西语助手
  • 关闭

f.

1. dim.de ventana.
2.(收费、 办事等的).
3. (封上面用透明纸封着可以读到写在上的地址的)开.
4.车.
5.鼻孔.
助记
ventana(f. 户)+ -illa(指小词后缀)→ 小 → 引申为“收费”等
词根
vent-
派生

近义词
boletería,  taquilla,  despacho de billetes
ventana pequeña,  tronera

ventanilla de caja,  ventanilla del cajero
ventanilla del automóvil,  luneta

联想词
puerta门;cabina电话间;ventana;parabrisas前挡玻璃;mostrador柜台;oficina办公室,办事处,事务所;trasera后部;fila行;camioneta小型卡车;rampa斜坡;vagón车厢;

Vaya a la siguiente ventanilla y pídale un formulario a la secretaria.

你去下一个问那个柜员要一张表。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往扔东西

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

可以看到收地址。

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号收款。

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

它收到的捐款分为非专用(第一)非专用(第二)两类。

En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones.

在一个非洲国家,一个单一的运作取代了所需要的40份进出文件。

Entre los ejemplos de importantes iniciativas en esta esfera se citaron las "ventanillas únicas" y las instalaciones físicas y operaciones conjuntas para las administraciones de aduanas.

相关过境岸行动包括“单一联合设立海关行政部门共同办公。

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单一”概念是一种特别重要的贸易便利化措施,因为它会进一步充实贸易便利化方案提供了一种平台。

La subregión de la IGAD ha recibido apoyo para crear un mecanismo más eficaz de colaboración con las ONG mediante la apertura de una ventanilla de ONG dentro del FAS de la IGAD.

为与非政府组织合作,在政府间发展管理局分区域支援机构范围内开设一个非政府组织,全球机制帮助分区域政府间发展管理局设计了一个更有效的机制。

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器使科学家能够过多个观察孔对深海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

En ese contexto, esperamos que la iniciativa se amplíe de manera que abarque también los montos adeudados a la ventanilla de préstamos del Banco Africano de Desarrollo y a otros miembros del Grupo del Banco, a los que se conoce como países de medianos ingresos.

在这一方面,我们期待着扩大该倡议,以涵盖欠非洲开发银行时常被称为中等收入国家的银行集团其他成员的债务。

Ese fondo tendrá una ventanilla mundial de recursos renovables, además de ventanillas por región y país, y con el paso del tiempo se espera que sustituya a los actuales recursos básicos del FNUDC como la principal fuente de financiación previsible y multianual para las inversiones en los países menos adelantados.

这个基金具备一个拟议的可互换的全球及区域国家,将逐步取代目前的资发基金核心资源作为在最不发达国家投资的可预测的、多年资金的主要来源。

Entre esas medidas se incluyen la creación de una ventanilla única, la formación especializada para el personal del GIPC, la transformación de las zonas francas existentes en parques industriales y un programa de vinculaciones para ayudar a las empresas locales a convertirse en proveedores regulares de las filiales de empresas transnacionales extranjeras.

这些包括成立了一个一站式商店,对该中心工作人员进行专门培训,将现有的保税区变成工业园帮助当地公司成为外国跨国公司子公司长期供应商的挂钩方案。

A nivel mundial, los participantes reconocieron la importancia de la urgente necesidad de contar con la entidad de coordinación propuesta por el Equipo de acción, que los participantes en el curso práctico percibían como una “ventanilla única” para adquirir conocimientos e intercambiar información (prácticas óptimas) y también como una plataforma para fomentar alianzas.

在全球一级,与会者承认行动小组提议的协调实体的重要性,承认迫切需要这样一个实体,认为该实体是知识息共享(最佳做法)的“一站式商店”形成联盟的平台。

Otra posibilidad para los países que cumplen los requisitos del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza pero no tienen un programa de este tipo sería otorgarles préstamos subsidiados del Fondo por medio de una ventanilla similar a la de los acuerdos de derecho de giro, en la cuenta fiduciaria del Servicio.

另外一个办法是让符合减少贫穷促进增长贷款机制标准但没有这一方案的国家过减少贫穷促进增长贷款机制托备用取得基金补贴贷款。

También hizo hincapié en las funciones de facilitación de la recientemente aprobada Ley de promoción de la inversión y en los incentivos que ofrecía, en particular mediante la tramitación por vía rápida de proyectos de envergadura, facilitando la emisión de licencias para el ejercicio de actividad empresarial y ofreciendo servicios de ventanilla única a los inversores.

他还强调新批准的《促进投资法》的投资促进作用提供的鼓励措施,包括主要项目快速道,为发放商业执照提供便利,以及为投资者提供一站式的服务。

Las zonas de entrada en los países (aeropuertos, puertos, fronteras) constituyen la escena inicial de la aplicación de esas políticas mediante la amplia adopción de medidas discriminatorias, como la concentración diferenciada en las personas según criterios de apariencia étnica, cultural o religiosa, los registros sistemáticos y humillantes, las ventanillas separadas para nacionales y extranjeros, y las desmesuradas colas de espera en las ventanillas destinadas a estos últimos.

这些政策首先在国家入境区(机场、港、边境)施行,广泛执行的歧视措施包括以族裔、文化或宗教的表象标准取人、系统化污辱性的搜查、驱逐、本国人外国人的办事分开、以及外国人的办事排长队等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventanilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


溜号, 溜肩膀, 溜须拍马, 溜走, 刘海, 浏览, 浏览器, , 留边白, 留步,

相似单词


ventanal, ventanazo, ventanear, ventanero, ventanico, ventanilla, ventanillo, ventano, ventanuca, ventar,

f.

1. dim.de ventana.
2.(收费、 办事等的)窗口.
3. (封上面用透明纸封着可以读到写在上的地址的)开口.
4.车窗.
5.鼻孔.
助记
ventana(f. 窗口,窗户)+ -illa(指小词后缀)→ 小窗 → 引申为“收费窗口”等
词根
vent- 风
派生

近义词
boletería,  taquilla,  despacho de billetes
ventana pequeña,  tronera

ventanilla de caja,  ventanilla del cajero
ventanilla del automóvil,  luneta

联想词
puerta门;cabina电话间;ventana窗;parabrisas前挡风玻璃;mostrador柜台;oficina办公室,办事处,事务所;trasera后部;fila行;camioneta小型卡车;rampa斜坡;vagón车厢;

Vaya a la siguiente ventanilla y pídale un formulario a la secretaria.

你去下一个窗口问那个柜员要一张表。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

开口可以看到收地址。

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号窗口收款。

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

它收到的捐款分为非专用(第一窗口)和非专用(第二窗口)两类。

En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones.

在一个非洲国家,一个单一窗口的运作取代了所需要的40份进出口文件。

Entre los ejemplos de importantes iniciativas en esta esfera se citaron las "ventanillas únicas" y las instalaciones físicas y operaciones conjuntas para las administraciones de aduanas.

相关过境口岸行动包括“单一窗口”和联合设立海关行政部门和共同办公。

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单一窗口”概念是一种特别重要的贸易措施,因为它会进一步充实贸易方案提供了一种平台。

La subregión de la IGAD ha recibido apoyo para crear un mecanismo más eficaz de colaboración con las ONG mediante la apertura de una ventanilla de ONG dentro del FAS de la IGAD.

为与非政府组织合作,在政府间发展管理局和分区域支援机构范围内开设一个非政府组织窗口,全球机制帮助分区域政府间发展管理局设计了一个更有效的机制。

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器科学家能够过多个观察孔对深海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

En ese contexto, esperamos que la iniciativa se amplíe de manera que abarque también los montos adeudados a la ventanilla de préstamos del Banco Africano de Desarrollo y a otros miembros del Grupo del Banco, a los que se conoce como países de medianos ingresos.

在这一方面,我们期待着扩大该倡议,以涵盖欠非洲开发银行和时常被称为中等收入国家的银行集团其他成员的债务。

Ese fondo tendrá una ventanilla mundial de recursos renovables, además de ventanillas por región y país, y con el paso del tiempo se espera que sustituya a los actuales recursos básicos del FNUDC como la principal fuente de financiación previsible y multianual para las inversiones en los países menos adelantados.

这个基金具备一个拟议的可互换的全球窗口及区域和国家窗口,将逐步取代目前的资发基金核心资源作为在最不发达国家投资的可预测的、多年资金的主要来源。

Entre esas medidas se incluyen la creación de una ventanilla única, la formación especializada para el personal del GIPC, la transformación de las zonas francas existentes en parques industriales y un programa de vinculaciones para ayudar a las empresas locales a convertirse en proveedores regulares de las filiales de empresas transnacionales extranjeras.

这些包括成立了一个一站式商店,对该中心工作人员进行专门培训,将现有的保税区变成工业园和帮助当地公司成为外国跨国公司子公司长期供应商的挂钩方案。

A nivel mundial, los participantes reconocieron la importancia de la urgente necesidad de contar con la entidad de coordinación propuesta por el Equipo de acción, que los participantes en el curso práctico percibían como una “ventanilla única” para adquirir conocimientos e intercambiar información (prácticas óptimas) y también como una plataforma para fomentar alianzas.

在全球一级,与会者承认行动小组提议的协调实体的重要性,承认迫切需要这样一个实体,认为该实体是知识和息共享(最佳做法)的“一站式商店”和形成联盟的平台。

Otra posibilidad para los países que cumplen los requisitos del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza pero no tienen un programa de este tipo sería otorgarles préstamos subsidiados del Fondo por medio de una ventanilla similar a la de los acuerdos de derecho de giro, en la cuenta fiduciaria del Servicio.

另外一个办法是让符合减少贫穷促进增长贷款机制标准但没有这一方案的国家过减少贫穷促进增长贷款机制托备用窗口取得基金补贴贷款。

También hizo hincapié en las funciones de facilitación de la recientemente aprobada Ley de promoción de la inversión y en los incentivos que ofrecía, en particular mediante la tramitación por vía rápida de proyectos de envergadura, facilitando la emisión de licencias para el ejercicio de actividad empresarial y ofreciendo servicios de ventanilla única a los inversores.

他还强调新批准的《促进投资法》的投资促进作用和提供的鼓励措施,包括主要项目快速道,为发放商业执照提供,以及为投资者提供一站式的服务。

Las zonas de entrada en los países (aeropuertos, puertos, fronteras) constituyen la escena inicial de la aplicación de esas políticas mediante la amplia adopción de medidas discriminatorias, como la concentración diferenciada en las personas según criterios de apariencia étnica, cultural o religiosa, los registros sistemáticos y humillantes, las ventanillas separadas para nacionales y extranjeros, y las desmesuradas colas de espera en las ventanillas destinadas a estos últimos.

这些政策首先在国家入境区(机场、港口、边境)施行,广泛执行的歧视措施包括以族裔、文或宗教的表象标准取人、系统和污辱性的搜查、驱逐、本国人和外国人的办事窗口分开、以及外国人的办事窗口排长队等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventanilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


留间隔, 留空, 留恋, 留量, 留门, 留难, 留尼汪, 留念, 留鸟, 留情,

相似单词


ventanal, ventanazo, ventanear, ventanero, ventanico, ventanilla, ventanillo, ventano, ventanuca, ventar,

f.

1. dim.de ventana.
2.(收费、 办事等的)窗口.
3. (封上面用封着可以读到写在上的地址的)开口.
4.车窗.
5.鼻孔.
助记
ventana(f. 窗口,窗户)+ -illa(指小词后缀)→ 小窗 → 引申为“收费窗口”等
词根
vent- 风
派生

近义词
boletería,  taquilla,  despacho de billetes
ventana pequeña,  tronera

ventanilla de caja,  ventanilla del cajero
ventanilla del automóvil,  luneta

联想词
puerta门;cabina电话间;ventana窗;parabrisas前挡风玻璃;mostrador柜台;oficina办公室,办事处,事务所;trasera后部;fila行;camioneta小型卡车;rampa斜坡;vagón车厢;

Vaya a la siguiente ventanilla y pídale un formulario a la secretaria.

你去下窗口问那柜员要张表。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

开口可以看到收地址。

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号窗口收款。

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

它收到的捐款分为非专用(第窗口)和非专用(第二窗口)两类。

En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones.

非洲国家,窗口的运作取代了所需要的40份进出口文件。

Entre los ejemplos de importantes iniciativas en esta esfera se citaron las "ventanillas únicas" y las instalaciones físicas y operaciones conjuntas para las administraciones de aduanas.

相关过境口岸行动包括“单窗口”和联合立海关行政部门和共同办公。

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单窗口”概念是种特别重要的贸易便利化措施,因为它会进步充实贸易便利化方案提供了种平台。

La subregión de la IGAD ha recibido apoyo para crear un mecanismo más eficaz de colaboración con las ONG mediante la apertura de una ventanilla de ONG dentro del FAS de la IGAD.

为与非政府组织合作,在政府间发展管理局和分区域支援机构范围内开非政府组织窗口,全球机制帮助分区域政府间发展管理局计了更有效的机制。

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器使科学家能够通过多观察孔对深海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

En ese contexto, esperamos que la iniciativa se amplíe de manera que abarque también los montos adeudados a la ventanilla de préstamos del Banco Africano de Desarrollo y a otros miembros del Grupo del Banco, a los que se conoce como países de medianos ingresos.

在这方面,我们期待着扩大该倡议,以涵盖欠非洲开发银行和时常被称为中等收入国家的银行集团其他成员的债务。

Ese fondo tendrá una ventanilla mundial de recursos renovables, además de ventanillas por región y país, y con el paso del tiempo se espera que sustituya a los actuales recursos básicos del FNUDC como la principal fuente de financiación previsible y multianual para las inversiones en los países menos adelantados.

基金具备拟议的可互换的全球窗口及区域和国家窗口,将逐步取代目前的资发基金核心资源作为在最不发达国家投资的可预测的、多年资金的主要来源。

Entre esas medidas se incluyen la creación de una ventanilla única, la formación especializada para el personal del GIPC, la transformación de las zonas francas existentes en parques industriales y un programa de vinculaciones para ayudar a las empresas locales a convertirse en proveedores regulares de las filiales de empresas transnacionales extranjeras.

这些包括成立了站式商店,对该中心工作人员进行专门培训,将现有的保税区变成工业园和帮助当地公司成为外国跨国公司子公司长期供应商的挂钩方案。

A nivel mundial, los participantes reconocieron la importancia de la urgente necesidad de contar con la entidad de coordinación propuesta por el Equipo de acción, que los participantes en el curso práctico percibían como una “ventanilla única” para adquirir conocimientos e intercambiar información (prácticas óptimas) y también como una plataforma para fomentar alianzas.

在全球级,与会者承认行动小组提议的协调实体的重要性,承认迫切需要这样实体,认为该实体是知识和息共享(最佳做法)的“站式商店”和形成联盟的平台。

Otra posibilidad para los países que cumplen los requisitos del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza pero no tienen un programa de este tipo sería otorgarles préstamos subsidiados del Fondo por medio de una ventanilla similar a la de los acuerdos de derecho de giro, en la cuenta fiduciaria del Servicio.

另外办法是让符合减少贫穷促进增长贷款机制标准但没有这方案的国家通过减少贫穷促进增长贷款机制托备用窗口取得基金补贴贷款。

También hizo hincapié en las funciones de facilitación de la recientemente aprobada Ley de promoción de la inversión y en los incentivos que ofrecía, en particular mediante la tramitación por vía rápida de proyectos de envergadura, facilitando la emisión de licencias para el ejercicio de actividad empresarial y ofreciendo servicios de ventanilla única a los inversores.

他还强调新批准的《促进投资法》的投资促进作用和提供的鼓励措施,包括主要项目快速通道,为发放商业执照提供便利,以及为投资者提供站式的服务。

Las zonas de entrada en los países (aeropuertos, puertos, fronteras) constituyen la escena inicial de la aplicación de esas políticas mediante la amplia adopción de medidas discriminatorias, como la concentración diferenciada en las personas según criterios de apariencia étnica, cultural o religiosa, los registros sistemáticos y humillantes, las ventanillas separadas para nacionales y extranjeros, y las desmesuradas colas de espera en las ventanillas destinadas a estos últimos.

这些政策首先在国家入境区(机场、港口、边境)施行,广泛执行的歧视措施包括以族裔、文化或宗教的表象标准取人、系统化和污辱性的搜查、驱逐、本国人和外国人的办事窗口分开、以及外国人的办事窗口排长队等。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventanilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


留下深刻印象, 留下印象, 留心, 留宿, 留学, 留学生, 留言, 留言簿, 留洋, 留一手,

相似单词


ventanal, ventanazo, ventanear, ventanero, ventanico, ventanilla, ventanillo, ventano, ventanuca, ventar,

f.

1. dim.de ventana.
2.(收费、 办事等)窗口.
3. (封上面用透明纸封着可以读到写在地址)开口.
4.车窗.
5.鼻孔.
助记
ventana(f. 窗口,窗户)+ -illa(指小词后缀)→ 小窗 → 引申为“收费窗口”等
词根
vent-
派生

近义词
boletería,  taquilla,  despacho de billetes
ventana pequeña,  tronera

ventanilla de caja,  ventanilla del cajero
ventanilla del automóvil,  luneta

联想词
puerta门;cabina电话间;ventana窗;parabrisas前挡玻璃;mostrador柜台;oficina办公室,办事处,事务所;trasera后部;fila行;camioneta小型卡车;rampa斜坡;vagón车厢;

Vaya a la siguiente ventanilla y pídale un formulario a la secretaria.

你去下一个窗口问那个柜员要一张表。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

开口可以看到收地址。

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号窗口收款。

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

它收到捐款分为非专用(第一窗口)和非专用(第二窗口)两类。

En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones.

在一个非洲国家,一个单一窗口运作取代了所需要40份进出口文件。

Entre los ejemplos de importantes iniciativas en esta esfera se citaron las "ventanillas únicas" y las instalaciones físicas y operaciones conjuntas para las administraciones de aduanas.

相关境口岸行动包括“单一窗口”和联合设立海关行政部门和共同办公。

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单一窗口”概念是一种特别重要便利化措施,因为它会进一步充实便利化方案提供了一种平台。

La subregión de la IGAD ha recibido apoyo para crear un mecanismo más eficaz de colaboración con las ONG mediante la apertura de una ventanilla de ONG dentro del FAS de la IGAD.

为与非政府组织合作,在政府间发展管理局和分区域支援机构范围内开设一个非政府组织窗口,全球机制帮助分区域政府间发展管理局设计了一个更有效机制。

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器科学家能够通多个观察孔对深海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

En ese contexto, esperamos que la iniciativa se amplíe de manera que abarque también los montos adeudados a la ventanilla de préstamos del Banco Africano de Desarrollo y a otros miembros del Grupo del Banco, a los que se conoce como países de medianos ingresos.

在这一方面,我们期待着扩大该倡议,以涵盖欠非洲开发银行和时常被称为中等收入国家银行集团其他成员债务。

Ese fondo tendrá una ventanilla mundial de recursos renovables, además de ventanillas por región y país, y con el paso del tiempo se espera que sustituya a los actuales recursos básicos del FNUDC como la principal fuente de financiación previsible y multianual para las inversiones en los países menos adelantados.

这个基金具备一个拟议可互换全球窗口及区域和国家窗口,将逐步取代目前资发基金核心资源作为在最不发达国家投资可预测、多年资金主要来源。

Entre esas medidas se incluyen la creación de una ventanilla única, la formación especializada para el personal del GIPC, la transformación de las zonas francas existentes en parques industriales y un programa de vinculaciones para ayudar a las empresas locales a convertirse en proveedores regulares de las filiales de empresas transnacionales extranjeras.

这些包括成立了一个一站式商店,对该中心工作人员进行专门培训,将现有保税区变成工业园和帮助当地公司成为外国跨国公司子公司长期供应商挂钩方案。

A nivel mundial, los participantes reconocieron la importancia de la urgente necesidad de contar con la entidad de coordinación propuesta por el Equipo de acción, que los participantes en el curso práctico percibían como una “ventanilla única” para adquirir conocimientos e intercambiar información (prácticas óptimas) y también como una plataforma para fomentar alianzas.

在全球一级,与会者承认行动小组提议协调实体重要性,承认迫切需要这样一个实体,认为该实体是知识和息共享(最佳做法)“一站式商店”和形成联盟平台。

Otra posibilidad para los países que cumplen los requisitos del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza pero no tienen un programa de este tipo sería otorgarles préstamos subsidiados del Fondo por medio de una ventanilla similar a la de los acuerdos de derecho de giro, en la cuenta fiduciaria del Servicio.

另外一个办法是让符合减少贫穷促进增长贷款机制标准但没有这一方案国家通减少贫穷促进增长贷款机制托备用窗口取得基金补贴贷款。

También hizo hincapié en las funciones de facilitación de la recientemente aprobada Ley de promoción de la inversión y en los incentivos que ofrecía, en particular mediante la tramitación por vía rápida de proyectos de envergadura, facilitando la emisión de licencias para el ejercicio de actividad empresarial y ofreciendo servicios de ventanilla única a los inversores.

他还强调新批准《促进投资法》投资促进作用和提供鼓励措施,包括主要项目快速通道,为发放商业执照提供便利,以及为投资者提供一站式服务。

Las zonas de entrada en los países (aeropuertos, puertos, fronteras) constituyen la escena inicial de la aplicación de esas políticas mediante la amplia adopción de medidas discriminatorias, como la concentración diferenciada en las personas según criterios de apariencia étnica, cultural o religiosa, los registros sistemáticos y humillantes, las ventanillas separadas para nacionales y extranjeros, y las desmesuradas colas de espera en las ventanillas destinadas a estos últimos.

这些政策首先在国家入境区(机场、港口、边境)施行,广泛执行歧视措施包括以族裔、文化或宗教表象标准取人、系统化和污辱性搜查、驱逐、本国人和外国人办事窗口分开、以及外国人办事窗口排长队等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventanilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传, 流窜,

相似单词


ventanal, ventanazo, ventanear, ventanero, ventanico, ventanilla, ventanillo, ventano, ventanuca, ventar,

f.

1. dim.de ventana.
2.(、 办事等的)窗口.
3. (封上面用透明纸封着可以读到写在上的地址的)开口.
4.车窗.
5.鼻孔.
助记
ventana(f. 窗口,窗户)+ -illa(指小词后缀)→ 小窗 → 引申窗口”等
词根
vent- 风
派生

近义词
boletería,  taquilla,  despacho de billetes
ventana pequeña,  tronera

ventanilla de caja,  ventanilla del cajero
ventanilla del automóvil,  luneta

联想词
puerta门;cabina电话间;ventana窗;parabrisas前挡风玻璃;mostrador柜台;oficina办公室,办事处,事务所;trasera后部;fila行;camioneta小型卡车;rampa斜坡;vagón车厢;

Vaya a la siguiente ventanilla y pídale un formulario a la secretaria.

你去下一个窗口问那个柜员要一张表。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

开口可以看到地址。

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号窗口款。

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

到的捐款分非专用(第一窗口)和非专用(第二窗口)两类。

En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones.

在一个非洲国家,一个单一窗口的运作取代了所需要的40份进出口文件。

Entre los ejemplos de importantes iniciativas en esta esfera se citaron las "ventanillas únicas" y las instalaciones físicas y operaciones conjuntas para las administraciones de aduanas.

相关过境口岸行动包括“单一窗口”和联合设立海关行政部门和共同办公。

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单一窗口”概念是一种特别重要的贸易措施,因它会进一步充实贸易方案提供了一种平台。

La subregión de la IGAD ha recibido apoyo para crear un mecanismo más eficaz de colaboración con las ONG mediante la apertura de una ventanilla de ONG dentro del FAS de la IGAD.

与非政府组织合作,在政府间发展管理局和分区域支援机构范围内开设一个非政府组织窗口,全球机制帮助分区域政府间发展管理局设计了一个更有效的机制。

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器使科学家能够通过多个观察孔对深海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,集样品并进行环境监测。

En ese contexto, esperamos que la iniciativa se amplíe de manera que abarque también los montos adeudados a la ventanilla de préstamos del Banco Africano de Desarrollo y a otros miembros del Grupo del Banco, a los que se conoce como países de medianos ingresos.

在这一方面,我们期待着扩大该倡议,以涵盖欠非洲开发银行和时常被称中等入国家的银行集团其他成员的债务。

Ese fondo tendrá una ventanilla mundial de recursos renovables, además de ventanillas por región y país, y con el paso del tiempo se espera que sustituya a los actuales recursos básicos del FNUDC como la principal fuente de financiación previsible y multianual para las inversiones en los países menos adelantados.

这个基金具备一个拟议的可互换的全球窗口及区域和国家窗口,将逐步取代目前的资发基金核心资源作在最不发达国家投资的可预测的、多年资金的主要来源。

Entre esas medidas se incluyen la creación de una ventanilla única, la formación especializada para el personal del GIPC, la transformación de las zonas francas existentes en parques industriales y un programa de vinculaciones para ayudar a las empresas locales a convertirse en proveedores regulares de las filiales de empresas transnacionales extranjeras.

这些包括成立了一个一站式商店,对该中心工作人员进行专门培训,将现有的保税区变成工业园和帮助当地公司成外国跨国公司子公司长期供应商的挂钩方案。

A nivel mundial, los participantes reconocieron la importancia de la urgente necesidad de contar con la entidad de coordinación propuesta por el Equipo de acción, que los participantes en el curso práctico percibían como una “ventanilla única” para adquirir conocimientos e intercambiar información (prácticas óptimas) y también como una plataforma para fomentar alianzas.

在全球一级,与会者承认行动小组提议的协调实体的重要性,承认迫切需要这样一个实体,认该实体是知识和息共享(最佳做法)的“一站式商店”和形成联盟的平台。

Otra posibilidad para los países que cumplen los requisitos del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza pero no tienen un programa de este tipo sería otorgarles préstamos subsidiados del Fondo por medio de una ventanilla similar a la de los acuerdos de derecho de giro, en la cuenta fiduciaria del Servicio.

另外一个办法是让符合减少贫穷促进增长贷款机制标准但没有这一方案的国家通过减少贫穷促进增长贷款机制托备用窗口取得基金补贴贷款。

También hizo hincapié en las funciones de facilitación de la recientemente aprobada Ley de promoción de la inversión y en los incentivos que ofrecía, en particular mediante la tramitación por vía rápida de proyectos de envergadura, facilitando la emisión de licencias para el ejercicio de actividad empresarial y ofreciendo servicios de ventanilla única a los inversores.

他还强调新批准的《促进投资法》的投资促进作用和提供的鼓励措施,包括主要项目快速通道,发放商业执照提供,以及投资者提供一站式的服务。

Las zonas de entrada en los países (aeropuertos, puertos, fronteras) constituyen la escena inicial de la aplicación de esas políticas mediante la amplia adopción de medidas discriminatorias, como la concentración diferenciada en las personas según criterios de apariencia étnica, cultural o religiosa, los registros sistemáticos y humillantes, las ventanillas separadas para nacionales y extranjeros, y las desmesuradas colas de espera en las ventanillas destinadas a estos últimos.

这些政策首先在国家入境区(机场、港口、边境)施行,广泛执行的歧视措施包括以族裔、文或宗教的表象标准取人、系统和污辱性的搜查、驱逐、本国人和外国人的办事窗口分开、以及外国人的办事窗口排长队等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventanilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


流感, 流光, 流行, 流行病, 流行病学, 流行乐, 流行性, 流行性感冒, 流火, 流经,

相似单词


ventanal, ventanazo, ventanear, ventanero, ventanico, ventanilla, ventanillo, ventano, ventanuca, ventar,

用户正在搜索


流离失所, 流里流气, 流利, 流利的, 流连忘返, 流量, 流量大的, 流量调节, 流露, 流落,

相似单词


ventanal, ventanazo, ventanear, ventanero, ventanico, ventanilla, ventanillo, ventano, ventanuca, ventar,

f.

1. dim.de ventana.
2.(收费、 办等的)窗口.
3. (封上面用透明纸封着可以读到写上的地址的)开口.
4.车窗.
5.鼻孔.
助记
ventana(f. 窗口,窗户)+ -illa(指小词后缀)→ 小窗 → 引申为“收费窗口”等
词根
vent- 风
派生

近义词
boletería,  taquilla,  despacho de billetes
ventana pequeña,  tronera

ventanilla de caja,  ventanilla del cajero
ventanilla del automóvil,  luneta

联想词
puerta门;cabina电话间;ventana窗;parabrisas前挡风玻璃;mostrador柜台;oficina办公室,办务所;trasera后部;fila行;camioneta小型卡车;rampa斜坡;vagón车厢;

Vaya a la siguiente ventanilla y pídale un formulario a la secretaria.

你去下窗口问那柜员要张表。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

开口可以看到收地址。

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号窗口收款。

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

它收到的捐款分为非专用(第窗口)和非专用(第二窗口)两类。

En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones.

非洲国家,窗口的运作取代了所需要的40份进出口文件。

Entre los ejemplos de importantes iniciativas en esta esfera se citaron las "ventanillas únicas" y las instalaciones físicas y operaciones conjuntas para las administraciones de aduanas.

相关过境口岸行动包括“单窗口”和联合设立海关行政部门和共同办公。

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单窗口”概念是种特别重要的贸易便利化措施,因为它会进步充实贸易便利化方案提供了种平台。

La subregión de la IGAD ha recibido apoyo para crear un mecanismo más eficaz de colaboración con las ONG mediante la apertura de una ventanilla de ONG dentro del FAS de la IGAD.

为与非政府组织合作,政府间发展管理局和分区域支援机构范围内开设非政府组织窗口,全球机制帮助分区域政府间发展管理局设计了更有效的机制。

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器使科学家能够通过多观察孔对深海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

En ese contexto, esperamos que la iniciativa se amplíe de manera que abarque también los montos adeudados a la ventanilla de préstamos del Banco Africano de Desarrollo y a otros miembros del Grupo del Banco, a los que se conoce como países de medianos ingresos.

方面,我们期待着扩大该倡议,以涵盖欠非洲开发银行和时常被称为中等收入国家的银行集团其他成员的债务。

Ese fondo tendrá una ventanilla mundial de recursos renovables, además de ventanillas por región y país, y con el paso del tiempo se espera que sustituya a los actuales recursos básicos del FNUDC como la principal fuente de financiación previsible y multianual para las inversiones en los países menos adelantados.

基金具备拟议的可互换的全球窗口及区域和国家窗口,将逐步取代目前的资发基金核心资源作为最不发达国家投资的可预测的、多年资金的主要来源。

Entre esas medidas se incluyen la creación de una ventanilla única, la formación especializada para el personal del GIPC, la transformación de las zonas francas existentes en parques industriales y un programa de vinculaciones para ayudar a las empresas locales a convertirse en proveedores regulares de las filiales de empresas transnacionales extranjeras.

这些包括成立了站式商店,对该中心工作人员进行专门培训,将现有的保税区变成工业园和帮助当地公司成为外国跨国公司子公司长期供应商的挂钩方案。

A nivel mundial, los participantes reconocieron la importancia de la urgente necesidad de contar con la entidad de coordinación propuesta por el Equipo de acción, que los participantes en el curso práctico percibían como una “ventanilla única” para adquirir conocimientos e intercambiar información (prácticas óptimas) y también como una plataforma para fomentar alianzas.

全球级,与会者承认行动小组提议的协调实体的重要性,承认迫切需要这样实体,认为该实体是知识和息共享(最佳做法)的“站式商店”和形成联盟的平台。

Otra posibilidad para los países que cumplen los requisitos del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza pero no tienen un programa de este tipo sería otorgarles préstamos subsidiados del Fondo por medio de una ventanilla similar a la de los acuerdos de derecho de giro, en la cuenta fiduciaria del Servicio.

另外办法是让符合减少贫穷促进增长贷款机制标准但没有这方案的国家通过减少贫穷促进增长贷款机制托备用窗口取得基金补贴贷款。

También hizo hincapié en las funciones de facilitación de la recientemente aprobada Ley de promoción de la inversión y en los incentivos que ofrecía, en particular mediante la tramitación por vía rápida de proyectos de envergadura, facilitando la emisión de licencias para el ejercicio de actividad empresarial y ofreciendo servicios de ventanilla única a los inversores.

他还强调新批准的《促进投资法》的投资促进作用和提供的鼓励措施,包括主要项目快速通道,为发放商业执照提供便利,以及为投资者提供站式的服务。

Las zonas de entrada en los países (aeropuertos, puertos, fronteras) constituyen la escena inicial de la aplicación de esas políticas mediante la amplia adopción de medidas discriminatorias, como la concentración diferenciada en las personas según criterios de apariencia étnica, cultural o religiosa, los registros sistemáticos y humillantes, las ventanillas separadas para nacionales y extranjeros, y las desmesuradas colas de espera en las ventanillas destinadas a estos últimos.

这些政策首先国家入境区(机场、港口、边境)施行,广泛执行的歧视措施包括以族裔、文化或宗教的表象标准取人、系统化和污辱性的搜查、驱逐、本国人和外国人的办窗口分开、以及外国人的办窗口排长队等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventanilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


流入, 流入的, 流沙, 流失, 流逝, 流水, 流水账, 流苏, 流俗, 流速,

相似单词


ventanal, ventanazo, ventanear, ventanero, ventanico, ventanilla, ventanillo, ventano, ventanuca, ventar,

f.

1. dim.de ventana.
2.(收费、 办事等的)口.
3. (封上面用透明纸封着可以读到写在上的地址的)开口.
4.车.
5.鼻孔.
助记
ventana(f. 口,户)+ -illa(指小词后缀)→ 小 → 引申为“收费口”等
词根
vent- 风
派生

近义词
boletería,  taquilla,  despacho de billetes
ventana pequeña,  tronera

ventanilla de caja,  ventanilla del cajero
ventanilla del automóvil,  luneta

联想词
puerta门;cabina;ventana;parabrisas前挡风玻璃;mostrador柜台;oficina办公室,办事处,事务所;trasera后部;fila行;camioneta小型卡车;rampa斜坡;vagón车厢;

Vaya a la siguiente ventanilla y pídale un formulario a la secretaria.

你去下一个问那个柜员要一张表。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往扔东西

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

开口可以看到收地址。

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号收款。

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

它收到的捐款分为非专用(第一口)和非专用(第二口)两类。

En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones.

在一个非洲国家,一个单一代了所需要的40份进出口文件。

Entre los ejemplos de importantes iniciativas en esta esfera se citaron las "ventanillas únicas" y las instalaciones físicas y operaciones conjuntas para las administraciones de aduanas.

相关过境口岸行动包括“单一口”和联合设立海关行政部门和共同办公。

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单一口”概念是一种特别重要的贸易便利化措施,因为它会进一步充实贸易便利化方案提供了一种平台。

La subregión de la IGAD ha recibido apoyo para crear un mecanismo más eficaz de colaboración con las ONG mediante la apertura de una ventanilla de ONG dentro del FAS de la IGAD.

为与非政府组织合,在政府发展管理局和分区域支援机构范围内开设一个非政府组织,全球机制帮助分区域政府发展管理局设计了一个更有效的机制。

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器使科学家能够通过多个观察孔对深海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

En ese contexto, esperamos que la iniciativa se amplíe de manera que abarque también los montos adeudados a la ventanilla de préstamos del Banco Africano de Desarrollo y a otros miembros del Grupo del Banco, a los que se conoce como países de medianos ingresos.

在这一方面,我们期待着扩大该倡议,以涵盖欠非洲开发银行和时常被称为中等收入国家的银行集团其他成员的债务。

Ese fondo tendrá una ventanilla mundial de recursos renovables, además de ventanillas por región y país, y con el paso del tiempo se espera que sustituya a los actuales recursos básicos del FNUDC como la principal fuente de financiación previsible y multianual para las inversiones en los países menos adelantados.

这个基金具备一个拟议的可互换的全球口及区域和国家口,将逐步代目前的资发基金核心资源为在最不发达国家投资的可预测的、多年资金的主要来源。

Entre esas medidas se incluyen la creación de una ventanilla única, la formación especializada para el personal del GIPC, la transformación de las zonas francas existentes en parques industriales y un programa de vinculaciones para ayudar a las empresas locales a convertirse en proveedores regulares de las filiales de empresas transnacionales extranjeras.

这些包括成立了一个一站式商店,对该中心工人员进行专门培训,将现有的保税区变成工业园和帮助当地公司成为外国跨国公司子公司长期供应商的挂钩方案。

A nivel mundial, los participantes reconocieron la importancia de la urgente necesidad de contar con la entidad de coordinación propuesta por el Equipo de acción, que los participantes en el curso práctico percibían como una “ventanilla única” para adquirir conocimientos e intercambiar información (prácticas óptimas) y también como una plataforma para fomentar alianzas.

在全球一级,与会者承认行动小组提议的协调实体的重要性,承认迫切需要这样一个实体,认为该实体是知识和息共享(最佳做法)的“一站式商店”和形成联盟的平台。

Otra posibilidad para los países que cumplen los requisitos del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza pero no tienen un programa de este tipo sería otorgarles préstamos subsidiados del Fondo por medio de una ventanilla similar a la de los acuerdos de derecho de giro, en la cuenta fiduciaria del Servicio.

另外一个办法是让符合减少贫穷促进增长贷款机制标准但没有这一方案的国家通过减少贫穷促进增长贷款机制托备用得基金补贴贷款。

También hizo hincapié en las funciones de facilitación de la recientemente aprobada Ley de promoción de la inversión y en los incentivos que ofrecía, en particular mediante la tramitación por vía rápida de proyectos de envergadura, facilitando la emisión de licencias para el ejercicio de actividad empresarial y ofreciendo servicios de ventanilla única a los inversores.

他还强调新批准的《促进投资法》的投资促进用和提供的鼓励措施,包括主要项目快速通道,为发放商业执照提供便利,以及为投资者提供一站式的服务。

Las zonas de entrada en los países (aeropuertos, puertos, fronteras) constituyen la escena inicial de la aplicación de esas políticas mediante la amplia adopción de medidas discriminatorias, como la concentración diferenciada en las personas según criterios de apariencia étnica, cultural o religiosa, los registros sistemáticos y humillantes, las ventanillas separadas para nacionales y extranjeros, y las desmesuradas colas de espera en las ventanillas destinadas a estos últimos.

这些政策首先在国家入境区(机场、港口、边境)施行,广泛执行的歧视措施包括以族裔、文化或宗教的表象标准人、系统化和污辱性的搜查、驱逐、本国人和外国人的办事口分开、以及外国人的办事口排长队等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventanilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


流亡者, 流涎, 流线形的, 流线型, 流线型的, 流星, 流星的, 流血, 流血暴力, 流血的,

相似单词


ventanal, ventanazo, ventanear, ventanero, ventanico, ventanilla, ventanillo, ventano, ventanuca, ventar,

f.

1. dim.de ventana.
2.(收费、 等的)窗口.
3. (封上面用透明纸封着可以读到写在上的地址的)开口.
4.车窗.
5.鼻孔.
助记
ventana(f. 窗口,窗户)+ -illa(指小词后缀)→ 小窗 → 引申为“收费窗口”等
词根
vent- 风
派生

近义词
boletería,  taquilla,  despacho de billetes
ventana pequeña,  tronera

ventanilla de caja,  ventanilla del cajero
ventanilla del automóvil,  luneta

联想词
puerta门;cabina电话间;ventana窗;parabrisas前挡风玻璃;mostrador柜台;oficina处,务所;trasera后部;fila行;camioneta小型卡车;rampa斜坡;vagón车厢;

Vaya a la siguiente ventanilla y pídale un formulario a la secretaria.

你去下一窗口问那柜员要一张表。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

开口可以看到收地址。

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号窗口收款。

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

它收到的捐款分为专用(第一窗口)和专用(第二窗口)两类。

En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones.

在一国家,一单一窗口的运作取代了所需要的40份进出口文件。

Entre los ejemplos de importantes iniciativas en esta esfera se citaron las "ventanillas únicas" y las instalaciones físicas y operaciones conjuntas para las administraciones de aduanas.

相关过境口岸行动包括“单一窗口”和联合设立海关行政部门和共同公。

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单一窗口”概念是一种特别重要的贸易便利化措施,因为它会进一步充实贸易便利化方案提供了一种平台。

La subregión de la IGAD ha recibido apoyo para crear un mecanismo más eficaz de colaboración con las ONG mediante la apertura de una ventanilla de ONG dentro del FAS de la IGAD.

为与政府组织合作,在政府间发展管理局和分区域支援机构范围内开设一政府组织窗口,全球机制帮助分区域政府间发展管理局设计了一更有效的机制。

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器使科学家能够通过多观察孔对深海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

En ese contexto, esperamos que la iniciativa se amplíe de manera que abarque también los montos adeudados a la ventanilla de préstamos del Banco Africano de Desarrollo y a otros miembros del Grupo del Banco, a los que se conoce como países de medianos ingresos.

在这一方面,我们期待着扩大该倡议,以涵盖欠开发银行和时常被称为中等收入国家的银行集团其他成员的债务。

Ese fondo tendrá una ventanilla mundial de recursos renovables, además de ventanillas por región y país, y con el paso del tiempo se espera que sustituya a los actuales recursos básicos del FNUDC como la principal fuente de financiación previsible y multianual para las inversiones en los países menos adelantados.

基金具备一拟议的可互换的全球窗口及区域和国家窗口,将逐步取代目前的资发基金核心资源作为在最不发达国家投资的可预测的、多年资金的主要来源。

Entre esas medidas se incluyen la creación de una ventanilla única, la formación especializada para el personal del GIPC, la transformación de las zonas francas existentes en parques industriales y un programa de vinculaciones para ayudar a las empresas locales a convertirse en proveedores regulares de las filiales de empresas transnacionales extranjeras.

这些包括成立了一一站式商店,对该中心工作人员进行专门培训,将现有的保税区变成工业园和帮助当地公司成为外国跨国公司子公司长期供应商的挂钩方案。

A nivel mundial, los participantes reconocieron la importancia de la urgente necesidad de contar con la entidad de coordinación propuesta por el Equipo de acción, que los participantes en el curso práctico percibían como una “ventanilla única” para adquirir conocimientos e intercambiar información (prácticas óptimas) y también como una plataforma para fomentar alianzas.

在全球一级,与会者承认行动小组提议的协调实体的重要性,承认迫切需要这样一实体,认为该实体是知识和息共享(最佳做法)的“一站式商店”和形成联盟的平台。

Otra posibilidad para los países que cumplen los requisitos del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza pero no tienen un programa de este tipo sería otorgarles préstamos subsidiados del Fondo por medio de una ventanilla similar a la de los acuerdos de derecho de giro, en la cuenta fiduciaria del Servicio.

另外一法是让符合减少贫穷促进增长贷款机制标准但没有这一方案的国家通过减少贫穷促进增长贷款机制托备用窗口取得基金补贴贷款。

También hizo hincapié en las funciones de facilitación de la recientemente aprobada Ley de promoción de la inversión y en los incentivos que ofrecía, en particular mediante la tramitación por vía rápida de proyectos de envergadura, facilitando la emisión de licencias para el ejercicio de actividad empresarial y ofreciendo servicios de ventanilla única a los inversores.

他还强调新批准的《促进投资法》的投资促进作用和提供的鼓励措施,包括主要项目快速通道,为发放商业执照提供便利,以及为投资者提供一站式的服务。

Las zonas de entrada en los países (aeropuertos, puertos, fronteras) constituyen la escena inicial de la aplicación de esas políticas mediante la amplia adopción de medidas discriminatorias, como la concentración diferenciada en las personas según criterios de apariencia étnica, cultural o religiosa, los registros sistemáticos y humillantes, las ventanillas separadas para nacionales y extranjeros, y las desmesuradas colas de espera en las ventanillas destinadas a estos últimos.

这些政策首先在国家入境区(机场、港口、边境)施行,广泛执行的歧视措施包括以族裔、文化或宗教的表象标准取人、系统化和污辱性的搜查、驱逐、本国人和外国人的窗口分开、以及外国人的窗口排长队等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventanilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, , 瘤牛, 瘤胃, 瘤形成, 瘤子, ,

相似单词


ventanal, ventanazo, ventanear, ventanero, ventanico, ventanilla, ventanillo, ventano, ventanuca, ventar,

f.

1. dim.de ventana.
2.(收费、 办事等的)窗口.
3. (封上面用透明纸封着可以读到写在上的地址的)开口.
4.车窗.
5.鼻孔.
助记
ventana(f. 窗口,窗户)+ -illa(指小词后缀)→ 小窗 → 引申“收费窗口”等
词根
vent-
派生

近义词
boletería,  taquilla,  despacho de billetes
ventana pequeña,  tronera

ventanilla de caja,  ventanilla del cajero
ventanilla del automóvil,  luneta

联想词
puerta门;cabina电话间;ventana窗;parabrisas前挡玻璃;mostrador柜台;oficina办公室,办事处,事务所;trasera后部;fila行;camioneta小型卡车;rampa斜坡;vagón车厢;

Vaya a la siguiente ventanilla y pídale un formulario a la secretaria.

你去下一个窗口问那个柜员要一张表。

¡No tires la basura por la ventanilla!

不要往窗外扔东西

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

开口可以看到收地址。

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号窗口收款。

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

它收到的捐款分非专用(第一窗口)和非专用(第二窗口)两类。

En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones.

在一个非洲国家,一个单一窗口的运作取代了所需要的40份进出口文件。

Entre los ejemplos de importantes iniciativas en esta esfera se citaron las "ventanillas únicas" y las instalaciones físicas y operaciones conjuntas para las administraciones de aduanas.

相关过境口岸行动包括“单一窗口”和联合设立海关行政部门和共同办公。

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单一窗口”概念是一种特别重要的贸易便利化措它会进一步充实贸易便利化方案提供了一种平台。

La subregión de la IGAD ha recibido apoyo para crear un mecanismo más eficaz de colaboración con las ONG mediante la apertura de una ventanilla de ONG dentro del FAS de la IGAD.

与非政府组织合作,在政府间发展管理局和分区域支援机构范围内开设一个非政府组织窗口,全球机制帮助分区域政府间发展管理局设计了一个更有效的机制。

Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.

“Mir ”号潜水器科学家能够过多个观察孔对深海进行观察,拍摄录像资料,安放仪器,收集样品并进行环境监测。

En ese contexto, esperamos que la iniciativa se amplíe de manera que abarque también los montos adeudados a la ventanilla de préstamos del Banco Africano de Desarrollo y a otros miembros del Grupo del Banco, a los que se conoce como países de medianos ingresos.

在这一方面,我们期待着扩大该倡议,以涵盖欠非洲开发银行和时常被称中等收入国家的银行集团其他成员的债务。

Ese fondo tendrá una ventanilla mundial de recursos renovables, además de ventanillas por región y país, y con el paso del tiempo se espera que sustituya a los actuales recursos básicos del FNUDC como la principal fuente de financiación previsible y multianual para las inversiones en los países menos adelantados.

这个基金具备一个拟议的可互换的全球窗口及区域和国家窗口,将逐步取代目前的资发基金核心资源作在最不发达国家投资的可预测的、多年资金的主要来源。

Entre esas medidas se incluyen la creación de una ventanilla única, la formación especializada para el personal del GIPC, la transformación de las zonas francas existentes en parques industriales y un programa de vinculaciones para ayudar a las empresas locales a convertirse en proveedores regulares de las filiales de empresas transnacionales extranjeras.

这些包括成立了一个一站式商店,对该中心工作人员进行专门培训,将现有的保税区变成工业园和帮助当地公司成外国跨国公司子公司长期供应商的挂钩方案。

A nivel mundial, los participantes reconocieron la importancia de la urgente necesidad de contar con la entidad de coordinación propuesta por el Equipo de acción, que los participantes en el curso práctico percibían como una “ventanilla única” para adquirir conocimientos e intercambiar información (prácticas óptimas) y también como una plataforma para fomentar alianzas.

在全球一级,与会者承认行动小组提议的协调实体的重要性,承认迫切需要这样一个实体,认该实体是知识和息共享(最佳做法)的“一站式商店”和形成联盟的平台。

Otra posibilidad para los países que cumplen los requisitos del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza pero no tienen un programa de este tipo sería otorgarles préstamos subsidiados del Fondo por medio de una ventanilla similar a la de los acuerdos de derecho de giro, en la cuenta fiduciaria del Servicio.

另外一个办法是让符合减少贫穷促进增长贷款机制标准但没有这一方案的国家过减少贫穷促进增长贷款机制托备用窗口取得基金补贴贷款。

También hizo hincapié en las funciones de facilitación de la recientemente aprobada Ley de promoción de la inversión y en los incentivos que ofrecía, en particular mediante la tramitación por vía rápida de proyectos de envergadura, facilitando la emisión de licencias para el ejercicio de actividad empresarial y ofreciendo servicios de ventanilla única a los inversores.

他还强调新批准的《促进投资法》的投资促进作用和提供的鼓励措,包括主要项目快速道,发放商业执照提供便利,以及投资者提供一站式的服务。

Las zonas de entrada en los países (aeropuertos, puertos, fronteras) constituyen la escena inicial de la aplicación de esas políticas mediante la amplia adopción de medidas discriminatorias, como la concentración diferenciada en las personas según criterios de apariencia étnica, cultural o religiosa, los registros sistemáticos y humillantes, las ventanillas separadas para nacionales y extranjeros, y las desmesuradas colas de espera en las ventanillas destinadas a estos últimos.

这些政策首先在国家入境区(机场、港口、边境)行,广泛执行的歧视措包括以族裔、文化或宗教的表象标准取人、系统化和污辱性的搜查、驱逐、本国人和外国人的办事窗口分开、以及外国人的办事窗口排长队等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ventanilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形, 六角形的, 六面体,

相似单词


ventanal, ventanazo, ventanear, ventanero, ventanico, ventanilla, ventanillo, ventano, ventanuca, ventar,