西语助手
  • 关闭

f.

1.《cometer, hacer; a》 背, 卖.
2.投敌变; 国罪.


alta ~
国罪.

a ~
阴险地, 背信弃义地, 其不意地:
herir a uno a ~ 暗中刺伤.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alevosía,  felonía,  puñalada por la espalda,  acto de traición,  puñalada,  puñalada encubierta,  villanía,  entrega,  maldad acendrada,  perfidia,  prodición,  puñalada trapera,  zancadilla
abuso de confianza,  acción traicionera,  acto traidor,  el beso de Judas,  detracción

反义词
lealtad,  fidelidad,  devoción

联想词
traidor;cobardía胆怯;traicionar,蒙骗;infidelidad不忠实;venganza报复;lealtad忠诚,忠实,诚实;afrenta侮辱;humillación羞辱;conspiración阴谋;decepción欺骗;complicidad共犯;

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

被指控是很严重很极端控告。

Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.

想充西班牙人,可是口音使

Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.

很有番事业心,可是身体使力不从心

Es un reo de alta traición.

国罪犯。

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情泄露用心.

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀罪和国罪仍然是强制性刑罚

Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.

现在达成揽子协议时间已经不多;如果达不成,就是对世界穷人辜负

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

被控企图推翻政府(国罪)未遂恐怖主义和参与有组织对抗政府行为。

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政府”、“恐怖主义”、“背祖国”、“背人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

令人感到不安是,根据该国《刑法典》,除谋杀罪以外,各种反对国家行为,例如国罪煽动暴乱罪和恐怖主义行为都可以判处死刑。

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、或暴力海盗行为人如提申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.

在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定狂热者,因此和关系会使恐怖集团易于受到甚至渗透。

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达和多巴哥回答说,政府“仍然坚持其对维护《土地法》承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀罪或国罪强制处罚

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”议会反;总统让军事法庭对提交人提指控,并称要求判处死刑。

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非雇佣军被告罪名是危害国家首脑、危害国家政府、损害国家和平独立、持有并储存武器弹药、国罪持有爆炸物品,和恐怖主义。

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕提交人之后,比亚总统对判决提上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不能就涉及国罪案件提上诉。

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对国罪间谍罪、乱罪以及阴谋逃罪适用强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极首要分子适用死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traición 的西班牙语例句

用户正在搜索


桶板, 桶匠, 桶口, 桶商, 桶状物, , 筒管, 筒紧炮, 筒形, 筒状花,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,

f.

1.《cometer, hacer; a》 背叛, 叛卖.
2.投敌叛变; 叛国.


alta ~
叛国.

a ~
阴险地, 背信弃义地, 出其不意地:
herir a uno a ~ 暗中刺伤.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alevosía,  felonía,  puñalada por la espalda,  acto de traición,  puñalada,  puñalada encubierta,  villanía,  entrega,  maldad acendrada,  perfidia,  prodición,  puñalada trapera,  zancadilla
abuso de confianza,  acción traicionera,  acto traidor,  el beso de Judas,  detracción

反义词
lealtad,  fidelidad,  devoción

联想词
traidor背叛;cobardía胆怯;traicionar背叛,蒙骗;infidelidad不忠实;venganza报复;lealtad忠诚,忠实,诚实;afrenta侮辱;humillación羞辱;conspiración阴谋;decepción欺骗;complicidad共犯;

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

他被指控叛国是很严重很极端控告。

Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.

他想充西班牙人,可是他口音使

Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.

他很有一番事业心,可是他身体使力不从心

Es un reo de alta traición.

他是一个叛国犯。

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情用心.

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀叛国是强制性刑罚

Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.

现在达成一揽子协议时间已经不多;如果达不成,就是对世界穷人辜负

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

他被控企图推翻政府(叛国)未遂恐怖主义和参与有组织对抗政府行为。

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

令人感到不安是,根据该国《刑法典》,除谋杀以外,各种反对国家行为,例如叛国煽动暴乱和恐怖主义行为都可以判处死刑。

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、叛国或暴力海盗行为人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.

在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作因素是,犯分子是投机“商人”而不是坚定狂热者,因此和他们关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达和多巴哥回答说,政府“坚持其对维护《土地法》承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀叛国强制处罚

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”议会反叛他;总统让军事法庭对提交人提出叛国指控,并称要求判处他死刑。

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非雇佣军被告名是危害国家首脑、危害国家政府、损害国家和平独立、持有并储存武器弹药、叛国持有爆炸物品,和恐怖主义。

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不能就涉及叛国案件提出上诉。

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国间谍、叛乱以及阴谋叛逃适用强制死刑,但是法官有权决定对某些大恶极首要分子适用死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traición 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛风, 痛改前非, 痛感, 痛恨, 痛悔, 痛击, 痛觉, 痛觉缺失, 痛经, 痛哭,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,

f.

1.《cometer, hacer; a》 , 卖.
2.投敌变; 国罪.


alta ~
国罪.

a ~
阴险地, 信弃地, 出其不意地:
herir a uno a ~ 暗中刺伤.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

alevosía,  felonía,  puñalada por la espalda,  acto de traición,  puñalada,  puñalada encubierta,  villanía,  entrega,  maldad acendrada,  perfidia,  prodición,  puñalada trapera,  zancadilla
abuso de confianza,  acción traicionera,  acto traidor,  el beso de Judas,  detracción

lealtad,  fidelidad,  devoción

联想词
traidor;cobardía胆怯;traicionar,蒙骗;infidelidad不忠实;venganza报复;lealtad忠诚,忠实,诚实;afrenta侮辱;humillación羞辱;conspiración阴谋;decepción欺骗;complicidad共犯;

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

他被指控是很严重很极端控告。

Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.

他想充西班牙人,可是他口音使

Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.

他很有一番事业心,可是他身体使力不从心

Es un reo de alta traición.

他是一个国罪犯。

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情泄露出了他用心.

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀罪和国罪仍然是强制性刑罚

Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.

现在达成一揽子协议时间已经不多了;如果达不成,就是对世界穷人辜负

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

他被控企图推翻政府(国罪)未遂恐怖和参与有组织对抗政府行为。

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政府”、“恐怖”、“祖国”、“人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

令人感到不安是,根据该国《刑法典》,除了谋杀罪以外,各种反对国家行为,例如国罪煽动暴乱罪和恐怖行为都可以判处死刑。

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、或暴力海盗行为人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.

在恐怖分子方面,阻碍其进行合作因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定狂热者,因此和他们关系会使恐怖集团易于受到甚至渗透。

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达和多巴哥回答说,政府“仍然坚持其对维护《土地法》承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀罪或国罪强制处罚

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”议会反他;总统让军事法庭对提交人提出了指控,并称要求判处他死刑。

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非雇佣军被告罪名是危害国家首脑、危害国家政府、损害国家和平独立、持有并储存武器弹药、国罪持有爆炸物品,和恐怖

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不能就涉及国罪案件提出上诉。

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对国罪间谍罪、乱罪以及阴谋逃罪适用强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极首要分子适用死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traición 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛痒, 痛饮, , 偷安, 偷乘者, 偷盗, 偷电, 偷渡, 偷工减料, 偷鸡不着蚀把米,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,

f.

1.《cometer, hacer; a》 背叛, 叛卖.
2.投敌叛变; 叛国罪.


alta ~
叛国罪.

a ~
阴险地, 背信弃义地, 出其不意地:
herir a uno a ~ 暗中刺伤.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alevosía,  felonía,  puñalada por la espalda,  acto de traición,  puñalada,  puñalada encubierta,  villanía,  entrega,  maldad acendrada,  perfidia,  prodición,  puñalada trapera,  zancadilla
abuso de confianza,  acción traicionera,  acto traidor,  el beso de Judas,  detracción

反义词
lealtad,  fidelidad,  devoción

traidor背叛;cobardía胆怯;traicionar背叛,蒙骗;infidelidad不忠实;venganza报复;lealtad忠诚,忠实,诚实;afrenta侮辱;humillación羞辱;conspiración阴谋;decepción欺骗;complicidad共犯;

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

他被指控叛国是很严重很极端控告。

Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.

充西班牙人,可是他口音使

Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.

他很有一番事业心,可是他身体使力不从心

Es un reo de alta traición.

他是一个叛国罪犯。

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情泄露出了他用心.

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚

Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.

现在达成一揽子协议时间已经不多了;如果达不成,就是对世界穷人辜负

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

他被控企图推翻政(叛国罪)未遂恐怖主义和参与有组织对抗政

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

令人感到不安是,根据该国《刑法典》,除了谋杀罪以外,各种反对国家,例如叛国罪煽动暴乱罪和恐怖主义都可以判处死刑。

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、叛国或暴力海盗人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.

在恐怖主义分子方面,阻碍其进合作因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定狂热者,因此和他们关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达和多巴哥回答说,政“仍然坚持其对维护《土地法》承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀罪或叛国罪强制处罚

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”议会反叛他;总统让军事法庭对提交人提出了叛国指控,并称要求判处他死刑。

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非雇佣军被告罪名是危害国家首脑、危害国家政、损害国家和平独立、持有并储存武器弹药、叛国罪持有爆炸物品,和恐怖主义。

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因设立军事法庭法律规定不能就涉及叛国罪案件提出上诉。

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国罪间谍罪、叛乱罪以及阴谋叛逃罪适用强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极首要分子适用死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traición 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客, 偷情, 偷生, 偷税, 偷天换日, 偷偷, 偷偷地,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,

f.

1.《cometer, hacer; a》 背叛, 叛卖.
2.投敌叛变; 叛国罪.


alta ~
叛国罪.

a ~
阴险地, 背信弃义地, 出其不意地:
herir a uno a ~ 暗中刺伤.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alevosía,  felonía,  puñalada por la espalda,  acto de traición,  puñalada,  puñalada encubierta,  villanía,  entrega,  maldad acendrada,  perfidia,  prodición,  puñalada trapera,  zancadilla
abuso de confianza,  acción traicionera,  acto traidor,  el beso de Judas,  detracción

反义词
lealtad,  fidelidad,  devoción

联想词
traidor背叛;cobardía胆怯;traicionar背叛,蒙骗;infidelidad不忠实;venganza报复;lealtad忠诚,忠实,诚实;afrenta侮辱;humillación羞辱;conspiración阴谋;decepción欺骗;complicidad共犯;

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

他被指控叛国是很严重很极端控告。

Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.

他想充西班牙,可是他口音使

Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.

他很有一番事业心,可是他身体使力不从心

Es un reo de alta traición.

他是一个叛国罪犯。

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情泄露出了他用心.

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达多巴哥,死刑对于谋杀罪叛国罪仍然是强制性刑罚

Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.

现在达成一揽子协议时间已经不多了;如果达不成,就是对世界穷辜负

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

他被控企图推翻政府(叛国罪)未遂恐怖主义参与有组织对抗政府行为。

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛“谋杀”等则必须处以死刑。

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

感到不安是,根据该国《刑法典》,除了谋杀罪以外,各种反对国家行为,例如叛国罪煽动暴乱罪恐怖主义行为都可以判处死刑。

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、叛国或暴力海盗行为如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.

在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作因素是,犯罪分子是投机“商”而不是坚定狂热者,因此他们关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达多巴哥回答说,政府“仍然坚持其对维护《土地法》承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀罪或叛国罪强制处罚

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”议会反叛他;总统让军事法庭对提交提出了叛国指控,并称要求判处他死刑。

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚南非雇佣军被告罪名是危国家首脑、危国家政府、损国家平独立、持有并储存武器弹药、叛国罪持有爆炸物品,恐怖主义。

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕了提交之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不能就涉及叛国罪案件提出上诉。

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国罪间谍罪、叛乱罪以及阴谋叛逃罪适用强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极首要分子适用死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traición 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷嘴, , 头版, 头版的, 头部, 头部的, 头部受到的击打, 头彩, 头寸, 头大的,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,

用户正在搜索


头顶上的, 头儿, 头发, 头发灰白的, 头盖, 头盖骨, 头高, 头骨, 头号, 头号大米,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,

用户正在搜索


头宽, 头盔, 头里, 头领, 头颅, 头路, 头马, 头面人物, 头目, 头脑,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,

f.

1.《cometer, hacer; a》 , 卖.
2.投敌变; 国罪.


alta ~
国罪.

a ~
阴险地, 信弃地, 出其不意地:
herir a uno a ~ 暗中刺伤.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

alevosía,  felonía,  puñalada por la espalda,  acto de traición,  puñalada,  puñalada encubierta,  villanía,  entrega,  maldad acendrada,  perfidia,  prodición,  puñalada trapera,  zancadilla
abuso de confianza,  acción traicionera,  acto traidor,  el beso de Judas,  detracción

lealtad,  fidelidad,  devoción

联想词
traidor;cobardía胆怯;traicionar,蒙骗;infidelidad不忠实;venganza报复;lealtad忠诚,忠实,诚实;afrenta侮辱;humillación羞辱;conspiración阴谋;decepción欺骗;complicidad共犯;

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

他被指控是很严重很极端控告。

Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.

他想充西班牙人,可是他口音使

Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.

他很有一番事业心,可是他身体使力不从心

Es un reo de alta traición.

他是一个国罪犯。

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情泄露出了他用心.

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀罪和国罪仍然是强制性刑罚

Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.

现在达成一揽子协议时间已经不多了;如果达不成,就是对世界穷人辜负

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

他被控企图推翻政府(国罪)未遂恐怖主和参与有组织对抗政府行为。

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政府”、“恐怖主”、“祖国”、“人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

令人感到不安是,根据该国《刑法典》,除了谋杀罪以外,各种反对国家行为,例如国罪煽动暴乱罪和恐怖主行为都可以判处死刑。

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、或暴力海盗行为人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.

在恐怖主分子方面,阻碍其进行合作因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定狂热者,因此和他们关系会使恐怖集团易于受到甚至渗透。

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达和多巴哥回答说,政府“仍然坚持其对维护《土地法》承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀罪或国罪强制处罚

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”议会反他;总统让军事法庭对提交人提出了指控,并称要求判处他死刑。

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非雇佣军被告罪名是危害国家首脑、危害国家政府、损害国家和平独立、持有并储存武器弹药、国罪持有爆炸物品,和恐怖主

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不能就涉及国罪案件提出上诉。

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对国罪间谍罪、乱罪以及阴谋逃罪适用强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极首要分子适用死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traición 的西班牙语例句

用户正在搜索


头羊, 头油, 头晕, 头晕的, 头晕目眩, 头长, 头罩, 头重脚轻, 头状花序, 头状物,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,

f.

1.《cometer, hacer; a》 , 卖.
2.投敌变; 罪.


alta ~
罪.

a ~
阴险地, 信弃义地, 出其不意地:
herir a uno a ~ 暗中刺伤.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alevosía,  felonía,  puñalada por la espalda,  acto de traición,  puñalada,  puñalada encubierta,  villanía,  entrega,  maldad acendrada,  perfidia,  prodición,  puñalada trapera,  zancadilla
abuso de confianza,  acción traicionera,  acto traidor,  el beso de Judas,  detracción

反义词
lealtad,  fidelidad,  devoción

联想词
traidor;cobardía胆怯;traicionar,蒙骗;infidelidad不忠实;venganza报复;lealtad忠诚,忠实,诚实;afrenta侮辱;humillación羞辱;conspiración阴谋;decepción欺骗;complicidad共犯;

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

他被指控是很严重很极端控告。

Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.

他想充西班牙人,可是他口音使

Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.

他很有一番事业心,可是他身体使力不从心

Es un reo de alta traición.

他是一个罪犯。

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情泄露出了他用心.

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀罪和仍然是强制性刑罚

Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.

现在达成一揽子协议时间已经不多了;如果达不成,就是对世界穷人辜负

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

他被控企图推翻政府()未遂恐怖主义和参与有组织对抗政府行为。

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政府”、“恐怖主义”、“”、“人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

令人感到不安是,根据该《刑法典》,除了谋杀罪以外,各种反对行为,例如煽动暴乱罪和恐怖主义行为都可以判处死刑。

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、或暴力海盗行为人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.

在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定狂热者,因此和他们关系会使恐怖集团易于受到甚至渗透。

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达和多巴哥回答说,政府“仍然坚持其对维护《土地法》承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀罪或强制处罚

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”议会反他;总统让军事法庭对提交人提出了指控,并称要求判处他死刑。

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非雇佣军被告罪名是危害家首脑、危害家政府、损害家和平独立、持有并储存武器弹药、持有爆炸物品,和恐怖主义。

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不能就涉及案件提出上诉。

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对间谍罪、乱罪以及阴谋逃罪适用强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极首要分子适用死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traición 的西班牙语例句

用户正在搜索


投币式的, 投标, 投标的人, 投标人, 投产, 投诚, 投弹, 投敌, 投递, 投递员,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,

f.

1.《cometer, hacer; a》 背叛, 叛卖.
2.投敌叛变; 叛国罪.


alta ~
叛国罪.

a ~
阴险地, 背信弃义地, 出其不意地:
herir a uno a ~ 暗中刺伤.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alevosía,  felonía,  puñalada por la espalda,  acto de traición,  puñalada,  puñalada encubierta,  villanía,  entrega,  maldad acendrada,  perfidia,  prodición,  puñalada trapera,  zancadilla
abuso de confianza,  acción traicionera,  acto traidor,  el beso de Judas,  detracción

反义词
lealtad,  fidelidad,  devoción

联想词
traidor背叛;cobardía胆怯;traicionar背叛,蒙骗;infidelidad不忠实;venganza报复;lealtad忠诚,忠实,诚实;afrenta侮辱;humillación羞辱;conspiración阴谋;decepción欺骗;complicidad共犯;

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

被指控叛国很严重很极端控告。

Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.

想充西班牙人,可口音使

Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.

很有一番事业,可身体使力不从

Es un reo de alta traición.

一个叛国罪犯。

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情泄露出了.

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀罪和叛国罪仍然强制性刑罚

Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.

现在达成一揽子协议时间已经不多了;如果达不成,就对世界穷人辜负

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

被控企图推翻政府(叛国罪)未遂恐怖主义和参与有组织对抗政府行为。

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

令人感到不安,根据该国《刑法典》,除了谋杀罪以外,各种反对国家行为,例如叛国罪煽动暴乱罪和恐怖主义行为都可以判处死刑。

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、叛国或暴力海盗行为人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.

在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作因素,犯罪分子投机“商人”而不坚定狂热者,因此和关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达和多巴哥回答说,政府“仍然坚持其对维护《土地法》承诺,即死刑对被判定犯有谋杀罪或叛国罪强制处罚

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”议会反叛;总统让军事法庭对提交人提出了叛国指控,并称要求判处死刑。

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非雇佣军被告罪名危害国家首脑、危害国家政府、损害国家和平独立、持有并储存武器弹药、叛国罪持有爆炸物品,和恐怖主义。

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不能就涉及叛国罪案件提出上诉。

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国罪间谍罪、叛乱罪以及阴谋叛逃罪适强制死刑,但法官有权决定对某些罪大恶极首要分子适死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traición 的西班牙语例句

用户正在搜索


投机者, 投降, 投降书, 投降主义, 投降主义者, 投井, 投考, 投靠, 投篮, 投篮很准,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,

f.

1.《cometer, hacer; a》 背叛, 叛卖.
2.投敌叛变; 叛国.


alta ~
叛国.

a ~
阴险, 背信, 出其不意
herir a uno a ~ 暗中刺伤.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

alevosía,  felonía,  puñalada por la espalda,  acto de traición,  puñalada,  puñalada encubierta,  villanía,  entrega,  maldad acendrada,  perfidia,  prodición,  puñalada trapera,  zancadilla
abuso de confianza,  acción traicionera,  acto traidor,  el beso de Judas,  detracción

lealtad,  fidelidad,  devoción

联想词
traidor背叛;cobardía胆怯;traicionar背叛,蒙骗;infidelidad不忠实;venganza报复;lealtad忠诚,忠实,诚实;afrenta侮辱;humillación羞辱;conspiración阴谋;decepción欺骗;complicidad共犯;

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

他被指控叛国是很严重很极端控告。

Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.

他想充西班牙人,可是他口音使

Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.

他很有一番事业心,可是他身体使力不从心

Es un reo de alta traición.

他是一个叛国犯。

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情泄露出了他用心.

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀叛国仍然是强制性刑罚

Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.

现在达成一揽子协议时间已经不多了;如果达不成,就是对世界穷人辜负

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

他被控企图推翻政府(叛国)未遂恐怖主和参与有组织对抗政府行为。

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推翻政府”、“恐怖主”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处死刑。

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

令人感到不安是,根据该国《刑法典》,除了谋杀,各种反对国家行为,例如叛国煽动暴乱和恐怖主行为都可判处死刑。

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、叛国或暴力海盗行为人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.

在恐怖主分子方面,阻碍其进行合作因素是,犯分子是投机“商人”而不是坚定狂热者,因此和他们关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达和多巴哥回答说,政府“仍然坚持其对维护《土法》承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀叛国强制处罚

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”议会反叛他;总统让军事法庭对提交人提出了叛国指控,并称要求判处他死刑。

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非雇佣军被告名是危害国家首脑、危害国家政府、损害国家和平独立、持有并储存武器弹药、叛国持有爆炸物品,和恐怖主

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不能就涉及叛国案件提出上诉。

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国间谍、叛乱及阴谋叛逃适用强制死刑,但是法官有权决定对某些大恶极首要分子适用死刑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traición 的西班牙语例句

用户正在搜索


投其所好, 投契, 投枪, 投亲, 投入, 投入生产, 投入水中, 投入战斗, 投射, 投身,

相似单词


tragón, tragonear, tragonería, tragonía, tragontina, traición, traicionar, traicionero, traída, traído,