Es preferible su uso junto con otros sensores.
好与其他传感器结合使用。
传感器
www.frhelper.com 版 权 所 有Es preferible su uso junto con otros sensores.
好与其他传感器结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
好与其他传感器结合使用。
El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.
该望远镜精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
La verificación de instalaciones de reprocesamiento modernas que realizan procesos químicos complejos exige una red muy compleja de sensores avanzados.
核查具有杂化学工艺
现代化后处理设施需要一个非常
杂
先进传感器网络。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当好在与其他传感器结合作用
情况下,能够将检测到
热信号与预定目标信号相匹配。
La experiencia obtenida mediante este sensor servirá de guía para el diseño de sistemas que la ESA elaborará en el futuro.
通过该传感器获得经验将为欧空局今后
系统开发提供指导。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到信息将为从传感器中获取精
冰表面高度提供基础。
Los adelantos alcanzados en esta esfera facilitan la aplicación de las salvaguardias mediante la observación a distancia, los sistemas instalados y los sensores manuales.
这一领域发展通过使用远程监测、安装系统和手提传感器促进了保障
实施。
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
能够在设计上达到不过分敏感程度引信,但这些系统
好与其他传感器结合使用。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染危险。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾测试了一种实验性传感器,即双光谱红外探测,这种传感器在火灾和地面监测方面非常有用。
Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.
如果单一引信或传感器能够达到前段所指佳做法
安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。
Se examinó la utilización en algunas regiones de África de varios satélites y sensores en diversas zonas afectadas, según los requisitos para el análisis del riesgo de incendios forestales.
讨论了对不同起火地区使用不同卫星和传感器
问题,包括非洲不同区域森林火灾风险分析要求之间
差异。
El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.
后一系统主要传感器是一个侧扫声纳,以声脉冲回声绘制海底声学图像。
De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.
该传感器应当好在与其他传感器结合使用
情况下,能够将检测到
热信号与预定目标信号相匹配。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆
可能性。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良地震测量网络和布置深海压力传感器,以探测深海底海啸信号。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称为地壳温压监测仪探测器,使科学家可了解到在海底下发生
化学、水文、地质和生物相互作用。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面测量主要来自于卫星数据,而地面和空中
测量提高了时间和空间分辨率,因此为卫星传感器提供了重要
论证。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
传感
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感结合使用。
El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
此种传感应当能够
地震信号与预定目标信号相匹配。
Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.
该望远镜的精细导向传感加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
La verificación de instalaciones de reprocesamiento modernas que realizan procesos químicos complejos exige una red muy compleja de sensores avanzados.
核查具有杂化学工艺的现代化后处理设施需要一个非常
杂的先进传感
网络。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感应当最好在与其他传感
结合作用的情况下,能够
的热信号与预定目标信号相匹配。
La experiencia obtenida mediante este sensor servirá de guía para el diseño de sistemas que la ESA elaborará en el futuro.
通过该传感获得的经验
为欧空局今后的系统开发提供指导。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集的信息
为从传感
中获取精确的陆冰表面高度提供基础。
Los adelantos alcanzados en esta esfera facilitan la aplicación de las salvaguardias mediante la observación a distancia, los sistemas instalados y los sensores manuales.
这一领域的发展通过使用远程监、安装系统和手提传感
促进了保障的实施。
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
能够在设计上达不过分敏感程度的引信,但这些系统最好与其他传感
结合使用。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾试了一种实验性传感
,即双光谱红外探
,这种传感
在火灾和地面监
方面非常有用。
Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.
如果单一引信或传感能够达
前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感
引信。
Se examinó la utilización en algunas regiones de África de varios satélites y sensores en diversas zonas afectadas, según los requisitos para el análisis del riesgo de incendios forestales.
讨论了对不同起火地区使用不同的卫星和传感的问题,包括非洲不同区域森林火灾风险分析要求之间的差异。
El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.
后一系统的主要传感是一个侧扫声纳,以声脉冲回声绘制海底声学图像。
De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.
该传感应当最好在与其他传感
结合使用的情况下,能够
的热信号与预定目标信号相匹配。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良地震量网络和布置深海压力传感
,以探
深海底的海啸信号。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称为地壳温压监仪的探
,使科学家可了解
在海底下发生的化学、水文、地质和生物相互作用。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面的量主要来自于卫星数据,而地面和空中的
量提高了时间和空间分辨率,因此为卫星传感
提供了重要的论证。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
传感
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感结合使用。
El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
此种传感应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.
该望远镜精细导向传感
将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
La verificación de instalaciones de reprocesamiento modernas que realizan procesos químicos complejos exige una red muy compleja de sensores avanzados.
核查具有杂化学工艺
现代化后处理设施需要一个非常
杂
先进传感
网络。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感应当最好在与其他传感
结合作用
情况下,能够将检测到
热信号与预定目标信号相匹配。
La experiencia obtenida mediante este sensor servirá de guía para el diseño de sistemas que la ESA elaborará en el futuro.
通过该传感获得
经验将为欧空局今后
系统开发提供指导。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到信息将为从传感
中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
Los adelantos alcanzados en esta esfera facilitan la aplicación de las salvaguardias mediante la observación a distancia, los sistemas instalados y los sensores manuales.
这一发展通过使用远程监测、
装系统和手提传感
促进了保障
实施。
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
能够在设计上达到不过分敏感程度引信,但这些系统最好与其他传感
结合使用。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染危险。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾测试了一种实验性传感,即双光谱红外探测,这种传感
在火灾和地面监测方面非常有用。
Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.
如果单一引信或传感能够达到前段所指最佳做法
全要求,那么就应当酌情决定是否
装多传感
引信。
Se examinó la utilización en algunas regiones de África de varios satélites y sensores en diversas zonas afectadas, según los requisitos para el análisis del riesgo de incendios forestales.
讨论了对不同起火地区使用不同卫星和传感
问题,包括非洲不同区
森林火灾风险分析要求之间
差异。
El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.
后一系统主要传感
是一个侧扫声纳,以声脉冲回声绘制海底声学图像。
De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.
该传感应当最好在与其他传感
结合使用
情况下,能够将检测到
热信号与预定目标信号相匹配。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感
引信技术,以降低无意中或意外引爆
可能性。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良地震测量网络和布深海压力传感
,以探测深海底
海啸信号。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称为地壳温压监测仪探测
,使科学家可了解到在海底下发生
化学、水文、地质和生物相互作用。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面测量主要来自于卫星数据,而地面和空中
测量提高了时间和空间分辨率,因此为卫星传感
提供了重要
论证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
传感器
www.frhelper.com 版 权 所 有Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感器结使
。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感器结使
。
El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.
该望远镜的精细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公和COM DEV International公
。
La verificación de instalaciones de reprocesamiento modernas que realizan procesos químicos complejos exige una red muy compleja de sensores avanzados.
核查具有杂化学工艺的现代化后处理
施需要一个非常
杂的先进传感器网络。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最好在与其他传感器结的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
La experiencia obtenida mediante este sensor servirá de guía para el diseño de sistemas que la ESA elaborará en el futuro.
通过该传感器获得的经验将为欧空局今后的系统开发提供指导。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到的信息将为从传感器中获取精确的陆冰表面高度提供基础。
Los adelantos alcanzados en esta esfera facilitan la aplicación de las salvaguardias mediante la observación a distancia, los sistemas instalados y los sensores manuales.
这一领域的发展通过使远程监测、安装系统和手提传感器促进了保障的实施。
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
能够在上达到不过分敏感程度的引信,但这些系统最好与其他传感器结
使
。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化物溢漏造成潜在环境污染的危险。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾测试了一种实验性传感器,即双光谱红外探测,这种传感器在火灾和地面监测方面非常有。
Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.
如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。
Se examinó la utilización en algunas regiones de África de varios satélites y sensores en diversas zonas afectadas, según los requisitos para el análisis del riesgo de incendios forestales.
讨论了对不同起火地区使不同的卫星和传感器的问题,包括非洲不同区域森林火灾风险分析要求之间的差异。
El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.
后一系统的主要传感器是一个侧扫声纳,以声脉冲回声绘制海底声学图像。
De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.
该传感器应当最好在与其他传感器结使
的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良地震测量网络和布置深海压力传感器,以探测深海底的海啸信号。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称为地壳温压监测仪的探测器,使科学家可了解到在海底下发生的化学、水文、地质和生物相互。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面的测量主要来自于卫星数据,而地面和空中的测量提高了时间和空间分辨率,因此为卫星传感器提供了重要的论证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
传感器
www.frhelper.com 版 权 所 有Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传感器结合使用。
El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
此种传感器应当能够将地震信号与标信号相匹配。
Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.
该望远细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
La verificación de instalaciones de reprocesamiento modernas que realizan procesos químicos complejos exige una red muy compleja de sensores avanzados.
核查具有杂化学工艺
现代化后处理设施需要一个非常
杂
先进传感器网络。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最好在与其他传感器结合作用情况下,能够将检测到
热信号与
标信号相匹配。
La experiencia obtenida mediante este sensor servirá de guía para el diseño de sistemas que la ESA elaborará en el futuro.
通过该传感器获得经验将为欧空局今后
系统开发提供指导。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到信息将为从传感器中获取
确
陆冰表面高度提供基础。
Los adelantos alcanzados en esta esfera facilitan la aplicación de las salvaguardias mediante la observación a distancia, los sistemas instalados y los sensores manuales.
这一领域发展通过使用远程监测、安装系统和手提传感器促进了保障
实施。
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
能够在设计上达到不过分敏感程度引信,但这些系统最好与其他传感器结合使用。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染危险。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾测试了一种实验性传感器,即双光谱红外探测,这种传感器在火灾和地面监测方面非常有用。
Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.
如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法安全要求,那么就应当酌情决
是否安装多传感器引信。
Se examinó la utilización en algunas regiones de África de varios satélites y sensores en diversas zonas afectadas, según los requisitos para el análisis del riesgo de incendios forestales.
讨论了对不同起火地区使用不同卫星和传感器
问题,包括非洲不同区域森林火灾风险分析要求之间
差异。
El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.
后一系统主要传感器是一个侧扫声纳,以声脉冲回声绘制海底声学图像。
De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.
该传感器应当最好在与其他传感器结合使用情况下,能够将检测到
热信号与
标信号相匹配。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆
可能性。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良地震测量网络和布置深海压力传感器,以探测深海底海啸信号。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称为地壳温压监测仪探测器,使科学家可了解到在海底下发生
化学、水文、地质和生物相互作用。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面测量主要来自于卫星数据,而地面和空中
测量提高了时间和空间分辨率,因此为卫星传感器提供了重要
论证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
感
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他感
使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他感
使用。
El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
此种感
应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.
该望远镜的精细导向感
将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
La verificación de instalaciones de reprocesamiento modernas que realizan procesos químicos complejos exige una red muy compleja de sensores avanzados.
核查具有杂化学工艺的现代化后处理设施需要一个非常
杂的先进
感
网络。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该感
应当最好在与其他
感
作用的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
La experiencia obtenida mediante este sensor servirá de guía para el diseño de sistemas que la ESA elaborará en el futuro.
通过该感
获得的经验将
欧空局今后的系统开发提供指导。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到的信息将感
中获取精确的陆冰表面高度提供基础。
Los adelantos alcanzados en esta esfera facilitan la aplicación de las salvaguardias mediante la observación a distancia, los sistemas instalados y los sensores manuales.
这一领域的发展通过使用远程监测、安装系统和手提感
促进了保障的实施。
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
能够在设计上达到不过分敏感程度的引信,但这些系统最好与其他感
使用。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化物溢漏造成潜在环境污染的危险。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾测试了一种实验性感
,即双光谱红外探测,这种
感
在火灾和地面监测方面非常有用。
Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.
如果单一引信或感
能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多
感
引信。
Se examinó la utilización en algunas regiones de África de varios satélites y sensores en diversas zonas afectadas, según los requisitos para el análisis del riesgo de incendios forestales.
讨论了对不同起火地区使用不同的卫星和感
的问题,包括非洲不同区域森林火灾风险分析要求之间的差异。
El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.
后一系统的主要感
是一个侧扫声纳,以声脉冲回声绘制海底声学图像。
De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.
该感
应当最好在与其他
感
使用的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多感
引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良地震测量网络和布置深海压力感
,以探测深海底的海啸信号。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称地壳温压监测仪的探测
,使科学家可了解到在海底下发生的化学、水文、地质和生物相互作用。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面的测量主要来自于卫星数据,而地面和空中的测量提高了时间和空间分辨率,因此卫星
感
提供了重要的论证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
器
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他器结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他器结合使用。
El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
此种器应当能够将地震
号与预定目标
号相匹配。
Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.
该望远镜精细导
器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
La verificación de instalaciones de reprocesamiento modernas que realizan procesos químicos complejos exige una red muy compleja de sensores avanzados.
核查具有杂化学工艺
现代化后处理设施需要一个非常
杂
先进
器网络。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该器应当最好在与其他
器结合作用
情况下,能够将检测到
号与预定目标
号相匹配。
La experiencia obtenida mediante este sensor servirá de guía para el diseño de sistemas que la ESA elaborará en el futuro.
通过该器获得
经验将为欧空局今后
系统开发提供指导。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到息将为从
器中获取精确
陆冰表面高度提供基础。
Los adelantos alcanzados en esta esfera facilitan la aplicación de las salvaguardias mediante la observación a distancia, los sistemas instalados y los sensores manuales.
这一领域发展通过使用远程监测、安装系统和手提
器促进了保障
实施。
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
能够在设计上达到不过分敏程度
引
,但这些系统最好与其他
器结合使用。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染
危险。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾测试了一种实验性器,即双光谱红外探测,这种
器在火灾和地面监测方面非常有用。
Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.
如果单一引或
器能够达到前段所指最佳做法
安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多
器引
。
Se examinó la utilización en algunas regiones de África de varios satélites y sensores en diversas zonas afectadas, según los requisitos para el análisis del riesgo de incendios forestales.
讨论了对不同起火地区使用不同卫星和
器
问题,包括非洲不同区域森林火灾风险分析要求之间
差异。
El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.
后一系统主要
器是一个侧扫声纳,以声脉冲回声绘制海底声学图像。
De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.
该器应当最好在与其他
器结合使用
情况下,能够将检测到
号与预定目标
号相匹配。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多
器引
技术,以降低无意中或意外引爆
可能性。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良地震测量网络和布置深海压力器,以探测深海底
海啸
号。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称为地壳温压监测仪探测器,使科学家可了解到在海底下发生
化学、水文、地质和生物相互作用。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面测量主要来自于卫星数据,而地面和空中
测量提高了时间和空间分辨率,因此为卫星
器提供了重要
论证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
传感器
www.frhelper.com 版 权 所 有Es preferible su uso junto con otros sensores.
其他传感器结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
其他传感器结合使用。
El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
此种传感器应当能够将地震信号预定目标信号相匹配。
Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.
该望远镜的细导向传感器将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
La verificación de instalaciones de reprocesamiento modernas que realizan procesos químicos complejos exige una red muy compleja de sensores avanzados.
核查具有杂化学工艺的现代化后处理设施需要一个非常
杂的先进传感器网络。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当在
其他传感器结合作用的情况下,能够将检测到的热信号
预定目标信号相匹配。
La experiencia obtenida mediante este sensor servirá de guía para el diseño de sistemas que la ESA elaborará en el futuro.
通过该传感器获得的经验将为欧空局今后的系统开发提供指导。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到的信息将为从传感器中获的陆冰表面高度提供基础。
Los adelantos alcanzados en esta esfera facilitan la aplicación de las salvaguardias mediante la observación a distancia, los sistemas instalados y los sensores manuales.
这一领域的发展通过使用远程监测、安装系统和手提传感器促进了保障的实施。
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
能够在设计上达到不过分敏感程度的引信,但这些系统其他传感器结合使用。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾测试了一种实验性传感器,即双光谱红外探测,这种传感器在火灾和地面监测方面非常有用。
Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.
如果单一引信或传感器能够达到前段所指佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。
Se examinó la utilización en algunas regiones de África de varios satélites y sensores en diversas zonas afectadas, según los requisitos para el análisis del riesgo de incendios forestales.
讨论了对不同起火地区使用不同的卫星和传感器的问题,包括非洲不同区域森林火灾风险分析要求之间的差异。
El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.
后一系统的主要传感器是一个侧扫声纳,以声脉冲回声绘制海底声学图像。
De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.
该传感器应当在
其他传感器结合使用的情况下,能够将检测到的热信号
预定目标信号相匹配。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良地震测量网络和布置深海压力传感器,以探测深海底的海啸信号。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称为地壳温压监测仪的探测器,使科学家可了解到在海底下发生的化学、水文、地质和生物相互作用。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面的测量主要来自于卫星数据,而地面和空中的测量提高了时间和空间分辨率,因此为卫星传感器提供了重要的论证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
传
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传结合使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与其他传结合使用。
El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
此种传应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Las empresas canadienses EMS Technologies y COM DEV International diseñarán el sensor de orientación fina para el telescopio.
该望远镜精细导向传
将由加拿大EMS Technologies公司和COM DEV International公司设计。
La verificación de instalaciones de reprocesamiento modernas que realizan procesos químicos complejos exige una red muy compleja de sensores avanzados.
核查具有杂化学工艺
现代化后处理设施需要一个非常
杂
先进传
网络。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传应当最好在与其他传
结合作用
情况下,能够将检测到
热信号与预定目标信号相匹配。
La experiencia obtenida mediante este sensor servirá de guía para el diseño de sistemas que la ESA elaborará en el futuro.
通过该传获得
经验将为欧空局今后
系统开发提供指导。
La información acopiada constituirá la base para obtener con el sensor CryoSat datos exactos sobre la altitud de la superficie del hielo en tierra.
所收集到信息将为从传
中获取精确
陆冰表面高
提供基础。
Los adelantos alcanzados en esta esfera facilitan la aplicación de las salvaguardias mediante la observación a distancia, los sistemas instalados y los sensores manuales.
这一领域发展通过使用远
监测、安装系统和手提传
促进了保障
实施。
Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
能够在设计上达到不过分敏引信,但这些系统最好与其他传
结合使用。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染
危险。
El DLR ha sometido a prueba un sensor experimental, la misión de Detección Biespectral por rayos infrarrojos (BIRD), que sirve para vigilar incendios y la superficie terrestre.
德国航天中心曾测试了一种实验性传,即双光谱红外探测,这种传
在火灾和地面监测方面非常有用。
Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.
如果单一引信或传能够达到前段所指最佳做法
安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传
引信。
Se examinó la utilización en algunas regiones de África de varios satélites y sensores en diversas zonas afectadas, según los requisitos para el análisis del riesgo de incendios forestales.
讨论了对不同起火地区使用不同卫星和传
问题,包括非洲不同区域森林火灾风险分析要求之间
差异。
El principal sensor de ese sistema es un sonar de barrido lateral, que emite un pulso de sonido cuyos ecos se utilizan para producir una imagen acústica del lecho marino.
后一系统主要传
是一个侧扫声纳,以声脉冲回声绘制海底声学图像。
De preferencia, el sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto en combinación con otros sensores.
该传应当最好在与其他传
结合使用
情况下,能够将检测到
热信号与预定目标信号相匹配。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传
引信技术,以降低无意中或意外引爆
可能性。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两个是改良地震测量网络和布置深海压力传,以探测深海底
海啸信号。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称为地壳温压监测仪探测
,使科学家可了解到在海底下发生
化学、水文、地质和生物相互作用。
Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.
气候方面测量主要来自于卫星数据,而地面和空中
测量提高了时间和空间分辨率,因此为卫星传
提供了重要
论证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。