Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业机会,
易成为性贩卖
的猎物。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业机会,
易成为性贩卖
的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该例规定了一些旨在预
卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉
和卖淫活动组织
的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉的作用,同时他们住在境内流离失所
营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖客和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育就业
少,容易成为性贩
的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预淫活动的社
经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条
淫活动组织
的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的作用,同时他们住在境内流离失所
营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业构的拉皮条
或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果淫仍然合法
(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运
、妓院老板
其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客
犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们教育和就业机会很少,容易成为性贩卖者
猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活动
社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者
惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街
。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
细说明,贩运
受害人在起诉商业机构
拉皮条者或业主
案件中作证时能否获得保护证人
服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运性质还使妇女无法得到她们
祖国可能具有
国家保护机制提供
保护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业机会很少,容易成为性贩卖的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖
活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条
和卖
活动组织
的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的作用,同时他们住在境内流离
所
营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害在起诉商业机构的拉皮条
或业主的案件中作证时能否获得保护证
的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运
、妓院老板和其他罪
。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客和罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的就业机会很少,容易成为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活
的社会
经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者
卖淫活
者的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板
其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业机会很少,容易成为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的作用,同他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作否获得保护
人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业会很少,容易成为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的作,
他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业构的拉皮条者或业主的案件中作证
能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的就业机会很少,容易成为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活
的社会
经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者
卖淫活
者的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板
其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业机会很少,容易成为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
规定了一些旨在预
卖淫活动的社会和
施,以及一些针对嫖客、拉皮
者和卖淫活动组织者的惩罚性
施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮的作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖皮客和犯罪网络。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。