Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一数字约占监察
办公室对象总人数(约为2.9万人)的4.8%,符合一个
制监察
办公室的公认标准。

.
政管理意见征集人.
;Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一数字约占监察
办公室对象总人数(约为2.9万人)的4.8%,符合一个
制监察
办公室的公认标准。
Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.
自成立以来,监察
办公室一直同监察
协会——全世界企业、政府、国际组织和大学
制监察
的主要专业协会——保持密切联系。
Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.
会议的目的是探讨如何对联合国系统和

森林机构监察
的作用取得一致的理解,以及如何在尊重各自组织自主权的同时统一有关做法和业务。
Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.
这些程序将由联合国系统和

森林机构的监察
和调解
网络共用。
Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.
研究这些问题的监察
办公室可以相辅相成的,加强现有的问责机制,例如议会小组委
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
意见征集
.
;
卫的;
的;
;
;Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一数字约占监察员办公室对象总
数(约为2.9万
)的4.8%,符合一个
制监察员办公室的公认标准。
Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.
自成立以来,监察员办公室一直同监察员
——全世界企业、政府、国际组织和大学
制监察员的主要专业
——
持密切联系。
Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.
议的目的是探讨如何对联合国系统和布雷顿森林机构监察员的作用取得一致的
解,以及如何在尊重各自组织自主权的同时统一有关做法和业务。
Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.
这些程序将由联合国系统和布雷顿森林机构的监察员和调解员网络共用。
Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.
研究这些问题的监察员办公室可以相辅相成的,加强现有的问责机制,例如议
小组委员
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这

约占监察员办公
对象总人
(约为2.9万人)的4.8%,符合
个
制监察员办公
的公认标准。
Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.
自成立以来,监察员办公

同监察员协会——全世界企业、政府、国际组织和大学
制监察员的主要专业协会——保持密切联系。
Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.
会议的目的是探讨如何对联合国系统和布雷顿森林机构监察员的作用取得
致的理解,以及如何在尊重各自组织自主权的同时统
有关做法和业务。
Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.
这些程序将由联合国系统和布雷顿森林机构的监察员和调解员网络共用。
Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.
研究这些问题的监察员办公
可以相辅相成的,加强现有的问责机制,例如议会小组委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
管理意见征集人.
;
府的;Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一数字约占监察
办公室对象总人数(约为2.9万人)的4.8%,符合一个
制监察
办公室的公认标准。
Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.
自成立以来,监察
办公室一直同监察
协会——全世界企业、
府、国际组织
大学
制监察
的主要专业协会——保持密切联系。
Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.
会议的目的是探讨如何对联合国系统

顿森林机构监察
的作用取得一致的理解,以及如何在尊重各自组织自主权的同时统一有关做法
业务。
Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.
这些程序将由联合国系统

顿森林机构的监察
调解
网络共用。
Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.
研究这些问题的监察
办公室可以相辅相成的,加强现有的问责机制,例如议会小组委
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


员.Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一数字约占监察员办公室对象总人数(约为2.9万人)的4.8%,符合一个
制监察员办公室的公认标准。
Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.
自成立以来,监察员办公室一直同监察员协会——全世界企业、政府、国际组织和大学
制监察员的主要专业协会——保持密切联系。
Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.
会议的目的是探讨如何对联合国系统和布雷

机构监察员的作用取得一致的理解,以及如何在尊重各自组织自主权的同时统一有关做法和业务。
Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.
这些程序将由联合国系统和布雷

机构的监察员和
解员网络共用。
Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.
研究这些问题的监察员办公室可以相辅相成的,加强现有的问责机制,例如议会小组委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
意见征集人.
;
人;
卫的;
的;
;Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一数字约占监察员办公室对象总人数(约为2.9万人)的4.8%,符合一个
制监察员办公室的公认标准。
Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.
自成立以来,监察员办公室一直同监察员协会——全世界企业、政府、国际组织和大学
制监察员的主要专业协会——

切联系。
Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.
会议的目的是探讨如何对联合国系统和布雷顿森林机构监察员的作用取得一致的
解,以及如何在尊重各自组织自主权的同时统一有关做法和业务。
Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.
这些程序将由联合国系统和布雷顿森林机构的监察员和调解员网络共用。
Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.
研究这些问题的监察员办公室可以相辅相成的,加强现有的问责机制,例如议会小组委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词
;
;
,代理
;
;Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一数字约占监察员办公室对象总人数(约为2.9万人)
4.8%,符合一个
制监察员办公室
公认标准。
Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.
自成立以来,监察员办公室一直同监察员协会——全世界企业、政府、国际组织和大学
制监察员
主要专业协会——保持密切联系。
Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.
会议

是探讨如何对联合国系统和布雷顿森林机构监察员
作用取得一致
理解,以及如何在尊重各自组织自主权
同时统一有关做法和业务。
Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.
这些程序将由联合国系统和布雷顿森林机构
监察员和调解员网络共用。
Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.
研究这些问题
监察员办公室可以相辅相成
,加强现有
问责机制,例如议会小组委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
想词
;

;
,代理
;
;Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一数字约占监察员办公室对象总人数(约为2.9万人)
4.8%,符合一个
制监察员办公室
公认标准。
Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.
自成立以来,监察员办公室一直同监察员协会——全世界企业、政府、国际组织和大学
制监察员

专业协会——保持密切
系。
Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.
会议
目
是探讨如何对
合国系统和布雷顿森林机构监察员
作用取得一致
理解,以及如何在尊重各自组织自
权
同时统一有关做法和业务。
Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.
这些程序将由
合国系统和布雷顿森林机构
监察员和调解员网络共用。
Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.
研究这些问题
监察员办公室可以相辅相成
,加强现有
问责机制,例如议会小组委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法者;Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.
这一数字约占监察员办公

总人数(约为2.9万人)的4.8%,符合一个
制监察员办公
的公认标准。
Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.


以来,监察员办公
一直同监察员协会——全世界企业、政府、国际组织和大学
制监察员的主要专业协会——保持密切联系。
Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.
会议的目的是探讨如何
联合国系统和布雷顿森林机构监察员的作用取得一致的理解,以及如何在尊重各
组织
主权的同时统一有关做法和业务。
Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.
这些程序将由联合国系统和布雷顿森林机构的监察员和调解员网络共用。
Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.
研究这些问题的监察员办公
可以相辅相
的,加强现有的问责机制,例如议会小组委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。