Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.
其他最

项目需
继续着力于宣传及促进对话。
.
, 杰出
. (也用作名词)
.
) 吸油管. 

,
脚,
织, 分, 时机, 时刻, 限度, 自尊心
,尖利
Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.
其他最

项目需
继续着力于宣传及促进对话。
Casi sin excepción, la redacción de los documentos de proyectos de los programas puntero estuvo a cargo de consultores externos y del personal del PNUD.
最

方案项目文件几乎毫无例外地都是由外部咨询人员和开发计划署人员起草
。
Las actividades emprendidas en el marco de los programas puntero del PNUD, muy especialmente las relativas a los programas iniciados en los últimos cuatro años, deben continuar.
在开发计划署最

方案下进行
活动,特别是与最近四年中发起
方案有关
活动,应该继续下去。
Israel ha llevado a cabo proyectos de investigación punteros en materia de desarrollo sostenible de las tierras áridas, y su organismo de cooperación internacional, MASHAV, colabora con otros órganos nacionales a fin de impartir formación y prestar asistencia a otros países en el ámbito de la desertificación.
以色列在干地可持续发展领域开展了尖端研究项目,其国际合作机构,以色列外交部国际合作中心正在与其他国际机构一起,向其他国家提供荒漠化问题培训和援助。
En lo que se refiere a las distintas esferas de servicios identificadas en el marco de cooperación regional, la mayoría de los proyectos puntero más nuevos del marco se centra muy especialmente en: a) la realización de balances y análisis; b) el intercambio y la difusión de conocimientos; c) la promoción y la creación de diálogo; y d) el fomento de asociaciones y redes.
就其在区域合作框架下查明
不同服务领域

而言,区域合作框架
大多数较新
旗舰项目十分
视:(a) 总结和分析;(b) 知识分享和传播;(c) 宣传和发起对话;以及(d) 推动伙伴关系和网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。

.
掌打孔器. Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.
其他最重要的项目需要继续着力于宣传及促
对话。
Casi sin excepción, la redacción de los documentos de proyectos de los programas puntero estuvo a cargo de consultores externos y del personal del PNUD.
最重要的方
项目文件几乎毫无例外地都是由外部咨询人员和开发计划署人员起草的。
Las actividades emprendidas en el marco de los programas puntero del PNUD, muy especialmente las relativas a los programas iniciados en los últimos cuatro años, deben continuar.
在开发计划署最重要的方

行的活动,特别是与最近四年中发起的方
有关的活动,应该继续
去。
Israel ha llevado a cabo proyectos de investigación punteros en materia de desarrollo sostenible de las tierras áridas, y su organismo de cooperación internacional, MASHAV, colabora con otros órganos nacionales a fin de impartir formación y prestar asistencia a otros países en el ámbito de la desertificación.
以色列在干地可持续发展领域开展了尖端研究项目,其国际合作机构,以色列外交部国际合作中心正在与其他国际机构一起,向其他国家提供荒漠化问题培训和援助。
En lo que se refiere a las distintas esferas de servicios identificadas en el marco de cooperación regional, la mayoría de los proyectos puntero más nuevos del marco se centra muy especialmente en: a) la realización de balances y análisis; b) el intercambio y la difusión de conocimientos; c) la promoción y la creación de diálogo; y d) el fomento de asociaciones y redes.
就其在区域合作框架
查明的不同服务领域的重点而言,区域合作框架的大多数较新的旗舰项目十分重视:(a) 总结和分析;(b) 知识分享和传播;(c) 宣传和发起对话;以及(d) 推动伙伴关系和网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.
其他最重要的项目需要继续着力于宣传及促进对话。
Casi sin excepción, la redacción de los documentos de proyectos de los programas puntero estuvo a cargo de consultores externos y del personal del PNUD.
最重要的方案项目文件几乎毫无例外地都是由外部咨询人员和开发计划署人员起草的。
Las actividades emprendidas en el marco de los programas puntero del PNUD, muy especialmente las relativas a los programas iniciados en los últimos cuatro años, deben continuar.
在开发计划署最重要的方案下进行的活
,特别是与最近四年中发起的方案有关的活
,应该继续下去。
Israel ha llevado a cabo proyectos de investigación punteros en materia de desarrollo sostenible de las tierras áridas, y su organismo de cooperación internacional, MASHAV, colabora con otros órganos nacionales a fin de impartir formación y prestar asistencia a otros países en el ámbito de la desertificación.
以色列在干地可持续发展领域开展了尖端研究项目,其国际合作机构,以色列外交部国际合作中心正在与其他国际机构一起,向其他国家提供荒漠化问题培训和援助。
En lo que se refiere a las distintas esferas de servicios identificadas en el marco de cooperación regional, la mayoría de los proyectos puntero más nuevos del marco se centra muy especialmente en: a) la realización de balances y análisis; b) el intercambio y la difusión de conocimientos; c) la promoción y la creación de diálogo; y d) el fomento de asociaciones y redes.
就其在区域合作框架下查明的不同服务领域的重点而言,区域合作框架的大多数较新的旗舰项目十分重视:(a) 总结和分析;(b) 知识分享和传播;(c) 宣传和发起对话;以及(d) 推
伙伴关系和网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


盖上的) 吸
管. Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.
其他最重要的项目需要继续着力于宣传及促进对话。
Casi sin excepción, la redacción de los documentos de proyectos de los programas puntero estuvo a cargo de consultores externos y del personal del PNUD.
最重要的方案项目文件几乎毫无例外地都是由外部咨询
和开发计划署

草的。
Las actividades emprendidas en el marco de los programas puntero del PNUD, muy especialmente las relativas a los programas iniciados en los últimos cuatro años, deben continuar.
开发计划署最重要的方案下进行的活动,特别是与最近四年中发
的方案有关的活动,应该继续下去。
Israel ha llevado a cabo proyectos de investigación punteros en materia de desarrollo sostenible de las tierras áridas, y su organismo de cooperación internacional, MASHAV, colabora con otros órganos nacionales a fin de impartir formación y prestar asistencia a otros países en el ámbito de la desertificación.
以色列
干地可持续发展领域开展了尖端研究项目,其国际合作机构,以色列外交部国际合作中心正
与其他国际机构一
,向其他国家提供荒漠化问题培训和援助。
En lo que se refiere a las distintas esferas de servicios identificadas en el marco de cooperación regional, la mayoría de los proyectos puntero más nuevos del marco se centra muy especialmente en: a) la realización de balances y análisis; b) el intercambio y la difusión de conocimientos; c) la promoción y la creación de diálogo; y d) el fomento de asociaciones y redes.
就其
区域合作框架下查明的不同服务领域的重点而言,区域合作框架的大多数较新的旗舰项目十分重视:(a) 总结和分析;(b) 知识分享和传播;(c) 宣传和发
对话;以及(d) 推动伙伴关系和网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
点Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.
其他最重要的项目需要继续着力于宣传及促进对话。
Casi sin excepción, la redacción de los documentos de proyectos de los programas puntero estuvo a cargo de consultores externos y del personal del PNUD.
最重要的方案项目文件几乎毫无例外地都是由外部咨询人员和开发计划署人员起草的。
Las actividades emprendidas en el marco de los programas puntero del PNUD, muy especialmente las relativas a los programas iniciados en los últimos cuatro años, deben continuar.
在开发计划署最重要的方案下进行的活
,特别是与最近四年中发起的方案有关的活
,应该继续下去。
Israel ha llevado a cabo proyectos de investigación punteros en materia de desarrollo sostenible de las tierras áridas, y su organismo de cooperación internacional, MASHAV, colabora con otros órganos nacionales a fin de impartir formación y prestar asistencia a otros países en el ámbito de la desertificación.
以色列在干地可持续发展领域开展了尖端研究项目,其国际合作机构,以色列外交部国际合作中心正在与其他国际机构一起,向其他国家提供荒漠化问题培训和援助。
En lo que se refiere a las distintas esferas de servicios identificadas en el marco de cooperación regional, la mayoría de los proyectos puntero más nuevos del marco se centra muy especialmente en: a) la realización de balances y análisis; b) el intercambio y la difusión de conocimientos; c) la promoción y la creación de diálogo; y d) el fomento de asociaciones y redes.
就其在区域合作框架下查明的不同服务领域的重点而言,区域合作框架的大多数较新的旗舰项目十分重视:(a) 总结和分析;(b) 知识分享和传播;(c) 宣传和发起对话;以及(d) 推
伙伴关系和网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
, 杰出
. (也用作名词)
棍; 教鞭.
) 吸油管.
,尖

义词Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.
其他最重要
项目需要继续着力于宣传及促进对话。
Casi sin excepción, la redacción de los documentos de proyectos de los programas puntero estuvo a cargo de consultores externos y del personal del PNUD.
最重要
方案项目文件几乎毫无例外地都是由外部咨询人员和开发计划署人员起草
。
Las actividades emprendidas en el marco de los programas puntero del PNUD, muy especialmente las relativas a los programas iniciados en los últimos cuatro años, deben continuar.
在开发计划署最重要
方案下进行
活动,特别是与最
四年中发起
方案有关
活动,应该继续下去。
Israel ha llevado a cabo proyectos de investigación punteros en materia de desarrollo sostenible de las tierras áridas, y su organismo de cooperación internacional, MASHAV, colabora con otros órganos nacionales a fin de impartir formación y prestar asistencia a otros países en el ámbito de la desertificación.
以色列在干地可持续发展领域开展了尖端研究项目,其国际合作机构,以色列外交部国际合作中心正在与其他国际机构一起,向其他国家提供荒漠化问题培训和援助。
En lo que se refiere a las distintas esferas de servicios identificadas en el marco de cooperación regional, la mayoría de los proyectos puntero más nuevos del marco se centra muy especialmente en: a) la realización de balances y análisis; b) el intercambio y la difusión de conocimientos; c) la promoción y la creación de diálogo; y d) el fomento de asociaciones y redes.
就其在区域合作框架下查明
不同服务领域
重点而言,区域合作框架
大多数较新
旗舰项目十分重视:(a) 总结和分析;(b) 知识分享和传播;(c) 宣传和发起对话;以及(d) 推动伙伴关系和网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。

, 
, 冲
. Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.
其他
重要的项目需要继续着力于宣传及促进对话。
Casi sin excepción, la redacción de los documentos de proyectos de los programas puntero estuvo a cargo de consultores externos y del personal del PNUD.
重要的方案项目文件几乎毫无例外地都是由外部咨询人员和开发计
人员起草的。
Las actividades emprendidas en el marco de los programas puntero del PNUD, muy especialmente las relativas a los programas iniciados en los últimos cuatro años, deben continuar.
在开发计

重要的方案下进行的活动,特别是与
近四年中发起的方案有关的活动,应该继续下去。
Israel ha llevado a cabo proyectos de investigación punteros en materia de desarrollo sostenible de las tierras áridas, y su organismo de cooperación internacional, MASHAV, colabora con otros órganos nacionales a fin de impartir formación y prestar asistencia a otros países en el ámbito de la desertificación.
以色列在干地可持续发展领域开展了尖端研究项目,其国际合作机构,以色列外交部国际合作中心正在与其他国际机构一起,向其他国家提供荒漠化问题培训和援助。
En lo que se refiere a las distintas esferas de servicios identificadas en el marco de cooperación regional, la mayoría de los proyectos puntero más nuevos del marco se centra muy especialmente en: a) la realización de balances y análisis; b) el intercambio y la difusión de conocimientos; c) la promoción y la creación de diálogo; y d) el fomento de asociaciones y redes.
就其在区域合作框架下查明的不同服务领域的重点而言,区域合作框架的大多数较新的旗舰项目十分重视:(a) 总结和分析;(b) 知识分享和传播;(c) 宣传和发起对话;以及(d) 推动伙伴关系和网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.
其他最重要的项目需要继续着力于宣传及促进对话。
Casi sin excepción, la redacción de los documentos de proyectos de los programas puntero estuvo a cargo de consultores externos y del personal del PNUD.
最重要的方案项目文件几乎毫无例外地都是由外部咨询人员和开发计划署人员起草的。
Las actividades emprendidas en el marco de los programas puntero del PNUD, muy especialmente las relativas a los programas iniciados en los últimos cuatro años, deben continuar.
在开发计划署最重要的方案下进行的活
,特别是与最近四年中发起的方案有关的活
,应该继续下去。
Israel ha llevado a cabo proyectos de investigación punteros en materia de desarrollo sostenible de las tierras áridas, y su organismo de cooperación internacional, MASHAV, colabora con otros órganos nacionales a fin de impartir formación y prestar asistencia a otros países en el ámbito de la desertificación.
以色列在干地可持续发展领域开展了尖端研究项目,其国际合作机构,以色列外交部国际合作中心正在与其他国际机构一起,向其他国家提供荒漠化问题培训和援助。
En lo que se refiere a las distintas esferas de servicios identificadas en el marco de cooperación regional, la mayoría de los proyectos puntero más nuevos del marco se centra muy especialmente en: a) la realización de balances y análisis; b) el intercambio y la difusión de conocimientos; c) la promoción y la creación de diálogo; y d) el fomento de asociaciones y redes.
就其在区域合作框架下查明的不同服务领域的重点而言,区域合作框架的大多数较新的旗舰项目十分重视:(a) 总结和分析;(b) 知识分享和传播;(c) 宣传和发起对话;以及(d) 推
伙伴关系和网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
, 杰出
. (也用作名词)
) 吸油管.
言],[哥伦比亚
言]带头畜.
,尖利
义词Otros proyectos puntero deberán seguir concentrándose en la promoción y en el fomento del diálogo.
其他最重
项目需
继续着力于宣传及促进对话。
Casi sin excepción, la redacción de los documentos de proyectos de los programas puntero estuvo a cargo de consultores externos y del personal del PNUD.
最重

案项目文件几乎毫无例外地都是由外部咨询人员和开发计划署人员起草
。
Las actividades emprendidas en el marco de los programas puntero del PNUD, muy especialmente las relativas a los programas iniciados en los últimos cuatro años, deben continuar.
在开发计划署最重

案下进行
活动,特别是与最
四年中发起
案有关
活动,应该继续下去。
Israel ha llevado a cabo proyectos de investigación punteros en materia de desarrollo sostenible de las tierras áridas, y su organismo de cooperación internacional, MASHAV, colabora con otros órganos nacionales a fin de impartir formación y prestar asistencia a otros países en el ámbito de la desertificación.
以色列在干地可持续发展领域开展了尖端研究项目,其国际合作机构,以色列外交部国际合作中心正在与其他国际机构一起,向其他国家提供荒漠化问题培训和援助。
En lo que se refiere a las distintas esferas de servicios identificadas en el marco de cooperación regional, la mayoría de los proyectos puntero más nuevos del marco se centra muy especialmente en: a) la realización de balances y análisis; b) el intercambio y la difusión de conocimientos; c) la promoción y la creación de diálogo; y d) el fomento de asociaciones y redes.
就其在区域合作框架下查明
不同服务领域
重点而言,区域合作框架
大多数较新
旗舰项目十分重视:(a) 总结和分析;(b) 知识分享和传播;(c) 宣传和发起对话;以及(d) 推动伙伴关系和网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。