西语助手
  • 关闭

m,

1.(时的)隙,空当儿:

Dentro de unos días tendrás la máquina; en el ~,puedes despachar otros asuntos. 几天之内你就会得到机器了,在此期,你可以干些别的事情.

2.参见 interinidad.



|→ adv.

在… 期,在… 同时:
Interin llega, lee esto. 在他来到之前,你先看这个.
近义词
mientras tanto,  en el ínterin,  en tanto,  entre tanto,  entretanto,  por ahora,  por el momento,  por lo pronto,  en el entretanto,  interinamente,  en medio,  entremedias

联想词
entonces当时, 那时, 那么;lapso过失,差错;finalmente最后, 总之;transcurso消逝;momento;caso情况,情形;empero但是;ese字母s的名称;aquél他;aquel魅力;allí那儿,那里;

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行

En el ínterin, exhortamos a que haya una cooperación y un compromiso constantes por parte de la comunidad internacional en pro del Gobierno y del pueblo del Afganistán.

在这期我们呼吁国际社会继续合作和承诺支持阿富汗政府和人

Varios oradores expresaron el compromiso de sus países por lograr la abolición universal de la pena capital y de exhortar en el ínterin a todos los Estados que impusieran una moratoria a las ejecuciones.

一些发言的人表示他们的国家致力于普遍废除死刑促请所有国家在此期暂停处决。

En el ínterin, las Forces Nouvelles han establecido un sistema paralelo con funcionarios judiciales temporarios que trabajan en forma voluntaria y son designados por el comandante militar de zona para entablar y promover acciones judiciales en su zona.

与此同时,新军建立了一个行制度,依靠自愿提供服务的临时司法工作人员,这些人由军事区指挥官提名,负责起诉审判所在地区的案件。

En el ínterin, la Comisión considera que las medidas provisionales adoptadas por el Secretario General asegurarán que se atiendan las necesidades más urgentes de la Comisión de Consolidación de la Paz en materia de apoyo en la etapa inicial.

与此同时,委员会认为,秘书长已采取的临时措施将确保建设和平委员会在启阶段提供支助的各种最紧迫需求得到满足。

En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.

波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约的规定分离的可能性。

En el ínterin, los asesores de policía civil de la ONUCI han sido desplegados para prestar asistencia al ejército en la tarea que se le ha encomendado de proteger a civiles bajo amenaza inminente en la zona de confianza.

与此同时,已经部署了联科行顾问,以协助军事人员完成规定的任务,保护信任区面临紧迫威胁的平百姓。

Aunque podría volver a dirigirme al Consejo de Seguridad sobre este asunto, en el ínterin se ha iniciado un examen de los procedimientos operativos corrientes de la MINURSO, a fin de seguir mejorando su capacidad en materia de vigilancia y verificación.

我可能向安全理事会再次提起此事,与此同时,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,以便进一步加强特派团的监测和核查能力。

A tal fin, hace un llamamiento al Gobierno para que en el ínterin vele por las necesidades básicas de quienes anteriormente cultivaban la adormidera y por que se asignen recursos suficientes a las personas cuya subsistencia dependía de los ingresos generados por dicho cultivo.

为此,他呼吁政府确保眼前要满足原来的鸦片种植者的基本需要,向那些生活依靠鸦片收入的人分配足够的资源。

Como paso adelante positivo que puede darse en el ínterin, el Canadá apoya la celebración de una serie de debates plenarios sobre temas concretos en ausencia de un programa de trabajo, o de debate análogo centrado en cuestiones concretas y llevado a cabo por un grupo de expertos, como ya se ha propuesto anteriormente.

同时作为一个积极的前进步骤加拿大支持在尚无工作计划的情况下安排一系列的单议题全体讨论会,或者如先前所建议,通过一批专家进行类似的重点突出的讨论。

En el ínterin, la Oficina ha logrado, con su escaso personal, ultimar un inventario y una evaluación inicial de los documentos sobre políticas y procedimientos de seguridad civil que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas han venido facilitando a los oficiales de seguridad sobre el terreno.

与此同时,办公室尽管人手有限,仍然对维持和平行部及前安协办向外地安保官员分发的书面文职安保政策和程序进行归纳,作出初步评估。

En el ínterin, se han formulado varios proyectos sobre la base de la estrategia revisada. Figura entre ellos un proyecto que se ejecutará en asociación con los centros nacionales para una producción más limpia en varios países para el desarrollo de la capacidad de “arrendamiento químico”, en virtud del cual se otorga a los fabricantes de productos químicos utilizados en procesos industriales incentivos para el reciclaje de dichos productos tras el “arrendamiento” y no la venta de éstos a los clientes.

同时,还在这一经修订的战略的基础上制订了一些项目,其中包括拟同有些国家的国家洁净生产中心合伙实施的发展“化学品租赁”能力,使工业过程中所用化学品生产商有积极性在对其客户“租赁”而不是出售化学品后对这类化学品进行回收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínterin 的西班牙语例句

用户正在搜索


职工商店, 职工运动, 职工子弟, 职能, 职能部门, 职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额,

相似单词


intergaláctico, intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato,

m,

1.(时间的)间歇,间隙,空当儿:

Dentro de unos días tendrás la máquina; en el ~,puedes despachar otros asuntos. 几天之内你就会得到机器了,在此期间,你可以干别的事情.

2.参见 interinidad.



|→ adv.

在… 期间,在… 同时:
Interin llega, lee esto. 在他来到之前,你先看这个.
近义词
mientras tanto,  en el ínterin,  en tanto,  entre tanto,  entretanto,  por ahora,  por el momento,  por lo pronto,  en el entretanto,  interinamente,  en medio,  entremedias

联想词
entonces当时, 那时, 那么;lapso过失,差错;finalmente最后, 总之;transcurso消逝;momento瞬间;caso情况,情形;empero但是;ese字母s的名称;aquél他;aquel魅力;allí那儿,那里;

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行动。

En el ínterin, exhortamos a que haya una cooperación y un compromiso constantes por parte de la comunidad internacional en pro del Gobierno y del pueblo del Afganistán.

在这期间我们呼吁国际社会继续合作和承诺支持阿富汗政府和人民。

Varios oradores expresaron el compromiso de sus países por lograr la abolición universal de la pena capital y de exhortar en el ínterin a todos los Estados que impusieran una moratoria a las ejecuciones.

言的人表示他们的国家致力于普遍废除死刑促请所有国家在此期间暂停处决。

En el ínterin, las Forces Nouvelles han establecido un sistema paralelo con funcionarios judiciales temporarios que trabajan en forma voluntaria y son designados por el comandante militar de zona para entablar y promover acciones judiciales en su zona.

与此同时,新行制度,依靠自愿提供服务的临时司法工作人员,这人由事区指挥官提名,负责起诉审判所在地区的案件。

En el ínterin, la Comisión considera que las medidas provisionales adoptadas por el Secretario General asegurarán que se atiendan las necesidades más urgentes de la Comisión de Consolidación de la Paz en materia de apoyo en la etapa inicial.

与此同时,委员会认为,秘书长已采取的临时措施将确保设和平委员会在启动阶段提供支助的各种最紧迫需求得到满足。

En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.

波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约的规定分离的可能性。

En el ínterin, los asesores de policía civil de la ONUCI han sido desplegados para prestar asistencia al ejército en la tarea que se le ha encomendado de proteger a civiles bajo amenaza inminente en la zona de confianza.

与此同时,已经部署了联科行动民警顾问,以协助事人员完成规定的任务,保护信任区面临紧迫威胁的平民百姓。

Aunque podría volver a dirigirme al Consejo de Seguridad sobre este asunto, en el ínterin se ha iniciado un examen de los procedimientos operativos corrientes de la MINURSO, a fin de seguir mejorando su capacidad en materia de vigilancia y verificación.

我可能向安全理事会再次提起此事,与此同时,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,以便进步加强特派团的监测和核查能力。

A tal fin, hace un llamamiento al Gobierno para que en el ínterin vele por las necesidades básicas de quienes anteriormente cultivaban la adormidera y por que se asignen recursos suficientes a las personas cuya subsistencia dependía de los ingresos generados por dicho cultivo.

为此,他呼吁政府确保眼前要满足原来的鸦片种植者的基本需要,向那生活依靠鸦片收入的人分配足够的资源。

Como paso adelante positivo que puede darse en el ínterin, el Canadá apoya la celebración de una serie de debates plenarios sobre temas concretos en ausencia de un programa de trabajo, o de debate análogo centrado en cuestiones concretas y llevado a cabo por un grupo de expertos, como ya se ha propuesto anteriormente.

同时作为个积极的前进步骤加拿大支持在尚无工作计划的情况下安排系列的单议题全体讨论会,或者如先前所议,通过批专家进行类似的重点突出的讨论。

En el ínterin, la Oficina ha logrado, con su escaso personal, ultimar un inventario y una evaluación inicial de los documentos sobre políticas y procedimientos de seguridad civil que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas han venido facilitando a los oficiales de seguridad sobre el terreno.

与此同时,办公室尽管人手有限,仍然对维持和平行动部及前安协办向外地安保官员分的书面文职安保政策和程序进行归纳,作出初步评估。

En el ínterin, se han formulado varios proyectos sobre la base de la estrategia revisada. Figura entre ellos un proyecto que se ejecutará en asociación con los centros nacionales para una producción más limpia en varios países para el desarrollo de la capacidad de “arrendamiento químico”, en virtud del cual se otorga a los fabricantes de productos químicos utilizados en procesos industriales incentivos para el reciclaje de dichos productos tras el “arrendamiento” y no la venta de éstos a los clientes.

同时,还在这经修订的战略的基础上制订了项目,其中包括拟同有国家的国家洁净生产中心合伙实施的展“化学品租赁”能力,使工业过程中所用化学品生产商有积极性在对其客户“租赁”而不是出售化学品后对这类化学品进行回收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínterin 的西班牙语例句

用户正在搜索


职业赛马骑手, 职业团体, 职业外交官, 职业学校, 职业运动员, 职员, 职员休息室, 职责, 职掌, 职掌财务,

相似单词


intergaláctico, intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato,

m,

1.(间的)间歇,间隙,空儿:

Dentro de unos días tendrás la máquina; en el ~,puedes despachar otros asuntos. 几天之内你就会机器了,在此期间,你可以干些别的事情.

2.参见 interinidad.



|→ adv.

在… 期间,在… 同
Interin llega, lee esto. 在他来之前,你先看这个.
近义词
mientras tanto,  en el ínterin,  en tanto,  entre tanto,  entretanto,  por ahora,  por el momento,  por lo pronto,  en el entretanto,  interinamente,  en medio,  entremedias

联想词
entonces么;lapso过失,差错;finalmente最后, 总之;transcurso消逝;momento瞬间;caso情况,情形;empero但是;ese字母s的名称;aquél他;aquel魅力;allí儿,里;

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

,各国也应继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行动。

En el ínterin, exhortamos a que haya una cooperación y un compromiso constantes por parte de la comunidad internacional en pro del Gobierno y del pueblo del Afganistán.

在这期间我们呼吁国际社会继续合作和承诺支持阿富汗政府和人民。

Varios oradores expresaron el compromiso de sus países por lograr la abolición universal de la pena capital y de exhortar en el ínterin a todos los Estados que impusieran una moratoria a las ejecuciones.

一些发言的人表示他们的国家致力于普遍废除死刑促请所有国家在此期间暂停处决。

En el ínterin, las Forces Nouvelles han establecido un sistema paralelo con funcionarios judiciales temporarios que trabajan en forma voluntaria y son designados por el comandante militar de zona para entablar y promover acciones judiciales en su zona.

与此同,新军建立了一个行制度,依靠自愿提供服务的临司法工作人员,这些人由军事区指挥官提名,负责起诉审判所在地区的案件。

En el ínterin, la Comisión considera que las medidas provisionales adoptadas por el Secretario General asegurarán que se atiendan las necesidades más urgentes de la Comisión de Consolidación de la Paz en materia de apoyo en la etapa inicial.

与此同,委员会认为,秘书长已采取的临措施将确保建设和平委员会在启动阶段提供支助的各种最紧迫需满足。

En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.

波兰代表团很高兴地注意,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约的规定分离的可能性。

En el ínterin, los asesores de policía civil de la ONUCI han sido desplegados para prestar asistencia al ejército en la tarea que se le ha encomendado de proteger a civiles bajo amenaza inminente en la zona de confianza.

与此同,已经部署了联科行动民警顾问,以协助军事人员完成规定的任务,保护信任区面临紧迫威胁的平民百姓。

Aunque podría volver a dirigirme al Consejo de Seguridad sobre este asunto, en el ínterin se ha iniciado un examen de los procedimientos operativos corrientes de la MINURSO, a fin de seguir mejorando su capacidad en materia de vigilancia y verificación.

我可能向安全理事会再次提起此事,与此同,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,以便进一步加强特派团的监测和核查能力。

A tal fin, hace un llamamiento al Gobierno para que en el ínterin vele por las necesidades básicas de quienes anteriormente cultivaban la adormidera y por que se asignen recursos suficientes a las personas cuya subsistencia dependía de los ingresos generados por dicho cultivo.

为此,他呼吁政府确保眼前要满足原来的鸦片种植者的基本需要,些生活依靠鸦片收入的人分配足够的资源。

Como paso adelante positivo que puede darse en el ínterin, el Canadá apoya la celebración de una serie de debates plenarios sobre temas concretos en ausencia de un programa de trabajo, o de debate análogo centrado en cuestiones concretas y llevado a cabo por un grupo de expertos, como ya se ha propuesto anteriormente.

作为一个积极的前进步骤加拿大支持在尚无工作计划的情况下安排一系列的单议题全体讨论会,或者如先前所建议,通过一批专家进行类似的重点突出的讨论。

En el ínterin, la Oficina ha logrado, con su escaso personal, ultimar un inventario y una evaluación inicial de los documentos sobre políticas y procedimientos de seguridad civil que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas han venido facilitando a los oficiales de seguridad sobre el terreno.

与此同,办公室尽管人手有限,仍然对维持和平行动部及前安协办向外地安保官员分发的书面文职安保政策和程序进行归纳,作出初步评估。

En el ínterin, se han formulado varios proyectos sobre la base de la estrategia revisada. Figura entre ellos un proyecto que se ejecutará en asociación con los centros nacionales para una producción más limpia en varios países para el desarrollo de la capacidad de “arrendamiento químico”, en virtud del cual se otorga a los fabricantes de productos químicos utilizados en procesos industriales incentivos para el reciclaje de dichos productos tras el “arrendamiento” y no la venta de éstos a los clientes.

,还在这一经修订的战略的基础上制订了一些项目,其中包括拟同有些国家的国家洁净生产中心合伙实施的发展“化学品租赁”能力,使工业过程中所用化学品生产商有积极性在对其客户“租赁”而不是出售化学品后对这类化学品进行回收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínterin 的西班牙语例句

用户正在搜索


植树, 植树机, 植树造林, 植树造林活动, 植物, 植物保护, 植物标本, 植物病虫害, 植物的, 植物检疫,

相似单词


intergaláctico, intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato,

m,

1.(时的)歇,隙,空当儿:

Dentro de unos días tendrás la máquina; en el ~,puedes despachar otros asuntos. 几天之内你就得到机器了,此期,你可以干些别的事.

2.参见 interinidad.



|→ adv.

… 期… 同时:
Interin llega, lee esto. 他来到之前,你先看这个.
近义词
mientras tanto,  en el ínterin,  en tanto,  entre tanto,  entretanto,  por ahora,  por el momento,  por lo pronto,  en el entretanto,  interinamente,  en medio,  entremedias

联想词
entonces当时, 那时, 那么;lapso过失,差错;finalmente最后, 总之;transcurso消逝;momento;caso形;empero但是;ese字母s的名称;aquél他;aquel魅力;allí那儿,那里;

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何违犯暂停规定的行动。

En el ínterin, exhortamos a que haya una cooperación y un compromiso constantes por parte de la comunidad internacional en pro del Gobierno y del pueblo del Afganistán.

这期我们呼吁国际社继续合作和承诺支持阿富汗政府和人民。

Varios oradores expresaron el compromiso de sus países por lograr la abolición universal de la pena capital y de exhortar en el ínterin a todos los Estados que impusieran una moratoria a las ejecuciones.

一些发言的人表示他们的国家致力于普遍废除死刑促请所有国家此期暂停处决。

En el ínterin, las Forces Nouvelles han establecido un sistema paralelo con funcionarios judiciales temporarios que trabajan en forma voluntaria y son designados por el comandante militar de zona para entablar y promover acciones judiciales en su zona.

与此同时,新军建立了一个行制度,依靠自愿提供服务的临时司法工作人员,这些人由军事区指挥官提名,负责起诉审判所地区的案件。

En el ínterin, la Comisión considera que las medidas provisionales adoptadas por el Secretario General asegurarán que se atiendan las necesidades más urgentes de la Comisión de Consolidación de la Paz en materia de apoyo en la etapa inicial.

与此同时,委员认为,秘书长已采取的临时措施将确保建设和平委员动阶段提供支助的各种最紧迫需求得到满足。

En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.

波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要条款草案中更加突出条约的规定分离的可能性。

En el ínterin, los asesores de policía civil de la ONUCI han sido desplegados para prestar asistencia al ejército en la tarea que se le ha encomendado de proteger a civiles bajo amenaza inminente en la zona de confianza.

与此同时,已经部署了联科行动民警顾问,以协助军事人员完成规定的任务,保护信任区面临紧迫威胁的平民百姓。

Aunque podría volver a dirigirme al Consejo de Seguridad sobre este asunto, en el ínterin se ha iniciado un examen de los procedimientos operativos corrientes de la MINURSO, a fin de seguir mejorando su capacidad en materia de vigilancia y verificación.

我可能向安全理事再次提起此事,与此同时,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,以便进一步加强特派团的监测和核查能力。

A tal fin, hace un llamamiento al Gobierno para que en el ínterin vele por las necesidades básicas de quienes anteriormente cultivaban la adormidera y por que se asignen recursos suficientes a las personas cuya subsistencia dependía de los ingresos generados por dicho cultivo.

为此,他呼吁政府确保眼前要满足原来的鸦片种植者的基本需要,向那些生活依靠鸦片收入的人分配足够的资源。

Como paso adelante positivo que puede darse en el ínterin, el Canadá apoya la celebración de una serie de debates plenarios sobre temas concretos en ausencia de un programa de trabajo, o de debate análogo centrado en cuestiones concretas y llevado a cabo por un grupo de expertos, como ya se ha propuesto anteriormente.

同时作为一个积极的前进步骤加拿大支持尚无工作计划的下安排一系列的单议题全体讨论,或者如先前所建议,通过一批专家进行类似的重点突出的讨论。

En el ínterin, la Oficina ha logrado, con su escaso personal, ultimar un inventario y una evaluación inicial de los documentos sobre políticas y procedimientos de seguridad civil que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas han venido facilitando a los oficiales de seguridad sobre el terreno.

与此同时,办公室尽管人手有限,仍然对维持和平行动部及前安协办向外地安保官员分发的书面文职安保政策和程序进行归纳,作出初步评估。

En el ínterin, se han formulado varios proyectos sobre la base de la estrategia revisada. Figura entre ellos un proyecto que se ejecutará en asociación con los centros nacionales para una producción más limpia en varios países para el desarrollo de la capacidad de “arrendamiento químico”, en virtud del cual se otorga a los fabricantes de productos químicos utilizados en procesos industriales incentivos para el reciclaje de dichos productos tras el “arrendamiento” y no la venta de éstos a los clientes.

同时,还这一经修订的战略的基础上制订了一些项目,其中包括拟同有些国家的国家洁净生产中心合伙实施的发展“化学品租赁”能力,使工业过程中所用化学品生产商有积极性对其客户“租赁”而不是出售化学品后对这类化学品进行回收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínterin 的西班牙语例句

用户正在搜索


植物油脂, 植物园, 植物志, 植形的, 植株, , 殖民, 殖民的, 殖民地, 殖民地的,

相似单词


intergaláctico, intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato,

m,

1.(歇,隙,空当儿:

Dentro de unos días tendrás la máquina; en el ~,puedes despachar otros asuntos. 几天之内你就会得到机器了,在此期,你可干些别事情.

2.参见 interinidad.



|→ adv.

在… 期,在… 同
Interin llega, lee esto. 在他来到之前,你先看这个.
近义词
mientras tanto,  en el ínterin,  en tanto,  entre tanto,  entretanto,  por ahora,  por el momento,  por lo pronto,  en el entretanto,  interinamente,  en medio,  entremedias

联想词
entonces, 那, 那么;lapso过失,差错;finalmente最后, 总之;transcurso消逝;momento;caso情况,情形;empero但是;ese字母s名称;aquél他;aquel魅力;allí那儿,那里;

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定行动。

En el ínterin, exhortamos a que haya una cooperación y un compromiso constantes por parte de la comunidad internacional en pro del Gobierno y del pueblo del Afganistán.

在这期我们呼吁国际社会继续合作和承诺支持阿富汗政府和人民。

Varios oradores expresaron el compromiso de sus países por lograr la abolición universal de la pena capital y de exhortar en el ínterin a todos los Estados que impusieran una moratoria a las ejecuciones.

一些发言人表示他们国家致力于普遍废除死刑促请所有国家在此期暂停处决。

En el ínterin, las Forces Nouvelles han establecido un sistema paralelo con funcionarios judiciales temporarios que trabajan en forma voluntaria y son designados por el comandante militar de zona para entablar y promover acciones judiciales en su zona.

与此同,新军建立了一个行制度,依靠自愿提供服务司法工作人员,这些人由军事区指挥官提名,负责起诉审判所在地区案件。

En el ínterin, la Comisión considera que las medidas provisionales adoptadas por el Secretario General asegurarán que se atiendan las necesidades más urgentes de la Comisión de Consolidación de la Paz en materia de apoyo en la etapa inicial.

与此同,委员会认为,秘书长已采取措施将确保建设和平委员会在启动阶段提供支助各种最紧迫需求得到满足。

En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.

波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约规定分离可能性。

En el ínterin, los asesores de policía civil de la ONUCI han sido desplegados para prestar asistencia al ejército en la tarea que se le ha encomendado de proteger a civiles bajo amenaza inminente en la zona de confianza.

与此同,已经部署了联科行动民警协助军事人员完成规定任务,保护信任区面临紧迫威胁平民百姓。

Aunque podría volver a dirigirme al Consejo de Seguridad sobre este asunto, en el ínterin se ha iniciado un examen de los procedimientos operativos corrientes de la MINURSO, a fin de seguir mejorando su capacidad en materia de vigilancia y verificación.

我可能向安全理事会再次提起此事,与此同,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,便进一步加强特派团监测和核查能力。

A tal fin, hace un llamamiento al Gobierno para que en el ínterin vele por las necesidades básicas de quienes anteriormente cultivaban la adormidera y por que se asignen recursos suficientes a las personas cuya subsistencia dependía de los ingresos generados por dicho cultivo.

为此,他呼吁政府确保眼前要满足原来鸦片种植者基本需要,向那些生活依靠鸦片收入人分配足够资源。

Como paso adelante positivo que puede darse en el ínterin, el Canadá apoya la celebración de una serie de debates plenarios sobre temas concretos en ausencia de un programa de trabajo, o de debate análogo centrado en cuestiones concretas y llevado a cabo por un grupo de expertos, como ya se ha propuesto anteriormente.

作为一个积极前进步骤加拿大支持在尚无工作计划情况下安排一系列单议题全体讨论会,或者如先前所建议,通过一批专家进行类似重点突出讨论。

En el ínterin, la Oficina ha logrado, con su escaso personal, ultimar un inventario y una evaluación inicial de los documentos sobre políticas y procedimientos de seguridad civil que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas han venido facilitando a los oficiales de seguridad sobre el terreno.

与此同,办公室尽管人手有限,仍然对维持和平行动部及前安协办向外地安保官员分发书面文职安保政策和程序进行归纳,作出初步评估。

En el ínterin, se han formulado varios proyectos sobre la base de la estrategia revisada. Figura entre ellos un proyecto que se ejecutará en asociación con los centros nacionales para una producción más limpia en varios países para el desarrollo de la capacidad de “arrendamiento químico”, en virtud del cual se otorga a los fabricantes de productos químicos utilizados en procesos industriales incentivos para el reciclaje de dichos productos tras el “arrendamiento” y no la venta de éstos a los clientes.

,还在这一经修订战略基础上制订了一些项目,其中包括拟同有些国家国家洁净生产中心合伙实施发展“化学品租赁”能力,使工业过程中所用化学品生产商有积极性在对其客户“租赁”而不是出售化学品后对这类化学品进行回收。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínterin 的西班牙语例句

用户正在搜索


殖民主义者, , 摭拾, 摭拾群言, 踯躅, 踯躅街头, , 蹠骨, 蹠骨痛, ,

相似单词


intergaláctico, intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato,

用户正在搜索


, , 纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋,

相似单词


intergaláctico, intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato,

m,

1.(时间)间歇,间隙,空当儿:

Dentro de unos días tendrás la máquina; en el ~,puedes despachar otros asuntos. 几天之内你就会得到机器了,在此期间,你可以干些别.

2.参见 interinidad.



|→ adv.

在… 期间,在… 同时:
Interin llega, lee esto. 在他来到之前,你先看这个.
近义词
mientras tanto,  en el ínterin,  en tanto,  entre tanto,  entretanto,  por ahora,  por el momento,  por lo pronto,  en el entretanto,  interinamente,  en medio,  entremedias

联想词
entonces当时, 那时, 那么;lapso过失,差错;finalmente最后, 总之;transcurso消逝;momento瞬间;caso况,形;empero但是;ese字母s名称;aquél他;aquel魅力;allí那儿,那里;

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定行动。

En el ínterin, exhortamos a que haya una cooperación y un compromiso constantes por parte de la comunidad internacional en pro del Gobierno y del pueblo del Afganistán.

在这期间我们呼吁国际社会继续合作和承诺支持阿富汗政府和人民。

Varios oradores expresaron el compromiso de sus países por lograr la abolición universal de la pena capital y de exhortar en el ínterin a todos los Estados que impusieran una moratoria a las ejecuciones.

一些发言人表示他们国家致力于普遍废除死刑促请所有国家在此期间暂停处决。

En el ínterin, las Forces Nouvelles han establecido un sistema paralelo con funcionarios judiciales temporarios que trabajan en forma voluntaria y son designados por el comandante militar de zona para entablar y promover acciones judiciales en su zona.

与此同时,新军建立了一个行制度,依靠自愿提供服务临时司法工作人员,这些人由军区指挥官提名,负责起诉审判所在地区件。

En el ínterin, la Comisión considera que las medidas provisionales adoptadas por el Secretario General asegurarán que se atiendan las necesidades más urgentes de la Comisión de Consolidación de la Paz en materia de apoyo en la etapa inicial.

与此同时,委员会认为,秘书长已采取临时措施将确保建设和平委员会在启动阶段提供支助各种最紧迫需求得到满足。

En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.

波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草加突出条约规定分离可能性。

En el ínterin, los asesores de policía civil de la ONUCI han sido desplegados para prestar asistencia al ejército en la tarea que se le ha encomendado de proteger a civiles bajo amenaza inminente en la zona de confianza.

与此同时,已经部署了联科行动民警顾问,以协助军人员完成规定任务,保护信任区面临紧迫威胁平民百姓。

Aunque podría volver a dirigirme al Consejo de Seguridad sobre este asunto, en el ínterin se ha iniciado un examen de los procedimientos operativos corrientes de la MINURSO, a fin de seguir mejorando su capacidad en materia de vigilancia y verificación.

我可能向安全理会再次提起此,与此同时,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,以便进一步加强特派团监测和核查能力。

A tal fin, hace un llamamiento al Gobierno para que en el ínterin vele por las necesidades básicas de quienes anteriormente cultivaban la adormidera y por que se asignen recursos suficientes a las personas cuya subsistencia dependía de los ingresos generados por dicho cultivo.

为此,他呼吁政府确保眼前要满足原来鸦片种植者基本需要,向那些生活依靠鸦片收入人分配足够资源。

Como paso adelante positivo que puede darse en el ínterin, el Canadá apoya la celebración de una serie de debates plenarios sobre temas concretos en ausencia de un programa de trabajo, o de debate análogo centrado en cuestiones concretas y llevado a cabo por un grupo de expertos, como ya se ha propuesto anteriormente.

同时作为一个积极前进步骤加拿大支持在尚无工作计划况下安排一系列单议题全体讨论会,或者如先前所建议,通过一批专家进行类似重点突出讨论。

En el ínterin, la Oficina ha logrado, con su escaso personal, ultimar un inventario y una evaluación inicial de los documentos sobre políticas y procedimientos de seguridad civil que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas han venido facilitando a los oficiales de seguridad sobre el terreno.

与此同时,办公室尽管人手有限,仍然对维持和平行动部及前安协办向外地安保官员分发书面文职安保政策和程序进行归纳,作出初步评估。

En el ínterin, se han formulado varios proyectos sobre la base de la estrategia revisada. Figura entre ellos un proyecto que se ejecutará en asociación con los centros nacionales para una producción más limpia en varios países para el desarrollo de la capacidad de “arrendamiento químico”, en virtud del cual se otorga a los fabricantes de productos químicos utilizados en procesos industriales incentivos para el reciclaje de dichos productos tras el “arrendamiento” y no la venta de éstos a los clientes.

同时,还在这一经修订战略基础上制订了一些项目,其包括拟同有些国家国家洁净生产心合伙实施发展“化学品租赁”能力,使工业过程所用化学品生产商有积极性在对其客户“租赁”而不是出售化学品后对这类化学品进行回收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínterin 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸老虎, 纸煤儿, 纸捻, 纸牌, 纸片, 纸钱, 纸莎草, 纸上谈兵, 纸绳, 纸沓,

相似单词


intergaláctico, intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato,

m,

1.(时间的)间歇,间隙,空当儿:

Dentro de unos días tendrás la máquina; en el ~,puedes despachar otros asuntos. 几天之内你就会得到机器了,在此期间,你可以干些别的事情.

2.参见 interinidad.



|→ adv.

在… 期间,在… 同时:
Interin llega, lee esto. 在他来到之前,你先看这个.
mientras tanto,  en el ínterin,  en tanto,  entre tanto,  entretanto,  por ahora,  por el momento,  por lo pronto,  en el entretanto,  interinamente,  en medio,  entremedias

联想词
entonces当时, 那时, 那么;lapso过失,差错;finalmente最后, 总之;transcurso消逝;momento瞬间;caso情况,情形;empero但是;ese字母s的名称;aquél他;aquel魅力;allí那儿,那里;

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行动。

En el ínterin, exhortamos a que haya una cooperación y un compromiso constantes por parte de la comunidad internacional en pro del Gobierno y del pueblo del Afganistán.

在这期间我们呼吁国际社会继续合作和承诺支持阿富汗政府和人民。

Varios oradores expresaron el compromiso de sus países por lograr la abolición universal de la pena capital y de exhortar en el ínterin a todos los Estados que impusieran una moratoria a las ejecuciones.

一些发言的人示他们的国家致力于普遍废除死刑促请所有国家在此期间暂停处决。

En el ínterin, las Forces Nouvelles han establecido un sistema paralelo con funcionarios judiciales temporarios que trabajan en forma voluntaria y son designados por el comandante militar de zona para entablar y promover acciones judiciales en su zona.

与此同时,新军建立了一个行制度,依靠自愿提供服务的临时司法工作人员,这些人由军事区指挥官提名,负责起诉审判所在地区的案件。

En el ínterin, la Comisión considera que las medidas provisionales adoptadas por el Secretario General asegurarán que se atiendan las necesidades más urgentes de la Comisión de Consolidación de la Paz en materia de apoyo en la etapa inicial.

与此同时,委员会认为,秘书长已采取的临时措施将确保建设和平委员会在启动阶段提供支助的各种最紧迫需求得到满足。

En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.

团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约的规定分离的可能性。

En el ínterin, los asesores de policía civil de la ONUCI han sido desplegados para prestar asistencia al ejército en la tarea que se le ha encomendado de proteger a civiles bajo amenaza inminente en la zona de confianza.

与此同时,已经部署了联科行动民警顾问,以协助军事人员完成规定的任务,保护信任区面临紧迫威胁的平民百姓。

Aunque podría volver a dirigirme al Consejo de Seguridad sobre este asunto, en el ínterin se ha iniciado un examen de los procedimientos operativos corrientes de la MINURSO, a fin de seguir mejorando su capacidad en materia de vigilancia y verificación.

我可能向安全理事会再次提起此事,与此同时,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,以便进一步加强特派团的监测和核查能力。

A tal fin, hace un llamamiento al Gobierno para que en el ínterin vele por las necesidades básicas de quienes anteriormente cultivaban la adormidera y por que se asignen recursos suficientes a las personas cuya subsistencia dependía de los ingresos generados por dicho cultivo.

为此,他呼吁政府确保眼前要满足原来的鸦片种植者的基本需要,向那些生活依靠鸦片收入的人分配足够的资源。

Como paso adelante positivo que puede darse en el ínterin, el Canadá apoya la celebración de una serie de debates plenarios sobre temas concretos en ausencia de un programa de trabajo, o de debate análogo centrado en cuestiones concretas y llevado a cabo por un grupo de expertos, como ya se ha propuesto anteriormente.

同时作为一个积极的前进步骤加拿大支持在尚无工作计划的情况下安排一系列的单议题全体讨论会,或者如先前所建议,通过一批专家进行类似的重点突出的讨论。

En el ínterin, la Oficina ha logrado, con su escaso personal, ultimar un inventario y una evaluación inicial de los documentos sobre políticas y procedimientos de seguridad civil que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas han venido facilitando a los oficiales de seguridad sobre el terreno.

与此同时,办公室尽管人手有限,仍然对维持和平行动部及前安协办向外地安保官员分发的书面文职安保政策和程序进行归纳,作出初步评估。

En el ínterin, se han formulado varios proyectos sobre la base de la estrategia revisada. Figura entre ellos un proyecto que se ejecutará en asociación con los centros nacionales para una producción más limpia en varios países para el desarrollo de la capacidad de “arrendamiento químico”, en virtud del cual se otorga a los fabricantes de productos químicos utilizados en procesos industriales incentivos para el reciclaje de dichos productos tras el “arrendamiento” y no la venta de éstos a los clientes.

同时,还在这一经修订的战略的基础上制订了一些项目,其中包括拟同有些国家的国家洁净生产中心合伙实施的发展“化学品租赁”能力,使工业过程中所用化学品生产商有积极性在对其客户“租赁”而不是出售化学品后对这类化学品进行回收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínterin 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


intergaláctico, intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato,

m,

1.(时间)间歇,间隙,空当儿:

Dentro de unos días tendrás la máquina; en el ~,puedes despachar otros asuntos. 几天之内你就会得到,在此期间,你以干些别事情.

2.参见 interinidad.



|→ adv.

在… 期间,在… 同时:
Interin llega, lee esto. 在他来到之前,你先看这个.
近义词
mientras tanto,  en el ínterin,  en tanto,  entre tanto,  entretanto,  por ahora,  por el momento,  por lo pronto,  en el entretanto,  interinamente,  en medio,  entremedias

联想词
entonces当时, 那时, 那么;lapso过失,差错;finalmente最后, 总之;transcurso消逝;momento瞬间;caso情况,情形;empero但是;ese字母s名称;aquél他;aquel魅力;allí那儿,那里;

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定行动。

En el ínterin, exhortamos a que haya una cooperación y un compromiso constantes por parte de la comunidad internacional en pro del Gobierno y del pueblo del Afganistán.

在这期间我们呼吁国际社会继续合作和承诺支持阿富汗政府和人民。

Varios oradores expresaron el compromiso de sus países por lograr la abolición universal de la pena capital y de exhortar en el ínterin a todos los Estados que impusieran una moratoria a las ejecuciones.

一些发言人表示他们国家致力于普遍废除死刑促请所有国家在此期间暂停处决。

En el ínterin, las Forces Nouvelles han establecido un sistema paralelo con funcionarios judiciales temporarios que trabajan en forma voluntaria y son designados por el comandante militar de zona para entablar y promover acciones judiciales en su zona.

与此同时,新军建立一个行制度,依靠自愿提供服务临时司法工作人员,这些人由军事区指挥官提名,负责起诉审判所在地区案件。

En el ínterin, la Comisión considera que las medidas provisionales adoptadas por el Secretario General asegurarán que se atiendan las necesidades más urgentes de la Comisión de Consolidación de la Paz en materia de apoyo en la etapa inicial.

与此同时,委员会认为,秘书长已采取临时措施将确保建设和平委员会在启动阶段提供支助各种最紧迫需求得到满足。

En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.

波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约规定分离性。

En el ínterin, los asesores de policía civil de la ONUCI han sido desplegados para prestar asistencia al ejército en la tarea que se le ha encomendado de proteger a civiles bajo amenaza inminente en la zona de confianza.

与此同时,已经部署联科行动民警顾问,以协助军事人员完成规定任务,保护信任区面临紧迫威胁平民百姓。

Aunque podría volver a dirigirme al Consejo de Seguridad sobre este asunto, en el ínterin se ha iniciado un examen de los procedimientos operativos corrientes de la MINURSO, a fin de seguir mejorando su capacidad en materia de vigilancia y verificación.

向安全理事会再次提起此事,与此同时,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,以便进一步加强特派团监测和核查力。

A tal fin, hace un llamamiento al Gobierno para que en el ínterin vele por las necesidades básicas de quienes anteriormente cultivaban la adormidera y por que se asignen recursos suficientes a las personas cuya subsistencia dependía de los ingresos generados por dicho cultivo.

为此,他呼吁政府确保眼前要满足原来鸦片种植者基本需要,向那些生活依靠鸦片收入人分配足够资源。

Como paso adelante positivo que puede darse en el ínterin, el Canadá apoya la celebración de una serie de debates plenarios sobre temas concretos en ausencia de un programa de trabajo, o de debate análogo centrado en cuestiones concretas y llevado a cabo por un grupo de expertos, como ya se ha propuesto anteriormente.

同时作为一个积极前进步骤加拿大支持在尚无工作计划情况下安排一系列单议题全体讨论会,或者如先前所建议,通过一批专家进行类似重点突出讨论。

En el ínterin, la Oficina ha logrado, con su escaso personal, ultimar un inventario y una evaluación inicial de los documentos sobre políticas y procedimientos de seguridad civil que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas han venido facilitando a los oficiales de seguridad sobre el terreno.

与此同时,办公室尽管人手有限,仍然对维持和平行动部及前安协办向外地安保官员分发书面文职安保政策和程序进行归纳,作出初步评估。

En el ínterin, se han formulado varios proyectos sobre la base de la estrategia revisada. Figura entre ellos un proyecto que se ejecutará en asociación con los centros nacionales para una producción más limpia en varios países para el desarrollo de la capacidad de “arrendamiento químico”, en virtud del cual se otorga a los fabricantes de productos químicos utilizados en procesos industriales incentivos para el reciclaje de dichos productos tras el “arrendamiento” y no la venta de éstos a los clientes.

同时,还在这一经修订战略基础上制订一些项目,其中包括拟同有些国家国家洁净生产中心合伙实施发展“化学品租赁”力,使工业过程中所用化学品生产商有积极性在对其客户“租赁”而不是出售化学品后对这类化学品进行回收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínterin 的西班牙语例句

用户正在搜索


指定为监护人, 指法, 指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥,

相似单词


intergaláctico, intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato,

m,

1.(时间的)间歇,间隙,空当儿:

Dentro de unos días tendrás la máquina; en el ~,puedes despachar otros asuntos. 几天之内你就会得到机器了,在此期间,你可以干别的事情.

2.参见 interinidad.



|→ adv.

在… 期间,在… 同时:
Interin llega, lee esto. 在他来到之前,你先看这个.
近义词
mientras tanto,  en el ínterin,  en tanto,  entre tanto,  entretanto,  por ahora,  por el momento,  por lo pronto,  en el entretanto,  interinamente,  en medio,  entremedias

联想词
entonces当时, 那时, 那么;lapso过失,差错;finalmente最后, 总之;transcurso消逝;momento瞬间;caso情况,情形;empero但是;ese字母s的名称;aquél他;aquel魅力;allí那儿,那里;

En el ínterin, todos los Estados deberían seguir aplicando una moratoria y absteniéndose de adoptar medidas incompatibles con sus disposiciones.

同时,各国也应当继续暂停试验,不要采取任何会违犯暂停规定的行动。

En el ínterin, exhortamos a que haya una cooperación y un compromiso constantes por parte de la comunidad internacional en pro del Gobierno y del pueblo del Afganistán.

在这期间我们呼吁国际社会继续合作和承诺支持阿富汗政府和人民。

Varios oradores expresaron el compromiso de sus países por lograr la abolición universal de la pena capital y de exhortar en el ínterin a todos los Estados que impusieran una moratoria a las ejecuciones.

的人表示他们的国家致力于普遍废除死刑促请所有国家在此期间暂停处决。

En el ínterin, las Forces Nouvelles han establecido un sistema paralelo con funcionarios judiciales temporarios que trabajan en forma voluntaria y son designados por el comandante militar de zona para entablar y promover acciones judiciales en su zona.

与此同时,立了一个行制度,依靠自愿提供服务的临时司法工作人员,这人由事区指挥官提名,负责起诉审判所在地区的案件。

En el ínterin, la Comisión considera que las medidas provisionales adoptadas por el Secretario General asegurarán que se atiendan las necesidades más urgentes de la Comisión de Consolidación de la Paz en materia de apoyo en la etapa inicial.

与此同时,委员会认为,秘书长已采取的临时措施将确保设和平委员会在启动阶段提供支助的各种最紧迫需求得到满足。

En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.

波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约的规定分离的可能性。

En el ínterin, los asesores de policía civil de la ONUCI han sido desplegados para prestar asistencia al ejército en la tarea que se le ha encomendado de proteger a civiles bajo amenaza inminente en la zona de confianza.

与此同时,已经部署了联科行动民警顾问,以协助事人员完成规定的任务,保护信任区面临紧迫威胁的平民百姓。

Aunque podría volver a dirigirme al Consejo de Seguridad sobre este asunto, en el ínterin se ha iniciado un examen de los procedimientos operativos corrientes de la MINURSO, a fin de seguir mejorando su capacidad en materia de vigilancia y verificación.

我可能向安全理事会再次提起此事,与此同时,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,以便进一步加强特派团的监测和核查能力。

A tal fin, hace un llamamiento al Gobierno para que en el ínterin vele por las necesidades básicas de quienes anteriormente cultivaban la adormidera y por que se asignen recursos suficientes a las personas cuya subsistencia dependía de los ingresos generados por dicho cultivo.

为此,他呼吁政府确保眼前要满足原来的鸦片种植者的基本需要,向那生活依靠鸦片收入的人分配足够的资源。

Como paso adelante positivo que puede darse en el ínterin, el Canadá apoya la celebración de una serie de debates plenarios sobre temas concretos en ausencia de un programa de trabajo, o de debate análogo centrado en cuestiones concretas y llevado a cabo por un grupo de expertos, como ya se ha propuesto anteriormente.

同时作为一个积极的前进步骤加拿大支持在尚无工作计划的情况下安排一系列的单议题全体讨论会,或者如先前所议,通过一批专家进行类似的重点突出的讨论。

En el ínterin, la Oficina ha logrado, con su escaso personal, ultimar un inventario y una evaluación inicial de los documentos sobre políticas y procedimientos de seguridad civil que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la antigua Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas han venido facilitando a los oficiales de seguridad sobre el terreno.

与此同时,办公室尽管人手有限,仍然对维持和平行动部及前安协办向外地安保官员分的书面文职安保政策和程序进行归纳,作出初步评估。

En el ínterin, se han formulado varios proyectos sobre la base de la estrategia revisada. Figura entre ellos un proyecto que se ejecutará en asociación con los centros nacionales para una producción más limpia en varios países para el desarrollo de la capacidad de “arrendamiento químico”, en virtud del cual se otorga a los fabricantes de productos químicos utilizados en procesos industriales incentivos para el reciclaje de dichos productos tras el “arrendamiento” y no la venta de éstos a los clientes.

同时,还在这一经修订的战略的基础上制订了一项目,其中包括拟同有国家的国家洁净生产中心合伙实施的展“化学品租赁”能力,使工业过程中所用化学品生产商有积极性在对其客户“租赁”而不是出售化学品后对这类化学品进行回收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínterin 的西班牙语例句

用户正在搜索


指挥权, 指挥所, 指挥塔, 指挥系统, 指挥员, 指甲, 指甲锉, 指甲刀, 指甲花, 指甲刷,

相似单词


intergaláctico, intergubernamental, interhioidal, interhumano, intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato,