Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与组织问责制和支助。
Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与组织问责制和支助。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作的组织架构不够充分、有效。
Los problemas sistémicos exigen un enfoque integrado y una reestructuración organizativa.
系统问题需要综合办法和组织上的改组。
En particular, es preciso reforzar los recursos financieros, humanos y organizativos de su Oficina.
特别,两性平等办公室的人力、财力和组织资源必须得到加强。
Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.
我现在要谈到些同主持会议有关的组织问题。
En este sentido, se sigue fortaleciendo la infraestructura material y organizativa, así como la preparación de los recursos humanos.
在这方面,我们继续加强我们的物质和组织基础结构,以及我们的人力资源培训。
Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.
他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题的训练单元。
La Junta Ejecutiva recibirá por separado información más detallada sobre la estructura organizativa y las disposiciones en materia de personal.
有关组织结构和员额安排的细节情况将另行向执行局提出。
También apoyamos el establecimiento de una estructura organizativa que incluya un grupo especial de dirección que supervise la “evaluación de evaluaciones”.
我们也赞成个包括监督“对评估工作进行评估”的特设指导小组的机构组织。
El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.
开发计划署继续通过重新设计和引进新系统,主要阿特拉斯系统,来进行组织改进。
El Administrador presentará una estructura de base revisada para la sede después de realizar una revisión de las funciones reglamentarias y organizativas.
署长对法定职能和总部职能进行了职能审查之后,要提出个经订正的总部基础结构。
El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.
该决议草案旨在奠定组织基础,并为6月份的发展筹资问题高级别对话确定模式。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
El Consejo de Seguridad da un reconocimiento especial a la Comisión Electoral Independiente por su fortaleza y capacidad organizativa en la administración de las elecciones.
安全理事会特别赞赏伊拉克独选举委员会在选举管理工作中表现出的坚韧不拔精神和组织能力。
Sin embargo, el primer período de sesiones fue mayormente de carácter organizativo, lo que obligó a la Conferencia a centrarse en otras cuestiones más amplias.
但第届会议主要讨论组织事项,会议的重点必须转向其他范围更大的事项。
Como consecuencia del citado aumento de recursos, también se ha puesto en marcha una nueva estructura organizativa que servirá de apoyo a la estrategia general del PET.
在继续增加上述资源的情况下,也已实施了个新的组织结构,以支持安情处的全面战略。
Gracias al proyecto se creará una nueva estructura institucional y organizativa del sector, con una institución para la gestión del agua a nivel de Bosnia y Herzegovina.
该项目将制定个新的水部门的体制和组织结构布局,在波斯尼亚和黑塞哥维那
级设
个水管理机构。
Vinimos a esta sesión organizativa con instrucciones de proponer un tercer tema para el programa y de insistir en un tratamiento igual para todos los temas del programa.
我们来到这次组织会议时得到指示,将提出第三个议程项目,并且坚持平等地对待议程上的所有问题。
El éxito en el desarrollo de un SGD depende fundamentalmente de su estructura organizativa y de los mecanismos de cooperación establecidos entre el gobierno y el sector privado.
能否成功旅游景点管理系统主要与其组织结构以及政府与私营部门之间确
的合作机制有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与织问责制和支助。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和织上趋于灵活。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会别主流化工作的
织架构不够充分、有效。
Los problemas sistémicos exigen un enfoque integrado y una reestructuración organizativa.
系统问题需要综合办法和织上的
。
En particular, es preciso reforzar los recursos financieros, humanos y organizativos de su Oficina.
别
,两
办公室的人力、财力和
织资源必须得到加强。
Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.
我现在要谈到一些同主持会议有关的织问题。
En este sentido, se sigue fortaleciendo la infraestructura material y organizativa, así como la preparación de los recursos humanos.
在这方面,我们继续加强我们的物质和织基础结构,以及我们的人力资源培训。
Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.
他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及织方面问题的训练单元。
La Junta Ejecutiva recibirá por separado información más detallada sobre la estructura organizativa y las disposiciones en materia de personal.
有关织结构和员额安排的细节情况将另行向执行局提出。
También apoyamos el establecimiento de una estructura organizativa que incluya un grupo especial de dirección que supervise la “evaluación de evaluaciones”.
我们也赞成建立一个包括监督“对评估工作进行评估”的设指导小
的机构
织。
El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.
开发计划署继续通过重新设计和引进新系统,主要阿
拉斯系统,来进行
织
进。
El Administrador presentará una estructura de base revisada para la sede después de realizar una revisión de las funciones reglamentarias y organizativas.
署长对法定职能和总部职能进行了职能审查之后,要提出一个经订正的总部基础结构。
El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.
该决议草案旨在奠定织基础,并为6月份的发展筹资问题高级别对话确定模式。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
El Consejo de Seguridad da un reconocimiento especial a la Comisión Electoral Independiente por su fortaleza y capacidad organizativa en la administración de las elecciones.
安全理事会别赞赏伊拉克独立选举委员会在选举管理工作中表现出的坚韧不拔精神和
织能力。
Sin embargo, el primer período de sesiones fue mayormente de carácter organizativo, lo que obligó a la Conferencia a centrarse en otras cuestiones más amplias.
但第一届会议主要讨论织事项,会议的重点必须转向其他范围更大的事项。
Como consecuencia del citado aumento de recursos, también se ha puesto en marcha una nueva estructura organizativa que servirá de apoyo a la estrategia general del PET.
在继续增加上述资源的情况下,也已实施了一个新的织结构,以支持安情处的全面战略。
Gracias al proyecto se creará una nueva estructura institucional y organizativa del sector, con una institución para la gestión del agua a nivel de Bosnia y Herzegovina.
该项目将制定一个新的水部门的体制和织结构布局,在波斯尼亚和黑塞哥维那一级设一个水管理机构。
Vinimos a esta sesión organizativa con instrucciones de proponer un tercer tema para el programa y de insistir en un tratamiento igual para todos los temas del programa.
我们来到这次织会议时得到指示,将提出第三个议程项目,并且坚持
地对待议程上的所有问题。
El éxito en el desarrollo de un SGD depende fundamentalmente de su estructura organizativa y de los mecanismos de cooperación establecidos entre el gobierno y el sector privado.
能否成功建立旅游景点管理系统主要与其织结构以及政府与私营部门之间确立的合作机制有关。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与组织问责制和支助。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别流化工作的组织架构不够充分、有效。
Los problemas sistémicos exigen un enfoque integrado y una reestructuración organizativa.
系统问题需要综合办法和组织上的改组。
En particular, es preciso reforzar los recursos financieros, humanos y organizativos de su Oficina.
特别,两性平等办公室的人力、财力和组织资源必须得到加强。
Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.
我现在要谈到一些同持会议有关的组织问题。
En este sentido, se sigue fortaleciendo la infraestructura material y organizativa, así como la preparación de los recursos humanos.
在这方面,我们继续加强我们的物质和组织基础结构,以及我们的人力资源培训。
Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.
他们讲授了关于实施公十六条所涉技术、科学及组织方面问题的训练单元。
La Junta Ejecutiva recibirá por separado información más detallada sobre la estructura organizativa y las disposiciones en materia de personal.
有关组织结构和员额安排的细节情况将另行向执行局提出。
También apoyamos el establecimiento de una estructura organizativa que incluya un grupo especial de dirección que supervise la “evaluación de evaluaciones”.
我们也赞成建立一个包括监督“对评估工作进行评估”的特设指导小组的机构组织。
El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.
开发计划署继续通过重新设计和引进新系统,要
阿特拉斯系统,来进行组织改进。
El Administrador presentará una estructura de base revisada para la sede después de realizar una revisión de las funciones reglamentarias y organizativas.
署长对法定职能和总部职能进行了职能审查之后,要提出一个经订正的总部基础结构。
El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.
该决议草案旨在奠定组织基础,并为6月份的发展筹资问题高级别对话确定模式。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
El Consejo de Seguridad da un reconocimiento especial a la Comisión Electoral Independiente por su fortaleza y capacidad organizativa en la administración de las elecciones.
安全理事会特别赞赏伊拉克独立选举委员会在选举管理工作中表现出的坚韧不拔精神和组织能力。
Sin embargo, el primer período de sesiones fue mayormente de carácter organizativo, lo que obligó a la Conferencia a centrarse en otras cuestiones más amplias.
但一届会议
要讨论组织事项,会议的重点必须转向其他范围更大的事项。
Como consecuencia del citado aumento de recursos, también se ha puesto en marcha una nueva estructura organizativa que servirá de apoyo a la estrategia general del PET.
在继续增加上述资源的情况下,也已实施了一个新的组织结构,以支持安情处的全面战略。
Gracias al proyecto se creará una nueva estructura institucional y organizativa del sector, con una institución para la gestión del agua a nivel de Bosnia y Herzegovina.
该项目将制定一个新的水部门的体制和组织结构布局,在波斯尼亚和黑塞哥维那一级设一个水管理机构。
Vinimos a esta sesión organizativa con instrucciones de proponer un tercer tema para el programa y de insistir en un tratamiento igual para todos los temas del programa.
我们来到这次组织会议时得到指示,将提出三个议程项目,并且坚持平等地对待议程上的所有问题。
El éxito en el desarrollo de un SGD depende fundamentalmente de su estructura organizativa y de los mecanismos de cooperación establecidos entre el gobierno y el sector privado.
能否成功建立旅游景点管理系统要与其组织结构以及政府与私营部门之间确立的合作机制有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与组织问责制和支助。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作组织架构不够充分、有效。
Los problemas sistémicos exigen un enfoque integrado y una reestructuración organizativa.
系统问题需要综合办法和组织上改组。
En particular, es preciso reforzar los recursos financieros, humanos y organizativos de su Oficina.
特别,两性平等办公室
人力、财力和组织资源必须得到加强。
Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.
我现在要谈到一些同主持会议有关组织问题。
En este sentido, se sigue fortaleciendo la infraestructura material y organizativa, así como la preparación de los recursos humanos.
在这方面,我继续加强我
物质和组织基础结构,以及我
人力资源培训。
Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.
授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题
训练单元。
La Junta Ejecutiva recibirá por separado información más detallada sobre la estructura organizativa y las disposiciones en materia de personal.
有关组织结构和员额安排细节情况将另行向执行局提出。
También apoyamos el establecimiento de una estructura organizativa que incluya un grupo especial de dirección que supervise la “evaluación de evaluaciones”.
我也赞成建立一个包括监督“对评估工作进行评估”
特设指导小组
机构组织。
El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.
开发计划署继续通过重新设计和引进新系统,主要阿特拉斯系统,来进行组织改进。
El Administrador presentará una estructura de base revisada para la sede después de realizar una revisión de las funciones reglamentarias y organizativas.
署长对法定职能和总部职能进行了职能审查之后,要提出一个经订正总部基础结构。
El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.
该决议草案旨在奠定组织基础,并为6月份发展筹资问题高级别对话确定模式。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动
渠道。
El Consejo de Seguridad da un reconocimiento especial a la Comisión Electoral Independiente por su fortaleza y capacidad organizativa en la administración de las elecciones.
安全理事会特别赞赏伊拉克独立选举委员会在选举管理工作中表现出坚韧不拔精神和组织能力。
Sin embargo, el primer período de sesiones fue mayormente de carácter organizativo, lo que obligó a la Conferencia a centrarse en otras cuestiones más amplias.
但第一届会议主要讨论组织事项,会议重点必须转向其
范围更大
事项。
Como consecuencia del citado aumento de recursos, también se ha puesto en marcha una nueva estructura organizativa que servirá de apoyo a la estrategia general del PET.
在继续增加上述资源情况下,也已实施了一个新
组织结构,以支持安情处
全面战略。
Gracias al proyecto se creará una nueva estructura institucional y organizativa del sector, con una institución para la gestión del agua a nivel de Bosnia y Herzegovina.
该项目将制定一个新水部门
体制和组织结构布局,在波斯尼亚和黑塞哥维那一级设一个水管理机构。
Vinimos a esta sesión organizativa con instrucciones de proponer un tercer tema para el programa y de insistir en un tratamiento igual para todos los temas del programa.
我来到这次组织会议时得到指示,将提出第三个议程项目,并且坚持平等地对待议程上
所有问题。
El éxito en el desarrollo de un SGD depende fundamentalmente de su estructura organizativa y de los mecanismos de cooperación establecidos entre el gobierno y el sector privado.
能否成功建立旅游景点管理系统主要与其组织结构以及政府与私营部门之间确立合作机制有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与问责制和支助。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和上趋于灵活。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作的构不够充分、有效。
Los problemas sistémicos exigen un enfoque integrado y una reestructuración organizativa.
系统问题需综合办法和
上的改
。
En particular, es preciso reforzar los recursos financieros, humanos y organizativos de su Oficina.
特别,两性平等办公室的人力、财力和
资源必须得
加强。
Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.
我现在一些同主持会议有关的
问题。
En este sentido, se sigue fortaleciendo la infraestructura material y organizativa, así como la preparación de los recursos humanos.
在这方面,我们继续加强我们的物质和基础结构,以及我们的人力资源培训。
Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.
他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及方面问题的训练单元。
La Junta Ejecutiva recibirá por separado información más detallada sobre la estructura organizativa y las disposiciones en materia de personal.
有关结构和员额安排的细节情况将另行向执行局提出。
También apoyamos el establecimiento de una estructura organizativa que incluya un grupo especial de dirección que supervise la “evaluación de evaluaciones”.
我们也赞成建立一个包括监督“对评估工作进行评估”的特设指导小的机构
。
El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.
开发计划署继续通过重新设计和引进新系统,主阿特拉斯系统,来进行
改进。
El Administrador presentará una estructura de base revisada para la sede después de realizar una revisión de las funciones reglamentarias y organizativas.
署长对法定职能和总部职能进行了职能审查之后,提出一个经订正的总部基础结构。
El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.
该决议草案旨在奠定基础,并为6月份的发展筹资问题高级别对话确定模式。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
El Consejo de Seguridad da un reconocimiento especial a la Comisión Electoral Independiente por su fortaleza y capacidad organizativa en la administración de las elecciones.
安全理事会特别赞赏伊拉克独立选举委员会在选举管理工作中表现出的坚韧不拔精神和能力。
Sin embargo, el primer período de sesiones fue mayormente de carácter organizativo, lo que obligó a la Conferencia a centrarse en otras cuestiones más amplias.
但第一届会议主讨论
事项,会议的重点必须转向其他范围更大的事项。
Como consecuencia del citado aumento de recursos, también se ha puesto en marcha una nueva estructura organizativa que servirá de apoyo a la estrategia general del PET.
在继续增加上述资源的情况下,也已实施了一个新的结构,以支持安情处的全面战略。
Gracias al proyecto se creará una nueva estructura institucional y organizativa del sector, con una institución para la gestión del agua a nivel de Bosnia y Herzegovina.
该项目将制定一个新的水部门的体制和结构布局,在波斯尼亚和黑塞哥维那一级设一个水管理机构。
Vinimos a esta sesión organizativa con instrucciones de proponer un tercer tema para el programa y de insistir en un tratamiento igual para todos los temas del programa.
我们来这次
会议时得
指示,将提出第三个议程项目,并且坚持平等地对待议程上的所有问题。
El éxito en el desarrollo de un SGD depende fundamentalmente de su estructura organizativa y de los mecanismos de cooperación establecidos entre el gobierno y el sector privado.
能否成功建立旅游景点管理系统主与其
结构以及政府与私营部门之间确立的合作机制有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与组织问责制和支助。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会主流化工作的组织架构不够充分、有效。
Los problemas sistémicos exigen un enfoque integrado y una reestructuración organizativa.
系统问题需要综合办法和组织上的改组。
En particular, es preciso reforzar los recursos financieros, humanos y organizativos de su Oficina.
,
平等办公室的人力、财力和组织资源必须得到加强。
Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.
我现在要谈到一些同主持会议有关的组织问题。
En este sentido, se sigue fortaleciendo la infraestructura material y organizativa, así como la preparación de los recursos humanos.
在这方面,我们继续加强我们的物质和组织基础结构,以及我们的人力资源培训。
Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.
他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题的训练单元。
La Junta Ejecutiva recibirá por separado información más detallada sobre la estructura organizativa y las disposiciones en materia de personal.
有关组织结构和员额安排的细节情况将另行向执行局提出。
También apoyamos el establecimiento de una estructura organizativa que incluya un grupo especial de dirección que supervise la “evaluación de evaluaciones”.
我们也赞成建立一个包括监督“对评估工作进行评估”的设指导小组的机构组织。
El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.
开发计划署继续通过重新设计和引进新系统,主要阿
拉斯系统,来进行组织改进。
El Administrador presentará una estructura de base revisada para la sede después de realizar una revisión de las funciones reglamentarias y organizativas.
署长对法定职能和总部职能进行了职能审查之后,要提出一个经订正的总部基础结构。
El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.
该决议草案旨在奠定组织基础,并为6月份的发展筹资问题高级对话确定模式。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立的组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动的渠道。
El Consejo de Seguridad da un reconocimiento especial a la Comisión Electoral Independiente por su fortaleza y capacidad organizativa en la administración de las elecciones.
安全理事会赞赏伊拉克独立选举委员会在选举管理工作中表现出的坚韧不拔精神和组织能力。
Sin embargo, el primer período de sesiones fue mayormente de carácter organizativo, lo que obligó a la Conferencia a centrarse en otras cuestiones más amplias.
但第一届会议主要讨论组织事项,会议的重点必须转向其他范围更大的事项。
Como consecuencia del citado aumento de recursos, también se ha puesto en marcha una nueva estructura organizativa que servirá de apoyo a la estrategia general del PET.
在继续增加上述资源的情况下,也已实施了一个新的组织结构,以支持安情处的全面战略。
Gracias al proyecto se creará una nueva estructura institucional y organizativa del sector, con una institución para la gestión del agua a nivel de Bosnia y Herzegovina.
该项目将制定一个新的水部门的体制和组织结构布局,在波斯尼亚和黑塞哥维那一级设一个水管理机构。
Vinimos a esta sesión organizativa con instrucciones de proponer un tercer tema para el programa y de insistir en un tratamiento igual para todos los temas del programa.
我们来到这次组织会议时得到指示,将提出第三个议程项目,并且坚持平等地对待议程上的所有问题。
El éxito en el desarrollo de un SGD depende fundamentalmente de su estructura organizativa y de los mecanismos de cooperación establecidos entre el gobierno y el sector privado.
能否成功建立旅游景点管理系统主要与其组织结构以及政府与私营部门之间确立的合作机制有关。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与组织问责制和支助。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和组织上趋于灵活。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作组织架构不够充分、有效。
Los problemas sistémicos exigen un enfoque integrado y una reestructuración organizativa.
系统问题需要综合办法和组织上改组。
En particular, es preciso reforzar los recursos financieros, humanos y organizativos de su Oficina.
特别,两性平等办公室
人力、财力和组织资源必须得到加强。
Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.
我现在要谈到一些同主持会议有关组织问题。
En este sentido, se sigue fortaleciendo la infraestructura material y organizativa, así como la preparación de los recursos humanos.
在这方面,我们继续加强我们物质和组织基础结构,以及我们
人力资源培训。
Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.
他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题训练单元。
La Junta Ejecutiva recibirá por separado información más detallada sobre la estructura organizativa y las disposiciones en materia de personal.
有关组织结构和员额安节情况将另行向执行局提出。
También apoyamos el establecimiento de una estructura organizativa que incluya un grupo especial de dirección que supervise la “evaluación de evaluaciones”.
我们也赞成建立一个包括监督“对评估工作进行评估”特设指导小组
机构组织。
El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.
开发计划署继续通过重新设计和引进新系统,主要阿特拉斯系统,来进行组织改进。
El Administrador presentará una estructura de base revisada para la sede después de realizar una revisión de las funciones reglamentarias y organizativas.
署长对法定职能和总部职能进行了职能审查之后,要提出一个经订正总部基础结构。
El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.
该决议草案旨在奠定组织基础,并为6月份发展筹资问题高级别对话确定模式。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立组织机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动
渠道。
El Consejo de Seguridad da un reconocimiento especial a la Comisión Electoral Independiente por su fortaleza y capacidad organizativa en la administración de las elecciones.
安全理事会特别赞赏伊拉克独立选举委员会在选举管理工作中表现出坚韧不拔精神和组织能力。
Sin embargo, el primer período de sesiones fue mayormente de carácter organizativo, lo que obligó a la Conferencia a centrarse en otras cuestiones más amplias.
但第一届会议主要讨论组织事项,会议重点必须转向其他范围更大
事项。
Como consecuencia del citado aumento de recursos, también se ha puesto en marcha una nueva estructura organizativa que servirá de apoyo a la estrategia general del PET.
在继续增加上述资源情况下,也已实施了一个新
组织结构,以支持安情处
全面战略。
Gracias al proyecto se creará una nueva estructura institucional y organizativa del sector, con una institución para la gestión del agua a nivel de Bosnia y Herzegovina.
该项目将制定一个新水部门
体制和组织结构布局,在波斯尼亚和黑塞哥维那一级设一个水管理机构。
Vinimos a esta sesión organizativa con instrucciones de proponer un tercer tema para el programa y de insistir en un tratamiento igual para todos los temas del programa.
我们来到这次组织会议时得到指示,将提出第三个议程项目,并且坚持平等地对待议程上所有问题。
El éxito en el desarrollo de un SGD depende fundamentalmente de su estructura organizativa y de los mecanismos de cooperación establecidos entre el gobierno y el sector privado.
能否成功建立旅游景点管理系统主要与其组织结构以及政府与私营部门之间确立合作机制有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与问责制和支助。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新活动在地域和上趋于灵活。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作架构不够充分、有效。
Los problemas sistémicos exigen un enfoque integrado y una reestructuración organizativa.
系统问题需要综合办法和上
改
。
En particular, es preciso reforzar los recursos financieros, humanos y organizativos de su Oficina.
别
,两性平等办公室
人力、财力和
资源必须得到加强。
Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.
我现在要谈到一些同主持会议有关问题。
En este sentido, se sigue fortaleciendo la infraestructura material y organizativa, así como la preparación de los recursos humanos.
在这方面,我们继续加强我们物质和
基础结构,以及我们
人力资源培训。
Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.
他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及方面问题
训练单元。
La Junta Ejecutiva recibirá por separado información más detallada sobre la estructura organizativa y las disposiciones en materia de personal.
有关结构和员额安排
细节情况将另行向执行局提出。
También apoyamos el establecimiento de una estructura organizativa que incluya un grupo especial de dirección que supervise la “evaluación de evaluaciones”.
我们也赞成建立一个包括监督“对评工作进行评
”
设指导小
机构
。
El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.
开发计划署继续通过重新设计和引进新系统,主要阿
拉斯系统,来进行
改进。
El Administrador presentará una estructura de base revisada para la sede después de realizar una revisión de las funciones reglamentarias y organizativas.
署长对法定职能和总部职能进行了职能审查之后,要提出一个经订正总部基础结构。
El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.
该决议草案旨在奠定基础,并为6月份
发展筹资问题高级别对话确定模式。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
在许多国家,农村生产者设立机构充当了在宣传和培养意识领域开展活动
渠道。
El Consejo de Seguridad da un reconocimiento especial a la Comisión Electoral Independiente por su fortaleza y capacidad organizativa en la administración de las elecciones.
安全理事会别赞赏伊拉克独立选举委员会在选举管理工作中表现出
坚韧不拔精神和
能力。
Sin embargo, el primer período de sesiones fue mayormente de carácter organizativo, lo que obligó a la Conferencia a centrarse en otras cuestiones más amplias.
但第一届会议主要讨论事项,会议
重点必须转向其他范围更大
事项。
Como consecuencia del citado aumento de recursos, también se ha puesto en marcha una nueva estructura organizativa que servirá de apoyo a la estrategia general del PET.
在继续增加上述资源情况下,也已实施了一个新
结构,以支持安情处
全面战略。
Gracias al proyecto se creará una nueva estructura institucional y organizativa del sector, con una institución para la gestión del agua a nivel de Bosnia y Herzegovina.
该项目将制定一个新水部门
体制和
结构布局,在波斯尼亚和黑塞哥维那一级设一个水管理机构。
Vinimos a esta sesión organizativa con instrucciones de proponer un tercer tema para el programa y de insistir en un tratamiento igual para todos los temas del programa.
我们来到这次会议时得到指示,将提出第三个议程项目,并且坚持平等地对待议程上
所有问题。
El éxito en el desarrollo de un SGD depende fundamentalmente de su estructura organizativa y de los mecanismos de cooperación establecidos entre el gobierno y el sector privado.
能否成功建立旅游景点管理系统主要与其结构以及政府与私营部门之间确立
合作机制有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与组织问责制和支助。
La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.
创新地域和组织上趋于灵
。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作组织架构不够充分、有效。
Los problemas sistémicos exigen un enfoque integrado y una reestructuración organizativa.
系统问题需要综合办法和组织上改组。
En particular, es preciso reforzar los recursos financieros, humanos y organizativos de su Oficina.
特别,两性平等办公室
人力、财力和组织资源必须得到加强。
Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.
我现要谈到一些同主持会议有关
组织问题。
En este sentido, se sigue fortaleciendo la infraestructura material y organizativa, así como la preparación de los recursos humanos.
这方面,我
继续加强我
质和组织基础结构,以及我
人力资源培训。
Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.
他讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题
训练单元。
La Junta Ejecutiva recibirá por separado información más detallada sobre la estructura organizativa y las disposiciones en materia de personal.
有关组织结构和员额安排细节情况将另行向执行局提出。
También apoyamos el establecimiento de una estructura organizativa que incluya un grupo especial de dirección que supervise la “evaluación de evaluaciones”.
我也赞成建立一个包括监督“对评估工作进行评估”
特设指导小组
机构组织。
El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.
开发计划署继续通过重新设计和引进新系统,主要阿特拉斯系统,来进行组织改进。
El Administrador presentará una estructura de base revisada para la sede después de realizar una revisión de las funciones reglamentarias y organizativas.
署长对法定职能和总部职能进行了职能审查之后,要提出一个经订正总部基础结构。
El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.
该决议草案旨奠定组织基础,并为6月份
发展筹资问题高级别对话确定模式。
En cierto número de países, los marcos organizativos establecidos por los productores rurales han servido para continuar las actividades de información y sensibilización.
许多国家,农村生产者设立
组织机构充当了
宣传和培养意识领域开展
渠道。
El Consejo de Seguridad da un reconocimiento especial a la Comisión Electoral Independiente por su fortaleza y capacidad organizativa en la administración de las elecciones.
安全理事会特别赞赏伊拉克独立选举委员会选举管理工作中表现出
坚韧不拔精神和组织能力。
Sin embargo, el primer período de sesiones fue mayormente de carácter organizativo, lo que obligó a la Conferencia a centrarse en otras cuestiones más amplias.
但第一届会议主要讨论组织事项,会议重点必须转向其他范围更大
事项。
Como consecuencia del citado aumento de recursos, también se ha puesto en marcha una nueva estructura organizativa que servirá de apoyo a la estrategia general del PET.
继续增加上述资源
情况下,也已实施了一个新
组织结构,以支持安情处
全面战略。
Gracias al proyecto se creará una nueva estructura institucional y organizativa del sector, con una institución para la gestión del agua a nivel de Bosnia y Herzegovina.
该项目将制定一个新水部门
体制和组织结构布局,
波斯尼亚和黑塞哥维那一级设一个水管理机构。
Vinimos a esta sesión organizativa con instrucciones de proponer un tercer tema para el programa y de insistir en un tratamiento igual para todos los temas del programa.
我来到这次组织会议时得到指示,将提出第三个议程项目,并且坚持平等地对待议程上
所有问题。
El éxito en el desarrollo de un SGD depende fundamentalmente de su estructura organizativa y de los mecanismos de cooperación establecidos entre el gobierno y el sector privado.
能否成功建立旅游景点管理系统主要与其组织结构以及政府与私营部门之间确立合作机制有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。