Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
新任命准则应予严格遵守
一贯适用。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样的举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种透明的政策。
El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.
结果文件草案将推动这种更新。
Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo.
这是我们寻求振兴的关键因素。
El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.
最后任命(或新任命)了877名法
察
。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强振本组织时,我们应该为我们的子孙万代这样做。
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
工程处已经确定需要正式安排继任规划。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.
合同的续签应按照组织的工作人员条例规则办理。
¡Trabajemos en pro de su renovación, para que haya más paz, más felicidad y más dignidad humana!
让我们努力振兴联合国,以争取更大平、幸福
人类尊严。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte indispensable de la renovación de las Naciones Unidas.
安全理事会改革是联合国全面改革不可或缺的一部分。
Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织的改革正在加速,总部的翻新仍然落后。
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
我们也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两翼将需要新进行装修,这样做未必能节省费用。
Sin embargo, vengo desde la mitad del mundo, con la voz y fe en la renovación del sueño.
我来自世界中部,要在这里谈谈对新出
的理想的信念。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的改革推动了联合国的革新改革。
El Gobierno, las Naciones Unidas y los donantes decidieron llevar a cabo una renovación a fondo de esa Comisión.
政府、联合国捐助者同意对委员会进行实质性改组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴公共部门机构能力。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应予严格遵守和一贯适。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可工作范围,翻修
腾空。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程任务期限。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种透明
政策。
El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.
结果文件草案将推动这种更新。
Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo.
这是我们寻求振兴关键因素。
El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.
最后任命(或重新任命)了877名法官和检察官。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应该为我们子孙万代这样做。
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
工程处已经确定需要正式安排继任规划。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.
合同续签应按照组织
工作人员条例和规则办理。
¡Trabajemos en pro de su renovación, para que haya más paz, más felicidad y más dignidad humana!
让我们努力振兴联合国,以争取更大和平、幸福和人类尊严。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte indispensable de la renovación de las Naciones Unidas.
安全理事会改革是联合国全面改革不可或缺一部分。
Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织改革正在加速,总部
翻新仍然落后。
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
我们也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做未能节省费
。
Sin embargo, vengo desde la mitad del mundo, con la voz y fe en la renovación del sueño.
我来自世界中部,要在这里谈谈对重新出现理想
信念。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部改革推动了联合国
革新和改革。
El Gobierno, las Naciones Unidas y los donantes decidieron llevar a cabo una renovación a fondo de esa Comisión.
政府、联合国和捐助者同意对委员会进行实质性改组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
核可的工作范围,翻修区必须腾空。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样的举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种透明的政策。
El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.
结果文件草案将推动这种更新。
Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo.
这是我们寻求振兴的关键因素。
El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.
最后任命(或重新任命)了877名法官和检察官。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应该为我们的子孙万代这样做。
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
工程处已确定需要正式安排继任规划。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.
合同的续签应按照组织的工作人员条例和规则办理。
¡Trabajemos en pro de su renovación, para que haya más paz, más felicidad y más dignidad humana!
让我们努力振兴合国,以争取更大和平、幸福和人类尊严。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte indispensable de la renovación de las Naciones Unidas.
安全理事会改革是合国全面改革不可或缺的一部分。
Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织的改革正在加速,总部的翻新仍然落后。
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
我们也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做未必能节省费用。
Sin embargo, vengo desde la mitad del mundo, con la voz y fe en la renovación del sueño.
我来自世界中部,要在这里谈谈对重新出现的理的信念。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的改革推动了合国的革新和改革。
El Gobierno, las Naciones Unidas y los donantes decidieron llevar a cabo una renovación a fondo de esa Comisión.
政府、合国和捐助者同意对委员会进行实质性改组。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新准则应予严格遵守和一贯适用。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的务期限。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
何这样的举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种透明的政策。
El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.
结果文件草案将推动这种更新。
Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo.
这是我们寻求振兴的关键因素。
El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.
最后(
重新
)了877名法官和检察官。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应该为我们的子孙万代这样做。
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
工程处已经确定需要正式安排继规划。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.
合同的续签应按照组织的工作人员条例和规则办理。
¡Trabajemos en pro de su renovación, para que haya más paz, más felicidad y más dignidad humana!
让我们努力振兴联合国,以争取更大和平、幸福和人类尊严。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte indispensable de la renovación de las Naciones Unidas.
安全理事会改革是联合国全面改革不可缺的一部分。
Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织的改革正在加速,总部的翻新仍然落后。
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
我们也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得,担
又一
原子能机构总干事。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做未必能节省费用。
Sin embargo, vengo desde la mitad del mundo, con la voz y fe en la renovación del sueño.
我来自世界中部,要在这里谈谈对重新出现的理想的信念。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的改革推动了联合国的革新和改革。
El Gobierno, las Naciones Unidas y los donantes decidieron llevar a cabo una renovación a fondo de esa Comisión.
政府、联合国和捐助者同意对委员会进行实质性改组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
任命准则应予严格遵守和一贯适用。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样的举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种透明的政策。
El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.
结果文件草案将推动这种更。
Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo.
这是我们寻求振兴的关键因素。
El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.
最后任命(或任命)了877名法官和检察官。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和振本组织时,我们应该为我们的子孙万代这样做。
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
工程处已经确定需要正式安排继任规划。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望振安全
事会,使它更有代表性,更加透明,更有效
。
Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.
同的续签应按照组织的工作人员条例和规则办
。
¡Trabajemos en pro de su renovación, para que haya más paz, más felicidad y más dignidad humana!
让我们努振兴联
国,以争取更大和平、幸福和人类尊严。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte indispensable de la renovación de las Naciones Unidas.
安全事会改革是联
国全面改革不可或缺的一部分。
Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织的改革正在加速,总部的翻仍然落后。
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
我们也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两翼将需要进行装修,这样做未必能节省费用。
Sin embargo, vengo desde la mitad del mundo, con la voz y fe en la renovación del sueño.
我来自世界中部,要在这里谈谈对出现的
想的信念。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
闻部的改革推动了联
国的革
和改革。
El Gobierno, las Naciones Unidas y los donantes decidieron llevar a cabo una renovación a fondo de esa Comisión.
政府、联国和捐助者同意对委员会进行实质性改组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复共部门机构能力。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可工作范围,翻修区必须腾空。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程任务期限。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种透明
政策。
El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.
结果文件草案将推动这种更新。
Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo.
这是我们寻求振关键因素。
El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.
最后任命(或重新任命)了877名法官和检察官。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应该为我们子孙万代这样做。
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
工程处已经确定需要正式安排继任规划。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.
合同续签应按照组织
工作人员条例和规则办理。
¡Trabajemos en pro de su renovación, para que haya más paz, más felicidad y más dignidad humana!
让我们努力振联合国,以争取更大和平、幸福和人类尊严。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte indispensable de la renovación de las Naciones Unidas.
安全理事会革是联合国全面
革不可或缺
一部分。
Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织革正在加速,总部
翻新仍然落后。
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
我们也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做未必能节省费用。
Sin embargo, vengo desde la mitad del mundo, con la voz y fe en la renovación del sueño.
我来自世界中部,要在这里谈谈对重新出现理想
信念。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部革推动了联合国
革新和
革。
El Gobierno, las Naciones Unidas y los donantes decidieron llevar a cabo una renovación a fondo de esa Comisión.
政府、联合国和捐助者同意对委员会进行实质性组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样的举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种透明的政策。
El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.
结果文件草案将推动这种更新。
Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo.
这是我们寻求振兴的关键因素。
El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.
最后任命(或重新任命)了877名法官和检察官。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应该为我们的子孙万代这样做。
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
工程处已经确定需要正式安排继任规划。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.
合同的续签应按照组织的工作人员条和规则办理。
¡Trabajemos en pro de su renovación, para que haya más paz, más felicidad y más dignidad humana!
让我们努力振兴联合国,以争取更大和平、幸福和人类尊严。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte indispensable de la renovación de las Naciones Unidas.
安全理事会改革是联合国全面改革不可或缺的一部分。
Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织的改革正在加速,总部的翻新仍然落后。
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
我们也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做未必能节省费用。
Sin embargo, vengo desde la mitad del mundo, con la voz y fe en la renovación del sueño.
我来自世界中部,要在这里谈谈对重新出现的理想的信念。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的改革推动了联合国的革新和改革。
El Gobierno, las Naciones Unidas y los donantes decidieron llevar a cabo una renovación a fondo de esa Comisión.
政府、联合国和捐助者同意对委员会进行实质性改组。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样的举措从一开始就要取决于成员国取一种透明的政策。
El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.
结果文件草案将推动这种更新。
Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo.
这是我们寻求振兴的关键因素。
El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.
最后任命(或重新任命)了877名法官和检察官。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应该为我们的子孙万代这样做。
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
工程处已经确定需要正式安排继任规划。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.
合同的续签应按照组织的工作人员条例和规则办理。
¡Trabajemos en pro de su renovación, para que haya más paz, más felicidad y más dignidad humana!
让我们努力振兴联合国,以争取更大和平、幸福和人类尊严。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte indispensable de la renovación de las Naciones Unidas.
安全理事会是联合国全面
不可或缺的一部分。
Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织的正在加速,总部的翻新仍然落后。
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
我们也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做未必能节省费用。
Sin embargo, vengo desde la mitad del mundo, con la voz y fe en la renovación del sueño.
我来自世界中部,要在这里谈谈对重新出现的理想的信念。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的推动了联合国的
新和
。
El Gobierno, las Naciones Unidas y los donantes decidieron llevar a cabo una renovación a fondo de esa Comisión.
政府、联合国和捐助者同意对委员会进行实质性组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Los criterios para la renovación de nombramientos deben ser rigurosos y aplicarse con uniformidad.
重新任命准则应予严格遵守和一贯适用。
La magnitud de la labor aprobada exigía desocupar las zonas sometidas a renovación.
根据经核可的工作范围,翻修区必须腾空。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样的举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种透明的政策。
El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.
结果文件草案将推动这种更新。
Se trata de elementos esenciales de la de la renovación que intentamos llevar a cabo.
这是我寻求振兴的关键因素。
El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.
最后任命(或重新任命)了877名法官和检察官。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我如何加强和重振本组织时,我
应该为我
的子孙万代这样做。
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo.
工程处已经确定需要正式安排继任规划。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.
合同的续签应按照组织的工作人员条例和规则办理。
¡Trabajemos en pro de su renovación, para que haya más paz, más felicidad y más dignidad humana!
让我努力振兴联合国,以争取更大和平、幸福和人类尊严。
La reforma del Consejo de Seguridad es una parte indispensable de la renovación de las Naciones Unidas.
安全理事会改革是联合国全面改革不可或缺的一部分。
Mientras que la reforma de la Organización cobra impulso, la renovación de su Sede se está quedando rezagada.
虽然本组织的改革正在加速,总部的翻新仍然落后。
También felicitamos calurosamente al Sr. ElBaradei por la renovación de su mandato como Director General del OIEA.
我也热烈祝贺巴拉迪先生再次获得任命,担任又一任原子能机构总干事。
La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.
搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做未必能节省费用。
Sin embargo, vengo desde la mitad del mundo, con la voz y fe en la renovación del sueño.
我来自世界中部,要在这里谈谈对重新出现的理想的信念。
La reforma del Departamento de Información Pública ha contribuido al proceso de renovación y reforma de las Naciones Unidas.
新闻部的改革推动了联合国的革新和改革。
El Gobierno, las Naciones Unidas y los donantes decidieron llevar a cabo una renovación a fondo de esa Comisión.
政府、联合国和捐助者同意对委员会进行实质性改组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。