Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用
行为给
校
小同
做表率。
们
.
们
意愿:
们如愿以偿了.
们
,
们
意见:
们到底还是憋不住要讲
.
们
事物:
们是最适合不过
了.
们
,
们
意见.
们
人,
们
亲眷.
们
卑劣行径:
们已经干了坏事.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用
行为给
校
小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后
测试,
们必须做一个如何创建
们
公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我们杀死
父亲、
兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
们观察问题
方法是错误
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有
破坏作用要

即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我们
工程方案
规模比
们
小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样
行为将高度、切实有助于我们两国之间日益增长
友谊,并由此带来合作及相互了解
最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
,例如“
们是托拉博拉,苏丹解放军和
们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让
们成为穷光蛋”,“这不是
们
土地,”“
们不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管
多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙
将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促
作出努力,按照
签署
《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年
时间里一直采取并继续维持顽固
场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
意愿:
如愿以偿了. 
话, 你
意见:
到底还是憋不住要讲话. 
事物:
是最适合不过
了. 
话, 你
意见. 
人, 你
亲眷. 
卑劣行径:
已经干了坏事.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你
行为给
校
小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后
测试,你

做一个如何创建你
公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我
杀死你
父亲、你
兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你
观察问题
方法是错误
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有
破坏作用要求你立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我
工程方案
规模比你
小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样
行为将高度、切实有助于我
两国之间日益增长
友谊,并由此带来合作及相互了解
最
惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“你
是托拉博拉,苏丹解放军和你
是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我
要杀了他
”,“我
到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我
要让你
成为穷光蛋”,“这不是你
土地,”“你
不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促你作出努力,按照你签署
《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年
时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

.

愿:
如愿以偿了. 
话, 你

见:
到底还是憋不住要讲话. 
事物:
是最适
不过
了. 
话, 你

见. 
人, 你
亲眷. 
卑劣行径:
已经干了坏事.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你
行为给
校
小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
为最后
测试,你
必须做一个如何创建你
公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我
杀死你
父亲、你
兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你
观察问题
方法是错误
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有
破坏
用要求你立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我
工程方案
规模比你
小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样
行为将高度、切实有助于我
两国之间日益增长
友谊,并由此带来

相互了解
最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“你
是托拉博拉,苏丹解放军和你
是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我
要杀了他
”,“我
到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我
要让你
成为穷光蛋”,“这不是你
土地,”“你
不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此
出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你将本函
其附件
为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促你
出努力,按照你签署
《阿尔
尔协定》,适用《联
国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年
时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

的.
的意愿:
如愿以偿了. 
的
, 
的意见:
到底还是憋不住
讲
. 
的事物:
是最适合不过的了. 
的
, 
的意见. 
的人, 
的亲眷. 
的卑劣行径:
已经干了坏事.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用
的行为给
校的小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后的测试,
必须做一个如何创建
的公司公司的一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我
杀死
的父亲、
的兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.

观察问题的方法是错误的。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有的破坏作用

立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我
的工程方案的规模比
的小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样的行为将高度、切实有助于我
两国之间日益增长的友谊,并由此带来合作及相互了解的最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的
,例如“
是托拉博拉,苏丹解放军和
是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我
杀了他
”,“我
到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我
让
成为穷光蛋”,“这不是
的土地,”“
不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管
多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当的回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙
将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在的关切,需
清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促
作出努力,按照
签署的《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年的时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
.
意愿:
话, 你们
意见:
事物:
生活对你们是最适合不过
了.
话, 你们
意见.
人, 你们
亲眷. 


径:Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你
为给
校
小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后
测试,你们必须做一个如何创建你们
公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我们杀死你
父亲、你
兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你们观察问题
方法是错误
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“
决议对未来和平所具有
破坏作用要求你立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我们
工程方案
规模比你们
小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府
样
为将高度、切实有助于我们两国之间日益增长
友谊,并由此带来合作及相互了解
最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到
儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“
不是你们
土地,”“你们不是
里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申
项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促你作出努力,按照你签署
《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年
时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
意愿:
话, 你们
意见:
事物:
了.
话, 你们
意见.
人, 你们
亲眷.
卑劣行径:Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你
行为给
校
小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后
测试,你们必须做一个如何创建你们
公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我们杀死你
父亲、你

。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你们观察问题
方法是错误
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有
破坏作用要求你立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我们
工程方案
规模比你们
小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样
行为将高度、切实有助于我们两国之间日益增长
友谊,并由此带来合作及相互了解
最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们
土地,”“你们不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促你作出努力,按照你签署
《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去
两年
时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
意愿:
.
话, 你们
意见:
事物:
.
话, 你们
意见.
人, 你们
亲眷.
卑劣行径:

坏事.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用你
行为给
校
小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后
测试,你们必须做一个如何创建你们
公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我们杀死你
父亲、你
兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
你们观察问

法是错误
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有
破坏作用要求你立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我们
工程
案
规模比你们
小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样
行为将高度、切实有助于我们两国之间日益增长
友谊,并由此带来合作及相互
解
最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀
他们”,“我们到这儿来,是为
消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们
土地,”“你们不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管你多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙你将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促你作出努力,按照你签署
《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年
时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
们
.
们
意愿:
们如愿以偿了.
们
话,
们
意见:
们到底还是憋不住要讲话.
们
事物:
们是最适合不过
了.
们
话,
们
意见.
们
人,
们
亲眷.
们
卑劣行径:
们已经干了坏事.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用
行为给
校
小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后
测试,
们必须做一个如何

们
公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我们杀死
父亲、
兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.
们观察问题
方法是错误
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有
破坏作用要求
立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我们
工程方案
规模比
们
小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样
行为将高度、切实有助于我们两国之间日益增长
友谊,并由此带来合作及相互了解
最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“
们是托拉博拉,苏丹解放军和
们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让
们成为穷光蛋”,“这不是
们
土地,”“
们不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管
多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙
将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促
作出努力,按照
签署
《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年
时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


.

意愿:
如愿以偿
. 

话, 

意见:
到底还是憋不住要讲话. 

事物:
是最适合不过
. 

话, 

意见. 

人, 

亲眷. 

卑劣行径:
已经干
坏事.Con vuestra conducta edificáis a los más pequeños del colegio.
用
行为给
校
小同
做表率。
Como prueba final tendréis que hacer una sinopsis de cómo habéis creado vuestra empresa.
作为最后
测试,
必须做一个如何创建

公司公司
一个概述。
Hemos dado muerte a vuestros padres, a vuestros hermanos.
我
杀死
父亲、
兄弟。
Vuestro enfoque del problema es erróneo.

观察问题
方法是错误
。
Los efectos dañinos que tiene ese tipo de resolución para la paz futura requieren vuestra atención inmediata.
“这种决议对未来和平所具有
破坏作用要求
立即予以考虑。
Nuestro proyecto es a escala más reducida que el vuestro.
我
工程方案
规模比

小。
Estoy seguro de que actos como el que ha realizado el Gobierno de Vuestra Excelencia han de contribuir del modo más efectivo a la creciente amistad de nuestros dos países y que de él se seguirán los mejores frutos de colaboración y mutuo entendimiento.”
“我确信,如贵国政府这样
行为将高度、切实有助于我
两国之间日益增长
友谊,并由此带来合作及相互

最大惠益。”
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“
是托拉博拉,苏丹
放军和
是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我
要杀
他
”,“我
到这儿来,是为
消灭黑人(努巴)”,“我
要让
成为穷光蛋”,“这不是

土地,”“
不是这里人”。
Pese a que Vuestra Excelencia reiteró este llamamiento en varias ocasiones, los dirigentes grecochipriotas aún no han respondido apropiadamente.
尽管
多次重申这项呼吁,希族塞人领袖尚未对此作出适当
回应。
Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.
如蒙
将本函及其附件作为安全理事会文件分发,将不胜感激。
Pese a que Vuestra Excelencia ha reiterado este llamamiento en diversas ocasiones, los dirigentes grecochipriotas todavía no han dado una respuesta adecuada.
希族塞人对安全和实施计划依然存在
关切,需要清楚、明确地加以阐述。”
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促
作出努力,按照
签署
《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年
时间里一直采取并继续维持顽固立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。