西语助手
  • 关闭
助记
obligatorio, ria(adj. 强制的)+ -edad(名词后缀,表质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación,责任;prohibición禁止;obligatorio强制的;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,CKREE程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中强制规定使用社会别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术便、设施或服的提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE程之前的人生观目,规定免上宗教程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


有人找你, 有日子, 有溶解力的, 有三个头的, 有色, 有色的, 有色金属, 有色人种, 有啥说啥, 有疝的,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

f.
强制性.
obligatorio, ria(adj. 强制性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制性的;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制性的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中强制规定使用社会性别分析,并要求定期汇报展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输行申报的国家立法也适用于可流通无名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服务的提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的人生观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


有生命危险, 有生气的, 有生以来, 有生长力的, 有生殖力的, 有生殖能力的, 有声读物, 有声片, 有声音的, 有声有色,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

f.
强制性.
助记
obligatorio, ria(adj. 强制性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制性的;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制性的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”法,就应依照特别报告员的议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须供某些信息,对于某些受到规范的职业要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中强制规定使用社会性别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服务的供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的人生观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


有史以来, 有使用价值的东西, 有始无终, 有始有终, 有事, 有视力, 有恃无恐, 有嗜好的, 有收缩性能的, 有手腕的,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,
助记
obligatorio, ria(adj. 强制的)+ -edad(名词后缀,表质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
fuerza de la necesidad

联想词
obligación务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制的;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力务教育的范围,使它到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特报告员的提议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中强制规定使用社分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术便利、设施或服务的提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的人生观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能将使现行国际法,尤其是《不散核武器条约》出现重改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


有损国家利益, 有损健康的, 有损名誉, 有损形象, 有损于…的, 有所, 有所有权的, 有特权的, 有特色的, 有特性的,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

f.
强制性.
助记
obligatorio, ria(adj. 强制性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制性的;reglamentación制定章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们定它们是强制性的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应别报告员的提议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条定必须提供某些信息,对于某些范的职业来说,这一要求得加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在划和审查过程中强制定使用社会性别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有教育权,并定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服务的提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的人生观课目,定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按严格标准制定新的国际范,定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

用户正在搜索


有限级数, 有限生长, 有限限幅, 有限责任, 有限主权论, 有线, 有线传真, 有线电报, 有线电视, 有线广播,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,
助记
obligatorio, ria(adj. 性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio性的;reglamentación定规章度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia求;imposición加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们的目标和指标我们决心像履行国条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到加

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中规定使用社会性别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的要求可以因具体请求而引发,不管作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服务的提供者或任何其他体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,现所希望目标的更合适渠道可以CKREE课程之前的人生观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准定新的国规范,规定应只在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使现行国法,尤其《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


有效步骤, 有效措施, 有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

f.
强制性.
助记
obligatorio, ria(adj. 强制性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制性的;reglamentación制定章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们定它们是强制性的目标指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条定必须提供某些信息,对于某些受到范的职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在审查过程中强制定使用社会性别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服务的提供者或任何其实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的人生观课目,定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其分类;而许多大公司还可能运用其专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律必须按病因学发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际范,定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


有严格道德原则的, 有言在先, 有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

f.
强制性.
助记
obligatorio, ria(adj. 强制性的)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
fuerza de la necesidad

联想词
obligación,责任;prohibición禁止;obligatorio强制性的;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa标准化;norma矩尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大教育的范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制性的目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员的提议,采取非强制的形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,CKREE课程侵犯了提交人表独立的人生哲学的权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范的职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际的。

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审过程中强制规定使用社会性别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器)没有规定禁止处必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商的强制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前的必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服的提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标的更合适渠道可以是加强CKREE课程之前的人生观课目,规定免上宗教课程的学童必须上在CKREE开设之前的那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内的其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行的法律法规和SZO及欧盟的建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标准制定新的国际规范,规定应只是在多边方案的范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动的可能性将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动的设施的普遍原则的情况下,才能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意, 有意义,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,

f.
强制性.
助记
obligatorio, ria(adj. 强制性)+ -edad(名词后缀,表性质等)
词根
li(g)- 捆,绑,缚
近义词
fuerza de la necesidad

联想词
obligación义务,责任;prohibición禁止;obligatorio强制性;reglamentación制定规章制度, 条例;normativa;norma尺;gratuidad免费;necesidad必要性;exención免除;exigencia强求;imposición强加;

El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.

国家将努力扩大义务教育范围,使它扩大到其他阶段。”

Les hemos dado carácter de obligatoriedad, y estamos empeñados en cumplirlos con la misma rigurosidad de un tratado internacional.

我们规定它们是强制性目标和指标我们决心像履行国际条约那样严格地履行它们。

Si es necesario incluir una referencia a la “indemnización”, debe mantenerse una fórmula de no obligatoriedad, como propone el Relator Especial.

若要列入“赔偿”这一提法,就应依照特别报告员提议,采取非强制形式。

Por consiguiente, la obligatoriedad de la asignatura "Nociones" constituye una violación del derecho de los autores a adoptar una filosofía de la vida independiente.

因此,义务性CKREE课程侵犯了提交人表独立人生哲学权利。

En el artículo 5 de la Directiva se establece la obligatoriedad de proporcionar determinada información, requisito que se refuerza en lo que se refiere a las profesiones reguladas.

该指示第5条规定必须提供某些信息,对于某些受到规范职业来说,这一要求得到加强。

Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.

很清楚,只按照多边方案才开展核燃料全面循环活动是不切实际

En algunos países, se ha establecido la obligatoriedad de realizar análisis de género en los procesos de planificación y revisión y se exigen informes periódicos sobre los avances logrados.

有些国家在规划和审查过程中强制规定使用社会性别分析,并要求定期汇报进展情况。

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于处女检查问题,新法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止处女检查或必须经得同意。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定对跨境运输现金进行申报国家立法也适用于可流通无记名票据。

La obligatoriedad de las consultas puede cobrar efecto mediante solicitudes específicas, constituir un paso preliminar necesario antes de que se tomen determinadas medidas de aplicación, o incluirse en los programas de las reuniones.

关于协商强制性要求可以因具体请求而引发,不管是作为采取某种执法行动之前必要初步措施,还是被纳入会议正式时间表。

10.1 La Constitución de Namibia garantiza el derecho de todas las personas a la educación y prevé la obligatoriedad de la educación hasta la edad de 16 años, o hasta haber completado la enseñanza primaria.

1 《纳米比亚宪法》保障人人享有受教育权,并规定实行义务教育直至16岁或完成初等教育。

Además, se prohibirá la obligatoriedad del pago de contribuciones a un proveedor u otra entidad por la prestación de servicios, equipo o instalaciones que no sean de índole académica, salvo cuando el estudiante opte por utilizarlos.

它还力争保证学生不必向非学术性便利、设施或服务提供者或任何其他实体支付费用,除非学生自己选择对此加以利用。

Los autores alegan que un medio más adecuado para alcanzar el resultado deseado sería reforzar la asignatura de filosofía de la vida que se impartía antes de "Nociones" e imponer su obligatoriedad para los alumnos que estén exentos de los estudios religiosos.

6 提交人认为,实现所希望目标更合适渠道可以是加强CKREE课程之前人生观课目,规定免上宗教课程学童必须上在CKREE开设之前那套人生观课程。

Por ejemplo, la Comunidad Europea establece la obligatoriedad de utilizar el Vocabulario común de contratos públicos (CPV); los Estados Unidos utilizan otras clasificaciones que incluyen la Clasificación federal de suministros, mientras que muchas grandes empresas siguen aún utilizando otros sistemas de clasificación de las adquisiciones.

例如,欧洲共同体规定使用《通用政府采购词汇目录》;美国使用包括《联邦供应分类》在内其他分类;而许多大公司还可能运用其他专利系统。

Las leyes y reglamentos vigentes no están armonizados con la recomendación de la SZO y la UE y no se aplican en su totalidad; El registro de accidente es insuficiente, pese a que las leyes prescriben la obligatoriedad de hacerlo en base a su etiología y al lugar del suceso (lugar de trabajo, vivienda, tráfico, industria o catástrofe natural).

现行法律法规和SZO及欧盟建议不协调,也没有完全被执行; 事故登记不够,尽管法律规定必须按病因学和发生地(工作场所、家庭、交通、工业或自然灾害)实行登记。

El informe establece, también con buen criterio, que la posibilidad de crear una nueva norma internacional que establezca la obligatoriedad de que las actividades vinculadas al ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen exclusivamente en el contexto de enfoque multinacionales y no como actividades nacionales, comportaría un cambio fundamental en el derecho internacional existente, particularmente con respecto al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y sólo podría tener lugar si se convirtiese en un principio universal aplicable a todos los Estados e instalaciones vinculadas a estas actividades, sin excepción.

报告还按照严格标制定新国际规范,规定应只是在多边方案范畴内开展核燃料全面循环活动,不得作为国家活动可能性将使现行国际法,尤其是《不扩散核武器条约》出现重大改变,并只是在变成毫无例外地适用于所有国家和从事这些活动设施普遍原则情况下,才能实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligatoriedad 的西班牙语例句

用户正在搜索


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,

相似单词


obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador, obliterar,