西语助手
  • 关闭

adj.-s.
(Viet Nam) 人.

|→ m.
语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为妇女和儿童争取大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,妇女选举权和竞选权已经得证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

相关部门和分支机构一直积极实施述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

文提技术、工业和经济司新推出举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去国籍,妻子或丈夫都可以留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港人签发难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于境内还是境外,父母均为公民,该儿童可获得国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

商业和工业司下属妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

不断关注和协助国内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

公民,无论男女,都有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后留其国籍。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫, 正当行为,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提术、工业和经济司新推出越南举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南人签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和协助国内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权在与外国人结婚、离婚或消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


正点, 正电, 正电荷, 正电子, 正殿, 正多边形, 正法, 正反, 正方, 正方形,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台电视台在播放节目时都会使用越南话其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南作用地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南选举权竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人开创管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、经济司新推出越南举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外解,向所有来自中国内地滞港越南人签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,可以参加由越南联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南联合会参与国家管理作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律政策在农村城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业业司下属越南企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注协助国内联合会为提高地位开展有效活动实施主要作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男,都有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


正规军, 正规学校, 正规战争, 正轨, 正好, 正好的, 正好分给每人的, 正好相反的人或事物, 正号, 正黄,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国;coreano朝鲜, 朝鲜;asiático亚洲;estadounidense坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是国内还是国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就是一例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,家庭中,夫妻双方方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000元,而且这一运动还继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和协助国内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权与外国结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


正剧, 正楷, 正理, 正梁, 正六面体, 正路, 正门, 正面, 正面的, 正面教育,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina那;tibetano西藏;hindú人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分机构一直积极实施上述法条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南人签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决,地方当局有责任确保越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和协助国内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


正切, 正切的, 正确, 正确的, 正确的立场, 正确地, 正确估计形式, 正确性, 正人君子, 正如,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

用户正在搜索


正义战争, 正义之师, 正音, 正音法, 正音法的, 正音学, 正音学的, 正月, 正在, 正在出现的,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

用户正在搜索


正中下怀, 正字, 正字法, 正字法的, 正宗, 正座, , 证词, 证婚, 证婚人,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南人签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和协助国内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后越南国籍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


证明书, 证明文件, 证明性的, 证明自己的贵族血统, 证券, 证券交易, 证券交易所, 证券经纪人, 证券市场, 证人,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时会使用越南话和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用和地位已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南人签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和协助国内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


诤友, , 政变, 政策, 政策的, 政策未遂, 政党, 政党政治, 政敌, 政法,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电台和电视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分支直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就是个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这运动还在继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南人签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女联合会与体育运动委员会联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南妇女联合会参与国家管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策在农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业家理事会成立是件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和协助国内妇女联合会为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权在与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


政绩, 政见, 政教分离, 政界, 政界人物, 政局, 政客, 政令, 政论, 政论家,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,

adj.-s.
越南 (Viet Nam) ; 越南人.

|→ m.
越南语. 西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
vietnamés

lengua vietnamita,  lengua vietnamesa

联想词
chino中国;Vietnam越南;china中国;tailandés泰国人;coreano朝鲜, 朝鲜人;asiático亚洲人;estadounidense美利坚合众国;Camboya柬埔寨;Indochina印度支那;tibetano西藏;hindú印度人;

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合还为越南妇女和儿童争取了大量多边援助

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方电和电视放节目时都使用越南话和其他少数民族语言。

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是国内还是国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女选举权和竞选权已经得到了保证。

Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.

越南相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。

La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.

越南青年企业为青年人开创和管理企业提供帮助。

La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.

上文提到技术、工业和经济司新推出越南举措,就是一个例子。

Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.

越南法律规定,庭中,夫妻双方各个方面都是平等

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈夫都可以保留他们原始国籍

La participación de la mujer vietnamita aún no guarda relación con su capacidad y no responde a las necesidades del proceso de reforma.

越南妇女参与程度与其能力还不太相称,也尚未满足改革进程需要。

Según estadísticas parciales, hasta la fecha se han recaudado aproximadamente 2.500 millones de dong vietnamitas —cerca de 200.000 dólares— y la campaña continúa.

据不完全统计,迄今已募集大约25亿越南盾——近200 000美元,而且这一运动还继续进行之中。

El Ministerio de Justicia trabaja con los organismos pertinentes en la realización de encuestas sobre los problemas de los matrimonios entre mujeres vietnamitas y extranjeros.

司法部受命与有关组织合作,对越南妇女和外国人间婚姻问题进行调查。

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,这些庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南人签发越南难民证。

Además, las mujeres pueden participar en deportes y actividades físicas organizadas conjuntamente por la Unión de Mujeres Vietnamitas y el Comité de Deporte y Actividad Física.

此外,妇女可以参加由越南妇女联合与体育运动委员联合组织各种体育运动。

En esta Decisión se establecen las obligaciones de las autoridades locales de garantizar la participación de la Unión de Mujeres Vietnamitas en la gobernanza del Estado.

该决定规定,地方当局有责任确保越南妇女联合参与国管理工作。

Como se indica en el artículo 10, las leyes y políticas vietnamitas no discriminan entre zonas rurales y urbanas en lo que atañe al acceso a la educación.

如第10条所述,越南法律和政策农村和城市居民接受教育方面没有任何歧视。

Los hijos de padre y madre vietnamitas obtienen la ciudadanía vietnamita independientemente de su lugar de nacimiento, tanto si han nacido dentro de Viet Nam como fuera del país.

无论出生于越南境内还是境外,父母均为越南公民,该儿童可获得越南国籍。

Ha sido muy importante el establecimiento del Consejo de Mujeres Empresarias Vietnamitas en el ámbito de la Cámara Vietnamita de Comercio e Industria.

越南商业和工业司下属越南妇女企业理事成立是一件大事。

La Unión de Mujeres Vietnamitas ha recibido atención y asistencia permanentes de parte del Estado para ejecutar eficazmente importantes campañas y programas de trabajo para el adelanto de la mujer.

越南不断关注和助国内妇女联合为提高妇女地位开展有效活动和实施主要工作计划。

Los nacionales de Viet Nam, hombres y mujeres por igual, tienen derecho a conservar la nacionalidad vietnamita después del matrimonio, el divorcio o la anulación del matrimonio ilícito con extranjeros.

越南公民,无论男女,都有权与外国人结婚、离婚或取消非法婚姻后保留其越南国籍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vietnamita 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治, 政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟,

相似单词


viernes, Viernes Santo, vierteaguas, Vietnam, vietnamés, vietnamita, viga, vigencia, vigente, vigesimal,