果不可能一蹴而就,需要确和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,需要通过谈判进程
长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主要会议首脑会议成果不可能一蹴而就,需要确定
优先次序,最大限度地动员资源
分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清识到,改革进程不
蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不
蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取高
位的斗争从来都不是
蹴而就的,需要通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主要会议和首脑会议成果不蹴而就,需要确定重点和优先次序,最大限度
动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临挑战之时,工作不可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则同时,我们应当看到,历史上,争取
高地位
斗争从来都不
一蹴而就
,需要通过谈判进程和长时间
努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展面、复杂
进程,落实发展领域主要会议和首脑会议成果不可能一蹴而就,需要确定重点和优先次序,最
限度地动员资源和分配力量,取得最好
效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,
通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主会议和首脑会议成果不可能一蹴而就,
定重点和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作可
蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取高地位的斗争从来都
是
蹴而就的,需要通过谈判进程
长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主要会脑会
成果
可
蹴而就,需要确定重点
优先次序,最大限度地动员资源
分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
清楚地认识到,改革进程不能一蹴
。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,应当看到,历史上,争取
高地位的斗争从来都不是一蹴
的,
要通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主要会议和首脑会议成果不可能一蹴,
要确定重点和优先次序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,需要通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主要会议和首脑会议成果不可能一蹴而就,需要确定重点和优,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcanzar la meta de un paso
Todos sabemos que el proceso de reforma no se realiza de una sola vez.
我们清楚地认识到,改革进程不能一蹴而就。
Al pasar Haití a hacer frente a los enormes desafíos que tiene ante sí, será imposible hacerlo todo a la vez.
在海地着手对付它目前面临的巨大挑战之时,工作不可能一蹴而就。
Si bien mantenemos el principio de no discriminación, debemos recordar que, históricamente, ninguna lucha por el poder ha tenido un éxito inmediato sino que ello se logra mediante procesos de negociaciones y tarda cierto tiempo.
在坚持无歧视原则的同时,我们应当看到,历史上,争取高地位的斗争从来都不是一蹴而就的,需要通过谈判进程和长时间的努力。
En primer lugar, alcanzar el desarrollo entraña un proceso complejo a distintos niveles, y los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas no pueden alcanzarse de la noche a la mañana. Es necesario definir ámbitos fundamentales y establecer prioridades para movilizar la máxima cantidad de recursos y lograr la óptima distribución de fuerzas y los resultados más deseables.
㈠ 实现发展是多层面、复杂的进程,落实发展领域主要会议和首脑会议成果不可能一蹴而就,需要确定重点和序,最大限度地动员资源和分配力量,取得最好的效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。