西语助手
  • 关闭

f.
«haber; en» 相互关系, 相互作用. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
mutualidad,  sinonimia,  alternación,  correspondencia,  correspondencia mutua,  reciprocación

联想词
recíproco相互的;cooperación合作,协作;interdependencia互相依赖;solidaridad共同性;amistad友谊;mutuo相互的;generosidad高贵出身;fraternidad兄弟关系,兄弟情谊;equidad平和;coexistencia共存;compensación补偿;

Espera que la flexibilidad de Uganda con respecto al Comité Especial encuentre reciprocidad.

希望乌干达对特设委员会所表现出的通融将得到回报

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系定程度的互惠

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这法律体背后的

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。

En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.

在怀疑存在恐怖主义的情况时,获得资料这问题依据国际协定并根据互惠原则进行处理

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

些发言者建议免除穷国的各种义务;不应要求他在谈判中提供互惠

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面互惠特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。

También se ha previsto la posibilidad de doble ciudadanía, si existe un acuerdo bilateral con el Estado de origen del marido (principio de reciprocidad).

此外,还预见到了出现双重公民权的可能性,条件是波黑同男方所在国缔结了双边协定(互惠原则

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊和差别待遇以非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引代价。

Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.

各国在进行有关犯罪问题的国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠行事

Algunos ministros recalcaron que la cooperación en materia de ayuda debía basarse en dos principios: la responsabilidad y la reciprocidad en la rendición de cuentas.

些部长强调援助合作应基于两项原则:拥有权和相互问责。

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如何,其各项规定应当体现原则,并应给予所有萨尔瓦多人本宪法所规定的切刑事和程序保证。

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供实行互惠的基础和促使我不要把财物视为绝对所有物。

En ese contexto, se subrayó la importancia del concepto de reciprocidad en esos acuerdos y la urgente necesidad de fortalecer la capacidad y los conocimientos técnicos.

在这方面,强调了国际投资协议中互惠概念的重要性和建立能力和技术专长的迫切需要。

Muchos de ellos también informaron de que la reciprocidad o el acuerdo entre naciones era la base sobre la cual podía concederse la asistencia judicial recíproca.

许多国家还报告,互惠或礼让是提供司法协助的依据。

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

互惠保留在采用国的实施立法中的反映方式并不统

Entre esos tratados, menciona en concreto “las convenciones y convenios que crean normas relacionadas con la nacionalidad, el matrimonio, el divorcio y la reciprocidad en la ejecución de sentencias”.

在这种条约中,他具体提到了“在国籍、婚姻、离婚[和]相互执行判决方面建立了规则的公约。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reciprocidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


enhatijar, enhebillar, enhebrar, enhenar, enherbolar, enhestador, enhestadura, enhestar, enhielar, enhiesto,

相似单词


recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar, reciprocidad, recíproco, recisión, recitación, recitáculo,

f.
«haber; en» 相互关系, 相互作用. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
mutualidad,  sinonimia,  alternación,  correspondencia,  correspondencia mutua,  reciprocación

联想词
recíproco相互;cooperación合作,协作;interdependencia互相依赖;solidaridad共同性;amistad友谊;mutuo相互;generosidad高贵出身;fraternidad兄弟关系,兄弟谊;equidad平和;coexistencia共存;compensación补偿;

Espera que la flexibilidad de Uganda con respecto al Comité Especial encuentre reciprocidad.

望乌干达对特设委员会所表现出通融将得到回报

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三分之二缔约国采用了互惠保留

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度互惠

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在基础上进行引渡和提供法律援助

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。

En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.

在怀疑存在恐怖主义时,获得资料这一问题依据国际协定并根据互惠原则进行处理

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷国各种义务;不应要求他们在谈判中提供互惠

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权有机和交叉性内容。

También se ha previsto la posibilidad de doble ciudadanía, si existe un acuerdo bilateral con el Estado de origen del marido (principio de reciprocidad).

此外,还预见到了出现双重公民权可能性,条件是波黑同男方所在国缔结了双边协定(互惠原则

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。

Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.

各国在进行有关犯罪问题国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠行事

Algunos ministros recalcaron que la cooperación en materia de ayuda debía basarse en dos principios: la responsabilidad y la reciprocidad en la rendición de cuentas.

一些部长们强调援助合作应基于两项原则:拥有权和相互问责。

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如何,其各项规定应当体现原则,并应给予所有萨尔瓦多人本宪法所规定一切刑事和程序保证。

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供实行互惠基础和促使我们不要把财物视为绝对所有物。

En ese contexto, se subrayó la importancia del concepto de reciprocidad en esos acuerdos y la urgente necesidad de fortalecer la capacidad y los conocimientos técnicos.

在这方面,强调了国际投资协议中互惠概念重要性和建立能力和技术专长迫切需要。

Muchos de ellos también informaron de que la reciprocidad o el acuerdo entre naciones era la base sobre la cual podía concederse la asistencia judicial recíproca.

许多国家还报告,互惠或礼让是提供司法协助依据。

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

互惠保留在采用国实施立法中反映方式并不统一。

Entre esos tratados, menciona en concreto “las convenciones y convenios que crean normas relacionadas con la nacionalidad, el matrimonio, el divorcio y la reciprocidad en la ejecución de sentencias”.

在这种条约中,他具体提到了“在国籍、婚姻、离婚[和]相互执行判决方面建立了规则公约。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reciprocidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


enjalma, enjalmable, enjalmar, enjalmero, enjambradera, enjambradero, enjambrar, enjambrazón, enjambre, enjaminado,

相似单词


recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar, reciprocidad, recíproco, recisión, recitación, recitáculo,

f.
«haber; en» 相互关系, 相互作用. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
mutualidad,  sinonimia,  alternación,  correspondencia,  correspondencia mutua,  reciprocación

联想词
recíproco相互的;cooperación合作,协作;interdependencia互相依;solidaridad性;amistad友谊;mutuo相互的;generosidad高贵出身;fraternidad兄弟关系,兄弟情谊;equidad平和;coexistencia存;compensación补偿;

Espera que la flexibilidad de Uganda con respecto al Comité Especial encuentre reciprocidad.

它希望乌干达对特设委员会所表现出的通融将得到回报

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球展伙伴关系涉及一定程度的互惠

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。

En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.

在怀疑存在恐怖主义的情况时,获得资料这一问题依据国际协定并根据互惠原则进行处理

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些建议免除穷国的各种义务;不应要求他们在谈判中提供互惠

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。

También se ha previsto la posibilidad de doble ciudadanía, si existe un acuerdo bilateral con el Estado de origen del marido (principio de reciprocidad).

此外,还预见到了出现双重公民权的可能性,条件是波黑男方所在国缔结了双边协定(互惠原则

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两在市场准入方面也会引起代价。

Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.

各国在进行有关犯罪问题的国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或基于互惠行事

Algunos ministros recalcaron que la cooperación en materia de ayuda debía basarse en dos principios: la responsabilidad y la reciprocidad en la rendición de cuentas.

一些部长们强调援助合作应基于两项原则:拥有权和相互问责。

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如何,其各项规定应当体现原则,并应给予所有萨尔瓦多人本宪法所规定的一切刑事和程序保证。

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供实行互惠的基础和促使我们不要把财物视为绝对所有物。

En ese contexto, se subrayó la importancia del concepto de reciprocidad en esos acuerdos y la urgente necesidad de fortalecer la capacidad y los conocimientos técnicos.

在这方面,强调了国际投资协议中互惠概念的重要性和建立能力和技术专长的迫切需要。

Muchos de ellos también informaron de que la reciprocidad o el acuerdo entre naciones era la base sobre la cual podía concederse la asistencia judicial recíproca.

许多国家还报告,互惠或礼让是提供司法协助的依据。

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

互惠保留在采用国的实施立法中的反映方式并不统一。

Entre esos tratados, menciona en concreto “las convenciones y convenios que crean normas relacionadas con la nacionalidad, el matrimonio, el divorcio y la reciprocidad en la ejecución de sentencias”.

在这种条约中,他具体提到了“在国籍、婚姻、离婚[和]相互执行判决方面建立了规则的公约。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reciprocidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


enjugador, enjugamanos, enjugar, enjugascarse, enjuiciable, enjuiciamiento, enjuiciar, enjulio, enjullo, enjuncar,

相似单词


recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar, reciprocidad, recíproco, recisión, recitación, recitáculo,

f.
«haber; en» 相互关系, 相互作用. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
mutualidad,  sinonimia,  alternación,  correspondencia,  correspondencia mutua,  reciprocación

联想词
recíproco相互的;cooperación合作,协作;interdependencia互相依赖;solidaridad共同性;amistad友谊;mutuo相互的;generosidad高贵出身;fraternidad兄弟关系,兄弟情谊;equidad;coexistencia共存;compensación补偿;

Espera que la flexibilidad de Uganda con respecto al Comité Especial encuentre reciprocidad.

它希望乌干达对特设委员会所表现出的通融将得到回报

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三之二的缔约国采用了互惠保留

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员会相,(d)(e)段将有损于这一法律体背后的

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在的基础上进提供法律援助

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。

En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.

在怀疑存在恐怖主义的情况时,获得资料这一问题依据国际协定并根据互惠原则进处理

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷国的各种义务;不应要求他们在谈判中提供互惠

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面互惠以及特殊差别待遇是多哈任务授权的有机交叉性内容。

También se ha previsto la posibilidad de doble ciudadanía, si existe un acuerdo bilateral con el Estado de origen del marido (principio de reciprocidad).

此外,还预见到了出现双重公民权的可能性,条件是波黑同男方所在国缔结了双边协定(互惠原则

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会起代价。

Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.

各国在进有关犯罪问题的国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠

Algunos ministros recalcaron que la cooperación en materia de ayuda debía basarse en dos principios: la responsabilidad y la reciprocidad en la rendición de cuentas.

一些部长们强调援助合作应基于两项原则:拥有权相互问责。

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如何,其各项规定应当体现原则,并应给予所有萨尔瓦多人本宪法所规定的一切刑事程序保证。

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供实互惠的基础促使我们不要把财物视为绝对所有物。

En ese contexto, se subrayó la importancia del concepto de reciprocidad en esos acuerdos y la urgente necesidad de fortalecer la capacidad y los conocimientos técnicos.

在这方面,强调了国际投资协议中互惠概念的重要性建立能力技术专长的迫切需要。

Muchos de ellos también informaron de que la reciprocidad o el acuerdo entre naciones era la base sobre la cual podía concederse la asistencia judicial recíproca.

许多国家还报告,互惠或礼让是提供司法协助的依据。

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

互惠保留在采用国的实施立法中的反映方式并不统一。

Entre esos tratados, menciona en concreto “las convenciones y convenios que crean normas relacionadas con la nacionalidad, el matrimonio, el divorcio y la reciprocidad en la ejecución de sentencias”.

在这种条约中,他具体提到了“在国籍、婚姻、离婚[]相互判决方面建立了规则的公约。”

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reciprocidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


enlabiar, enlabio, enlace, enlace directo, enlaciar, enladrillado, enladrillador, enladrilladura, enladrillar, enlagunar,

相似单词


recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar, reciprocidad, recíproco, recisión, recitación, recitáculo,

f.
«haber; en» 相互关系, 相互用. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
mutualidad,  sinonimia,  alternación,  correspondencia,  correspondencia mutua,  reciprocación

联想词
recíproco相互;cooperación,协;interdependencia互相依赖;solidaridad共同性;amistad友谊;mutuo相互;generosidad高贵出身;fraternidad兄弟关系,兄弟情谊;equidad平和;coexistencia共存;compensación补偿;

Espera que la flexibilidad de Uganda con respecto al Comité Especial encuentre reciprocidad.

它希望乌干达对特设委员会所表现出通融将得到回报

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三分之二缔约采用了互惠保留

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度互惠

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在基础上进行引渡和提供法律援助

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。

En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.

在怀疑存在恐怖主义情况时,获得资料这一问题依据际协定并根据互惠原则进行处理

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷种义务;不应要求他们在谈判中提供互惠

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权有机和交叉性内容。

También se ha previsto la posibilidad de doble ciudadanía, si existe un acuerdo bilateral con el Estado de origen del marido (principio de reciprocidad).

此外,还预见到了出现双重公民权可能性,条件是波黑同男方所在缔结了双边协定(互惠原则

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。

Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.

在进行有关犯罪问题时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准际公约,或者基于互惠行事

Algunos ministros recalcaron que la cooperación en materia de ayuda debía basarse en dos principios: la responsabilidad y la reciprocidad en la rendición de cuentas.

一些部长们强调援助应基于两项原则:拥有权和相互问责。

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如何,其项规定应当体现原则,并应给予所有萨尔瓦多人本宪法所规定一切刑事和程序保证。

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供实行互惠基础和促使我们不要把财物视为绝对所有物。

En ese contexto, se subrayó la importancia del concepto de reciprocidad en esos acuerdos y la urgente necesidad de fortalecer la capacidad y los conocimientos técnicos.

在这方面,强调了际投资协议中互惠概念重要性和建立能力和技术专长迫切需要。

Muchos de ellos también informaron de que la reciprocidad o el acuerdo entre naciones era la base sobre la cual podía concederse la asistencia judicial recíproca.

许多家还报告,互惠或礼让是提供司法协助依据。

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

互惠保留在采用实施立法中反映方式并不统一。

Entre esos tratados, menciona en concreto “las convenciones y convenios que crean normas relacionadas con la nacionalidad, el matrimonio, el divorcio y la reciprocidad en la ejecución de sentencias”.

在这种条约中,他具体提到了“在籍、婚姻、离婚[和]相互执行判决方面建立了规则公约。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reciprocidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


enlazadura, enlazar, enlechar, enlechuguillado, enlegajar, enlegamar, enlejiar, enlentecer, enlenzar, enlerdar,

相似单词


recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar, reciprocidad, recíproco, recisión, recitación, recitáculo,

用户正在搜索


enmarque, enmarquetar, enmascarado, enmascaramiento, enmascarar, enmasillar, enmatarse, enmedio, enmelar, enmelotar,

相似单词


recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar, reciprocidad, recíproco, recisión, recitación, recitáculo,

f.
«haber; en» 相互, 相互作用. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
mutualidad,  sinonimia,  alternación,  correspondencia,  correspondencia mutua,  reciprocación

联想词
recíproco相互的;cooperación合作,协作;interdependencia互相依赖;solidaridad共同性;amistad友谊;mutuo相互的;generosidad高贵出身;fraternidad,兄情谊;equidad平和;coexistencia共存;compensación补偿;

Espera que la flexibilidad de Uganda con respecto al Comité Especial encuentre reciprocidad.

它希望乌干达对特设委员会所表现出的通融将得到回报

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴涉及一程度的互惠

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。

En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.

在怀疑存在恐怖主义的情况时,获得资料这一问题依据国际协互惠原则进行处理

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷国的各种义务;不应要求他们在谈判中提供互惠

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。

También se ha previsto la posibilidad de doble ciudadanía, si existe un acuerdo bilateral con el Estado de origen del marido (principio de reciprocidad).

此外,还预见到了出现双重公民权的可能性,条件是波黑同男方所在国缔结了双边协互惠原则

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。

Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.

各国在进行有犯罪问题的国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠行事

Algunos ministros recalcaron que la cooperación en materia de ayuda debía basarse en dos principios: la responsabilidad y la reciprocidad en la rendición de cuentas.

一些部长们强调援助合作应基于两项原则:拥有权和相互问责。

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如何,其各项规应当体现原则,应给予所有萨尔瓦多人本宪法所规的一切刑事和程序保证。

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供实行互惠的基础和促使我们不要把财物视为绝对所有物。

En ese contexto, se subrayó la importancia del concepto de reciprocidad en esos acuerdos y la urgente necesidad de fortalecer la capacidad y los conocimientos técnicos.

在这方面,强调了国际投资协议中互惠概念的重要性和建立能力和技术专长的迫切需要。

Muchos de ellos también informaron de que la reciprocidad o el acuerdo entre naciones era la base sobre la cual podía concederse la asistencia judicial recíproca.

许多国家还报告,互惠或礼让是提供司法协助的依据。

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

互惠保留在采用国的实施立法中的反映方式不统一。

Entre esos tratados, menciona en concreto “las convenciones y convenios que crean normas relacionadas con la nacionalidad, el matrimonio, el divorcio y la reciprocidad en la ejecución de sentencias”.

在这种条约中,他具体提到了“在国籍、婚姻、离婚[和]相互执行判决方面建立了规则的公约。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reciprocidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


enmonarse, enmondar, enmontarse, enmoquetar, enmordazar, enmostar, enmotar, enmsdezarse, enmudece, enmudecer,

相似单词


recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar, reciprocidad, recíproco, recisión, recitación, recitáculo,

f.
«haber; en» 相互关系, 相互作用. 欧 路 软 件版 权 所 有
mutualidad,  sinonimia,  alternación,  correspondencia,  correspondencia mutua,  reciprocación

联想词
recíproco相互;cooperación合作,协作;interdependencia互相依赖;solidaridad共同性;amistad友谊;mutuo相互;generosidad高贵出身;fraternidad兄弟关系,兄弟情谊;equidad平和;coexistencia共存;compensación补偿;

Espera que la flexibilidad de Uganda con respecto al Comité Especial encuentre reciprocidad.

干达对特设委员会所表现出通融将得到回报

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三分之二缔约国采用了互惠保留

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度互惠

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在基础上进行引渡和提供法律援助

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。

En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.

在怀疑存在恐怖情况时,获得资料这一问题依据国际协定并根据互惠原则进行处理

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷国各种务;不应要求他们在谈判中提供互惠

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权有机和交叉性内容。

También se ha previsto la posibilidad de doble ciudadanía, si existe un acuerdo bilateral con el Estado de origen del marido (principio de reciprocidad).

此外,还预见到了出现双重公民权可能性,条件是波黑同男方所在国缔结了双边协定(互惠原则

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。

Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.

各国在进行有关犯罪问题国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠行事

Algunos ministros recalcaron que la cooperación en materia de ayuda debía basarse en dos principios: la responsabilidad y la reciprocidad en la rendición de cuentas.

一些部长们强调援助合作应基于两项原则:拥有权和相互问责。

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如何,其各项规定应当体现原则,并应给予所有萨尔瓦多人本宪法所规定一切刑事和程序保证。

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供实行互惠基础和促使我们不要把财物视为绝对所有物。

En ese contexto, se subrayó la importancia del concepto de reciprocidad en esos acuerdos y la urgente necesidad de fortalecer la capacidad y los conocimientos técnicos.

在这方面,强调了国际投资协议中互惠概念重要性和建立能力和技术专长迫切需要。

Muchos de ellos también informaron de que la reciprocidad o el acuerdo entre naciones era la base sobre la cual podía concederse la asistencia judicial recíproca.

许多国家还报告,互惠或礼让是提供司法协助依据。

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

互惠保留在采用国实施立法中反映方式并不统一。

Entre esos tratados, menciona en concreto “las convenciones y convenios que crean normas relacionadas con la nacionalidad, el matrimonio, el divorcio y la reciprocidad en la ejecución de sentencias”.

在这种条约中,他具体提到了“在国籍、婚姻、离婚[和]相互执行判决方面建立了规则公约。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reciprocidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


enómetro, enorfanecido, enorgullecedor, enorgullecer, enorgullecerse, enorgullecimiento, enorme, enormemente, enormidad, enostosis,

相似单词


recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar, reciprocidad, recíproco, recisión, recitación, recitáculo,

f.
«haber; en» 相互关系, 相互作用. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
mutualidad,  sinonimia,  alternación,  correspondencia,  correspondencia mutua,  reciprocación

联想词
recíproco相互的;cooperación合作,协作;interdependencia互相依赖;solidaridad共同性;amistad友谊;mutuo相互的;generosidad高贵出身;fraternidad兄弟关系,兄弟情谊;equidad平和;coexistencia共存;compensación补偿;

Espera que la flexibilidad de Uganda con respecto al Comité Especial encuentre reciprocidad.

它希望乌干达对特设委员现出的通融将得回报

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,它们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊和差别待遇原则必须得,非完全互惠原则也须得

En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.

在怀疑存在恐怖主义的情况时,获得资料这一问题依据国际协定并根据互惠原则进行处理

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷国的各种义务;不应要求他们在谈判中提供互惠

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。

También se ha previsto la posibilidad de doble ciudadanía, si existe un acuerdo bilateral con el Estado de origen del marido (principio de reciprocidad).

此外,还预见了出现双重公民权的可能性,条件是波黑同男方所在国缔结了双边协定(互惠原则

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也引起代价。

Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.

各国在进行有关犯罪问题的国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠行事

Algunos ministros recalcaron que la cooperación en materia de ayuda debía basarse en dos principios: la responsabilidad y la reciprocidad en la rendición de cuentas.

一些部长们强调援助合作应基于两项原则:拥有权和相互问责。

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如何,其各项规定应当体现原则,并应给予所有萨尔瓦多人本宪法所规定的一切刑事和程序保证。

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供互惠的基础和促使我们不要把财物视为绝对所有物。

En ese contexto, se subrayó la importancia del concepto de reciprocidad en esos acuerdos y la urgente necesidad de fortalecer la capacidad y los conocimientos técnicos.

在这方面,强调了国际投资协议中互惠概念的重要性和建立能力和技术专长的迫切需要。

Muchos de ellos también informaron de que la reciprocidad o el acuerdo entre naciones era la base sobre la cual podía concederse la asistencia judicial recíproca.

许多国家还报告,互惠或礼让是提供司法协助的依据。

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

互惠保留在采用国的立法中的反映方式并不统一。

Entre esos tratados, menciona en concreto “las convenciones y convenios que crean normas relacionadas con la nacionalidad, el matrimonio, el divorcio y la reciprocidad en la ejecución de sentencias”.

在这种条约中,他具体提了“在国籍、婚姻、离婚[和]相互执行判决方面建立了规则的公约。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reciprocidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


enquistar, enquistarse, enrabar, enrabiar, enracimarse, enraizado, enraizar, enrajonar, enralecer, enramada,

相似单词


recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar, reciprocidad, recíproco, recisión, recitación, recitáculo,

f.
«haber; en» 相互关系, 相互作用. 欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
mutualidad,  sinonimia,  alternación,  correspondencia,  correspondencia mutua,  reciprocación

联想词
recíproco相互的;cooperación合作,协作;interdependencia互相依赖;solidaridad共同性;amistad友谊;mutuo相互的;generosidad高贵出身;fraternidad兄弟关系,兄弟谊;equidad平和;coexistencia共存;compensación补偿;

Espera que la flexibilidad de Uganda con respecto al Comité Especial encuentre reciprocidad.

希望乌干达对特设委员会所表现出的通融将得到回报

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的

Además, la cooperación respecto de la extradición y la asistencia letrada también podría prestarse sobre la base de la reciprocidad.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法律援助

Cinco Estados indicaron que inicialmente habían hecho uso de la reserva de reciprocidad pero que desde entonces habían retirado dicha reserva.

有5个国家指出,们起初采用了互惠保留,但是已经撤消了该项保留。

El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.

特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。

En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.

在怀疑存在恐怖主义的,获得资料这一问题依据国际协定并根据互惠原则进行处理

Algunos oradores sugirieron que los países pobres quedaran exentos de ciertas obligaciones y que no se les obligara a ofrecer reciprocidad en las negociaciones.

一些发言者建议免除穷国的各种义务;不应要求他们在谈判中提供互惠

Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.

对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。

También se ha previsto la posibilidad de doble ciudadanía, si existe un acuerdo bilateral con el Estado de origen del marido (principio de reciprocidad).

此外,还预见到了出现双重公民权的可能性,条件是波黑同男方所在国缔结了双边协定(互惠原则

Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.

特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。

Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.

各国在进行有关犯罪问题的国际合作,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠行事

Algunos ministros recalcaron que la cooperación en materia de ayuda debía basarse en dos principios: la responsabilidad y la reciprocidad en la rendición de cuentas.

一些部长们强调援助合作应基于两项原则:拥有权和相互问责。

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如何,其各项规定应当体现原则,并应给予所有萨尔瓦多人本宪法所规定的一切刑事和程序保证。

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供实行互惠的基础和促使我们不要把财物视为绝对所有物。

En ese contexto, se subrayó la importancia del concepto de reciprocidad en esos acuerdos y la urgente necesidad de fortalecer la capacidad y los conocimientos técnicos.

在这方面,强调了国际投资协议中互惠概念的重要性和建立能力和技术专长的迫切需要。

Muchos de ellos también informaron de que la reciprocidad o el acuerdo entre naciones era la base sobre la cual podía concederse la asistencia judicial recíproca.

许多国家还报告,互惠或礼让是提供司法协助的依据。

No hay uniformidad en la forma en que la reserva de reciprocidad se refleja en la legislación de aplicación promulgada por los Estados que la han adoptado.

互惠保留在采用国的实施立法中的反映方式并不统一。

Entre esos tratados, menciona en concreto “las convenciones y convenios que crean normas relacionadas con la nacionalidad, el matrimonio, el divorcio y la reciprocidad en la ejecución de sentencias”.

在这种条约中,他具体提到了“在国籍、婚姻、离婚[和]相互执行判决方面建立了规则的公约。”

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reciprocidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


enrase, enrasillar, enratonarse, enrayado, enrayar, enrazado, enrazar, enredadera, enredador, enredar,

相似单词


recipiendario, recipiente, reciprocación, recíprocamente, reciprocar, reciprocidad, recíproco, recisión, recitación, recitáculo,