西语助手
  • 关闭

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界人道主义危机处理不当和有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经的多样化,在没有兰病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统综合征等正在出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 症;症群;症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当患有“捐助疲劳”的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统、西尼罗河病毒大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,美尼通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联国艾滋病规划署作,成为其第十个作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

国艾滋病毒/艾滋病联规划署、人口基金妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

国艾滋病毒/艾滋病联规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

国艾滋病毒/艾滋病联规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家社区一级加强妇女财产权继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联国艾滋病毒/艾滋病联规划署(艾滋病规划署)、联国儿童基金会(儿童基金会)世界银行进行了作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统征、禽流感其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理处理禽流感严重急性呼吸系统等正在出现重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联国的作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统(SARS)、禽流感其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


神童, 神往, 神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统综合征等正在出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 群;

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭;padecimiento痛苦;síntoma状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联国艾滋病规划署作,成为其第十个作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

国艾滋病毒/艾滋病联规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

国艾滋病毒/艾滋病联规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

国艾滋病毒/艾滋病联规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国电联、原子能机构、联国艾滋病毒/艾滋病联规划署(艾滋病规划署)、联国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统等正在出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联国的作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


审处, 审订, 审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如性呼吸系统综合征和禽流感——示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来大的负担,并且阻碍了经济长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例的数量加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要申,在灾害管理和处理禽流感和性呼吸系统综合征等正在出现和新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


审判室, 审判厅, 审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

用户正在搜索


升华物, 升级, 升降机, 升降椅, 升力, 升幂, 升平, 升平世界, 升旗, 升起,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

用户正在搜索


生产者, 生产指标, 生产资料, 生辰, 生成物, 生成元, 生词, 生存, 生存竞争, 生存条件,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad;patológico理学的;atrofia萎缩;patología理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河毒和大范围流感的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋毒的出现及其酿成的世界范围的大流行,已经导致艾滋高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋毒/艾滋联合规划署、人口基金和妇发基金专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋毒/艾滋联合规划署(艾滋规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋毒/艾滋联合规划署(艾滋规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋毒/艾滋联合规划署(艾滋规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地出现的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与毒有关的,这些可在短时间内引发流行,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统综合征正在出现和重出现的传染方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


生番, 生根, 生过两胎, 生还, 生花妙笔, 生坏疽, 生荒, 生活, 生活必需品, 生活标准,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战创伤综合症济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒的出及其酿成的世界范围的大流行病,已导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持出口的增长,在过去五年稳定地保持双位数的济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人可造成创伤紧张症的那种事件,并且历这些事件导致科威特创伤紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统综合征等正在出和重新出的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


生活一年强似一年, 生活用品, 生活优裕, 生活资料, 生活作风, 生火, 生火的, 生机, 生机勃勃, 生机论,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合症;症群;综合症状

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭症;padecimiento痛苦;síntoma症状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂症;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民事务高级专员办事处最近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张症的那种事件,并且经历这些事件导致科威特创伤后精神紧张症病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响最大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有事后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

在处理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和处理禽流感和严重急性呼吸系统综合征等正在出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些最不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


生离死别, 生理, 生理缺陷, 生理学, 生理学的, 生理学家, 生理盐水, 生理转变期, 生理转变期的, 生力军,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,

m.

<医> 综合群;综合

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
síntoma

联想词
trastorno翻转;autismo自闭;padecimiento;síntoma状;trauma创伤;parálisis麻痹;enfermedad疾病;patológico病理学的;atrofia萎缩;patología病理学;esquizofrenia精神分裂;

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合或经济窘迫。

Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.

科威特称每个创伤后精神紧张患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。

África es un ejemplo notable de las diferencias de tratamiento de las crisis humanitarias en el mundo y del síndrome de “fatiga de los donantes”.

非洲是世界上人道主义危机理不当和患有“捐助疲劳”综合的明显例子。

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

新的挑战——如严重急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界几乎挡不住这类传染病。

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严重急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新疾病的干预计划。

La aparición del virus del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la consiguiente pandemia mundial han provocado un notable incremento de la mortalidad en los países más afectados por la enfermedad.

导致获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)病毒的出现及其酿成的世界范围的大流行病,已经导致艾滋病高发国的死亡率显著增加。

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,亚美尼亚通过努力实现了经济的多样化,在没有患上“荷兰病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

Por otra parte, el ACNUR se ha unido recientemente al Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) y constituye ahora su décimo asociado.

此外,难民务高级专员办近同联合国艾滋病规划署合作,成为其第十个合作伙伴。

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

Entidades concretas como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el UNFPA y el UNIFEM se han especializado en la materia y abarcan exhaustivamente un número limitado de temas concretos.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署、人口基金和妇发基金等专门机构已经实现专业化,负责全面研讨为数有限的专题。

El Grupo considera que los datos presentados por Kuwait demuestran que, durante la invasión y ocupación por el Iraq, una proporción considerable de la población kuwaití vivió situaciones que pueden provocar estrés postraumático, lo que ocasionó un aumento del número de casos del síndrome en Kuwait.

小组认定,科威特提交的数据显示,在伊拉克入侵和占领期间大量的科威特人经历了可造成创伤后精神紧张的那种件,并且经历这些件导致科威特创伤后精神紧张病例的数量增加。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) señala que millones de hogares han quedado devastados por la epidemia y que el impacto más significativo incide habitualmente en las mujeres y los niñosk.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)报告说,千百万家庭受到这一大传染病的破坏,妇女、儿童所受影响大。

El Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) suministró pequeñas subvenciones a organizaciones no gubernamentales que trabajaban en el fomento de los derechos de propiedad y de sucesión de las mujeres en los planos nacional y comunitario.

联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)向致力于在国家和社区一级加强妇女财产权和继承权的非政府组织提供小额赠款。

En sus actividades sobre las tecnologías de la salud, la OMS colabora con la UIT, el OIEA, el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Banco Mundial.

在开展这些保健技术领域的活动时,卫生组织与国际电联、原子能机构、联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署(艾滋病规划署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界银行进行了合作。

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现的严重急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关的疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民的社会和经济福利造成不利影响。

Si bien es cierto que reconoce que según las pruebas médicas el autor presenta el síndrome de estrés postraumático y que su estado de salud ha empeorado como consecuencia de las decisiones de las autoridades de Suecia de negarle el permiso de residencia, el Estado Parte considera que no hay motivo para que tema regresar a Bangladesh.

缔约国虽承认,根据医检证明,他犯有后心理创伤压抑,并且由于瑞典当局拒绝了他居住许可的决定,他的健康恶化,但是,缔约国认为他返回孟加拉国没有担心的根据。

Al enfrentar las amenazas no tradicionales y los desafíos de la globalización, la ASEAN desea reiterar la necesidad urgente de continuar fortaleciendo la cooperación con las Naciones Unidas en las esferas de la gestión de desastres y el tratamiento a enfermedades infecciosas nuevas o recurrentes, tales como la gripe aviaria y el síndrome respiratorio agudo y grave.

理非传统威胁和全球化挑战方面,东盟要重申,在灾害管理和理禽流感和严重急性呼吸系统综合征等正在出现和重新出现的传染病方面,我们亟需进一步加强与联合国的合作。

La Sra. Beck (Islas Salomón) dice que el síndrome respiratorio agudo grave (SARS), la gripe aviar y otros problemas que han surgido desde la adopción del Programa de Acción de Bruselas han desviado recursos destinados a su aplicación y que el número de Estados en situaciones especiales hace que algunos de los países menos adelantados reciban menos atención que otros.

Beck女士(所罗门群岛)说,自通过《布鲁塞尔行动纲领》以来,出现了严重急性呼吸系统综合征(SARS)、禽流感和其他问题,使执行《纲领》的资源被转作他用,情况特殊的国家数目增加意味着有些不发达国家受到了更多的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 síndrome 的西班牙语例句

用户正在搜索


生命线, 生命周期, 生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表, 生平, 生平事迹, 生漆, 生气,

相似单词


sindico, síndico, sindineritis, sindo, sindoniano, síndrome, síndrome de Down, sine díe, síne qua non, sinécdoque,