Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确

了这
问题。
起, 隆起:
.
, 卓越. www.frhelper.com 版 权 所 有
起的;
位,立场,观点,阵
;Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确

了这
问题。
Con respecto al Consejo Económico y Social, es nuestro deseo que el Consejo adquiera prominencia como voz moral en materia de cuestiones económicas y sociales internacionales.


济及社会理事会,我们希望它能作为国际
济和社会问题方面的道义声音,占据
位置。
El hecho de que persista la falta de contactos oficiales entre las partes ha dado mayor prominencia al papel de la Fuerza en la tarea de promover contactos bicomunales.
双方之间仍然缺乏官方接触,
显示联塞部队在促进两族接触方面所起的作用。
Gracias a los distintos foros, el tema de la inversión de recursos en los jóvenes ha ganado prominencia y hoy el tema de la juventud es un aspecto central del desarrollo internacional.
由
一些发展论坛会的举行,投资
青年的论点已得到更清楚的阐述。 今天,青年已占据国际发展的中心舞台。
En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.
波兰代表团很高兴
注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加
条约的规定分离的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】 
, 卓越. www.frhelper.com 版 权 所 有Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确地突
了这
问题。
Con respecto al Consejo Económico y Social, es nuestro deseo que el Consejo adquiera prominencia como voz moral en materia de cuestiones económicas y sociales internacionales.
关
经济及社会理事会,我们希望它能作为国际经济和社会问题方面的道义声音,占据突
位置。
El hecho de que persista la falta de contactos oficiales entre las partes ha dado mayor prominencia al papel de la Fuerza en la tarea de promover contactos bicomunales.
双方之间仍然缺乏官方接触,突
显示联塞部队在促进两族接触方面所起的作用。
Gracias a los distintos foros, el tema de la inversión de recursos en los jóvenes ha ganado prominencia y hoy el tema de la juventud es un aspecto central del desarrollo internacional.
由
一些发展论坛会的举行,投

年的论点已得到更清楚的阐述。 今天,
年已占据国际发展的中心舞台。
En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.
波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突
条约的规定分离的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 
: 
的;Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确地
出了这
问题。
Con respecto al Consejo Económico y Social, es nuestro deseo que el Consejo adquiera prominencia como voz moral en materia de cuestiones económicas y sociales internacionales.
关于经济及社会理事会,我们希望它能作为国际经济和社会问题方面的道义声音,占据
出位置。
El hecho de que persista la falta de contactos oficiales entre las partes ha dado mayor prominencia al papel de la Fuerza en la tarea de promover contactos bicomunales.
双方之间仍然缺乏官方接触,
出显示联塞部队在促进两族接触方面所
的作用。
Gracias a los distintos foros, el tema de la inversión de recursos en los jóvenes ha ganado prominencia y hoy el tema de la juventud es un aspecto central del desarrollo internacional.
由于一些发展论坛会的举行,投资于青年的论点已

清楚的阐述。 今天,青年已占据国际发展的中心舞台。
En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.
波兰代表团很高兴地注意
,特别报告员自己承认,需要在条款草案中
加
出条约的规定分离的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确地突出了这
问题。
Con respecto al Consejo Económico y Social, es nuestro deseo que el Consejo adquiera prominencia como voz moral en materia de cuestiones económicas y sociales internacionales.
关于经济及社会理事会,我们希望它能作为国际经济和社会问题方面
道义声音,占据突出位置。
El hecho de que persista la falta de contactos oficiales entre las partes ha dado mayor prominencia al papel de la Fuerza en la tarea de promover contactos bicomunales.
双方之间仍然缺乏官方接触,突出显示联塞部队在促进两族接触方面所起
作用。
Gracias a los distintos foros, el tema de la inversión de recursos en los jóvenes ha ganado prominencia y hoy el tema de la juventud es un aspecto central del desarrollo internacional.
由于一些发展论坛会
举行,投资于青年
论点已得到更清楚

。 今天,青年已占据国际发展
中心舞台。
En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.
波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约
规定分离
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


地.
;
;
,阵地;Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确地突出了这
问题。
Con respecto al Consejo Económico y Social, es nuestro deseo que el Consejo adquiera prominencia como voz moral en materia de cuestiones económicas y sociales internacionales.
关于经济及社会理事会,我们希望它能作为国际经济和社会问题方面
道义声音,占据突出位置。
El hecho de que persista la falta de contactos oficiales entre las partes ha dado mayor prominencia al papel de la Fuerza en la tarea de promover contactos bicomunales.
双方之间仍然缺乏官方接触,突出显示联塞部队在促进两族接触方面所起
作用。
Gracias a los distintos foros, el tema de la inversión de recursos en los jóvenes ha ganado prominencia y hoy el tema de la juventud es un aspecto central del desarrollo internacional.
由于
些发展
坛会
举行,投资于青年

已得到更清楚
阐述。 今天,青年已占据国际发展
中心舞台。
En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.
波兰代表团很
兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约
规定分离
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
;Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确地突出了这
问题。
Con respecto al Consejo Económico y Social, es nuestro deseo que el Consejo adquiera prominencia como voz moral en materia de cuestiones económicas y sociales internacionales.
关于经济及社会理事会,我们希
它能作为国际经济和社会问题方

义声音,占据突出位置。
El hecho de que persista la falta de contactos oficiales entre las partes ha dado mayor prominencia al papel de la Fuerza en la tarea de promover contactos bicomunales.
双方之间仍然缺乏官方接触,突出显示联塞部队在促进两族接触方
所起
作用。
Gracias a los distintos foros, el tema de la inversión de recursos en los jóvenes ha ganado prominencia y hoy el tema de la juventud es un aspecto central del desarrollo internacional.
由于一些发展论坛会
举行,投资于青年
论点已得到更清楚
阐述。 今天,青年已占据国际发展
中心舞台。
En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.
波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约
规定分离
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
所
知;Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确地突出了这
问题。
Con respecto al Consejo Económico y Social, es nuestro deseo que el Consejo adquiera prominencia como voz moral en materia de cuestiones económicas y sociales internacionales.
关于经济及社会理事会,我们希望它能作为国际经济和社会问题方面的道义声音,占据突出位置。
El hecho de que persista la falta de contactos oficiales entre las partes ha dado mayor prominencia al papel de la Fuerza en la tarea de promover contactos bicomunales.
双方之间仍然缺乏官方接触,突出显示联塞部队在促

接触方面所起的作用。
Gracias a los distintos foros, el tema de la inversión de recursos en los jóvenes ha ganado prominencia y hoy el tema de la juventud es un aspecto central del desarrollo internacional.
由于一些发展论坛会的举行,投资于青年的论点已得到更清楚的阐述。 今天,青年已占据国际发展的中心舞台。
En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.
波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约的规定分离的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
起, 隆起:
, 卓越. www.frhelper.com 版 权 所 有
起的;
,
俗,普及;Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.
请允许我具体谈谈小武器和轻武器问题,报告正确地
了这
问题。
Con respecto al Consejo Económico y Social, es nuestro deseo que el Consejo adquiera prominencia como voz moral en materia de cuestiones económicas y sociales internacionales.
关于经济及社会理事会,我们希望它能作为国际经济和社会问题方面的道义声音,占据
位置。
El hecho de que persista la falta de contactos oficiales entre las partes ha dado mayor prominencia al papel de la Fuerza en la tarea de promover contactos bicomunales.
双方之间仍然缺乏官方接触,

示联塞部队在促进两族接触方面所起的作用。
Gracias a los distintos foros, el tema de la inversión de recursos en los jóvenes ha ganado prominencia y hoy el tema de la juventud es un aspecto central del desarrollo internacional.
由于一些发展论坛会的举
,投资于青年的论点已得到更清楚的阐述。 今天,青年已占据国际发展的中心舞台。
En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.
波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加
条约的规定分离的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permítaseme abordar concretamente el tema de las armas pequeñas y ligeras, al que, con toda razón, se concede prominencia en el informe.

许我具体谈谈小武器
轻武器问题,报告正确地突出了这
问题。
Con respecto al Consejo Económico y Social, es nuestro deseo que el Consejo adquiera prominencia como voz moral en materia de cuestiones económicas y sociales internacionales.
关于经济及
理事
,我们希望它能作为国际经济

问题方面的道义声音,占据突出位置。
El hecho de que persista la falta de contactos oficiales entre las partes ha dado mayor prominencia al papel de la Fuerza en la tarea de promover contactos bicomunales.
双方之间仍然缺乏官方接触,突出显示联塞部队在促进两族接触方面所起的作用。
Gracias a los distintos foros, el tema de la inversión de recursos en los jóvenes ha ganado prominencia y hoy el tema de la juventud es un aspecto central del desarrollo internacional.
由于一些发展论坛
的举行,投资于青年的论点已得到更清楚的阐述。 今天,青年已占据国际发展的中心舞台。
En el ínterin, su delegación desea manifestar su satisfacción de que el Relator Especial mismo haya reconocido la necesidad de dar mayor prominencia a la posibilidad de separación de las disposiciones de los tratados en el proyecto de artículo.
波兰代表团很高兴地注意到,特别报告员自己承认,需要在条款草案中更加突出条约的规定分离的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。