Los jefes incorporados en junio continuaron sus conversaciones con colegas del PNUD in situ para ajustar los planes de trabajo preliminares que se han elaborado.
在任各负责人于6月继续
发计划署
事进行现场讨论,以对所拟定
初步工作计划进行调整。
Los jefes incorporados en junio continuaron sus conversaciones con colegas del PNUD in situ para ajustar los planes de trabajo preliminares que se han elaborado.
在任各负责人于6月继续
发计划署
事进行现场讨论,以对所拟定
初步工作计划进行调整。
La Comisión opina que el cuadro directivo superior, cuya creación es objeto de trabajos preliminares, debería corresponder a su competencia pues se tratará de un elemento interinstitucional del régimen común.
对成立高级官员小组已做了初期工作,委员会意高级官员小组隶属委员会管
,因为这将是一个共
制度
组织间构成部分。
Elogia a la Comisión por los progresos realizados en el proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas y en el trabajo preliminar para la revisión de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y aplaude sus esfuerzos para ampliar las actividades de capacitación y asistencia técnica y organizar seminarios y consultas en diversos países.
他称赞委员会在关于担保交易立法指南草案及修订《货物采购、工程和服务示范法》基础工作方面所
成绩,并欢迎
努力扩大培训和技术援助活动并在各国举办研讨会和协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jefes incorporados en junio continuaron sus conversaciones con colegas del PNUD in situ para ajustar los planes de trabajo preliminares que se han elaborado.
在任的各负责人于6月继续同其开发计划署同事进行现场讨论,以对所拟定的初步工计划进行调整。
La Comisión opina que el cuadro directivo superior, cuya creación es objeto de trabajos preliminares, debería corresponder a su competencia pues se tratará de un elemento interinstitucional del régimen común.
对立高级官
小组已做了初期工
,
会同意高级官
小组隶属
会管
,因为这将是一个共同制度的组织间
分。
Elogia a la Comisión por los progresos realizados en el proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas y en el trabajo preliminar para la revisión de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y aplaude sus esfuerzos para ampliar las actividades de capacitación y asistencia técnica y organizar seminarios y consultas en diversos países.
他称赞会在关于担保交易立法指南草案及修订《货物采购、工程和服务示范法》的基础工
方面所取得的
绩,并欢迎其努力扩大培训和技术援助活动并在各国举办研讨会和协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jefes incorporados en junio continuaron sus conversaciones con colegas del PNUD in situ para ajustar los planes de trabajo preliminares que se han elaborado.
在任各负责人于6月继
开发计划署
事进行现场讨论,以对所拟定
初步工作计划进行调整。
La Comisión opina que el cuadro directivo superior, cuya creación es objeto de trabajos preliminares, debería corresponder a su competencia pues se tratará de un elemento interinstitucional del régimen común.
对立高级官员小组已做了初期工作,委员会
意高级官员小组隶属委员会管
,因为这将是一个共
制度
组织间构
部分。
Elogia a la Comisión por los progresos realizados en el proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas y en el trabajo preliminar para la revisión de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y aplaude sus esfuerzos para ampliar las actividades de capacitación y asistencia técnica y organizar seminarios y consultas en diversos países.
他称赞委员会在关于担保交易立法指南草案及修订《货物采购、工程和服务示范法》基础工作方面所取
绩,并欢迎
努力扩大培训和技术援助活动并在各国举办研讨会和协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jefes incorporados en junio continuaron sus conversaciones con colegas del PNUD in situ para ajustar los planes de trabajo preliminares que se han elaborado.
任的各负责人于6月继续同其开发计划署同事进行现场讨论,以对所拟定的初步工作计划进行调整。
La Comisión opina que el cuadro directivo superior, cuya creación es objeto de trabajos preliminares, debería corresponder a su competencia pues se tratará de un elemento interinstitucional del régimen común.
对成立高级官员小组已做了初期工作,委员会同意高级官员小组隶属委员会管,因为这将是一个共同制度的组织间构成部分。
Elogia a la Comisión por los progresos realizados en el proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas y en el trabajo preliminar para la revisión de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y aplaude sus esfuerzos para ampliar las actividades de capacitación y asistencia técnica y organizar seminarios y consultas en diversos países.
他称赞委员会关于担保交易立法指南草案及修订《货物采购、工程
服务示范法》的基础工作方面所取得的成绩,并欢迎其努力扩大
技术援助活动并
各国举办研讨会
协商。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jefes incorporados en junio continuaron sus conversaciones con colegas del PNUD in situ para ajustar los planes de trabajo preliminares que se han elaborado.
在任的各负责人于6月继续同其开发计划署同事进行现场讨论,以对所拟定的初步工作计划进行调整。
La Comisión opina que el cuadro directivo superior, cuya creación es objeto de trabajos preliminares, debería corresponder a su competencia pues se tratará de un elemento interinstitucional del régimen común.
对成立高级官小
了初期工作,
同意高级官
小
隶属
管
,因为这将是一个共同制度的
织间构成部分。
Elogia a la Comisión por los progresos realizados en el proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas y en el trabajo preliminar para la revisión de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y aplaude sus esfuerzos para ampliar las actividades de capacitación y asistencia técnica y organizar seminarios y consultas en diversos países.
他称赞在关于担保交易立法指南草案及修订《货物采购、工程和服务示范法》的基础工作方面所取得的成绩,并欢迎其努力扩大培训和技术援助活动并在各国举办研讨
和协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jefes incorporados en junio continuaron sus conversaciones con colegas del PNUD in situ para ajustar los planes de trabajo preliminares que se han elaborado.
在任的各负责人于6月继续同其开发计划署同事进行论,以对所拟定的初步工作计划进行调整。
La Comisión opina que el cuadro directivo superior, cuya creación es objeto de trabajos preliminares, debería corresponder a su competencia pues se tratará de un elemento interinstitucional del régimen común.
对成立高级官员小组已做了初期工作,委员会同意高级官员小组隶属委员会管,因为这将是一个共同制度的组织间构成部分。
Elogia a la Comisión por los progresos realizados en el proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas y en el trabajo preliminar para la revisión de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y aplaude sus esfuerzos para ampliar las actividades de capacitación y asistencia técnica y organizar seminarios y consultas en diversos países.
他称赞委员会在关于担保交易立法指南草案及修订《货物采购、工程和服务法》的基础工作方面所取得的成绩,并欢迎其努力扩大培训和技术援助活动并在各国举办研
会和协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Los jefes incorporados en junio continuaron sus conversaciones con colegas del PNUD in situ para ajustar los planes de trabajo preliminares que se han elaborado.
在任的各负责人于6月继续同其开发划署同事进行现场讨论,以对所拟定的初步
划进行调整。
La Comisión opina que el cuadro directivo superior, cuya creación es objeto de trabajos preliminares, debería corresponder a su competencia pues se tratará de un elemento interinstitucional del régimen común.
对成立高级官员小组已做了初期,委员会同意高级官员小组隶属委员会管
,因为这将是一个共同制度的组织间构成部分。
Elogia a la Comisión por los progresos realizados en el proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas y en el trabajo preliminar para la revisión de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y aplaude sus esfuerzos para ampliar las actividades de capacitación y asistencia técnica y organizar seminarios y consultas en diversos países.
他称赞委员会在关于担保交易立法指南草案《货物采购、
程和服务示范法》的基础
方面所取得的成绩,并欢迎其努力扩大培训和技术援助活动并在各国举办研讨会和协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jefes incorporados en junio continuaron sus conversaciones con colegas del PNUD in situ para ajustar los planes de trabajo preliminares que se han elaborado.
任的各负责人于6月继续同其开发计划署同事进行现场讨论,以对所拟定的初步工作计划进行调整。
La Comisión opina que el cuadro directivo superior, cuya creación es objeto de trabajos preliminares, debería corresponder a su competencia pues se tratará de un elemento interinstitucional del régimen común.
对成立高级官员小组已做了初期工作,委员会同意高级官员小组隶属委员会管,因为这将是一个共同制度的组织间构成部分。
Elogia a la Comisión por los progresos realizados en el proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas y en el trabajo preliminar para la revisión de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y aplaude sus esfuerzos para ampliar las actividades de capacitación y asistencia técnica y organizar seminarios y consultas en diversos países.
他称赞委员会关于担保交易立法指南草案及修订《货物采购、工程和服务示范法》的基础工作方面所取得的成绩,
欢迎其努力扩大培训和技术援助活
各国举办研讨会和协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los jefes incorporados en junio continuaron sus conversaciones con colegas del PNUD in situ para ajustar los planes de trabajo preliminares que se han elaborado.
在任各负责人于6月继续
发计划署
事进行现场讨论,以对所拟定
初步工作计划进行调整。
La Comisión opina que el cuadro directivo superior, cuya creación es objeto de trabajos preliminares, debería corresponder a su competencia pues se tratará de un elemento interinstitucional del régimen común.
对成立高级官员小组已做了初期工作,委员会意高级官员小组隶属委员会管
,因为这将是一个共
制度
组织间构成部分。
Elogia a la Comisión por los progresos realizados en el proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas y en el trabajo preliminar para la revisión de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y aplaude sus esfuerzos para ampliar las actividades de capacitación y asistencia técnica y organizar seminarios y consultas en diversos países.
他称赞委员会在关于担保交易立法指南草案及修订《货物采购、工程和服务示范法》基础工作方面所
成绩,并欢迎
努力扩大培训和技术援助活动并在各国举办研讨会和协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。