西语助手
  • 关闭

multiplicarse

添加到生词本


prnl.

1. 增加,倍增
Se multiplican las dificultades. 困难增加.

2. 增殖
3. 努力,加倍努力
Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación. 她加倍努力前完成任务.



“participantes-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是参加人数乘天数。

“Participante-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是参加人数乘天数。

Nos recordaron que los problemas que encara el mundo se han multiplicado y los desastres naturales son uno de ellos.

他们醒我们,世界面临的问题增多,自然灾害是其中之一。

Lamentablemente, en las últimas semanas, una vez más los actos de violencia entre israelíes y palestinos se han multiplicado e intensificado.

不幸的是,过去几周里,巴勒斯坦和色列之间的暴力行为再次增加和升级。

La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría.

每一会员国的加权工作人员情况为该国职等工作人员总数职等年薪毛额。

Esas iniciativas deberían multiplicarse para lograr el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo y en los países menos adelantados (PMA).

这些举措应予加强确保在展中国家和最不达国家实现千年展目标。

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火的可能性同冲突数量增加成正比。

Los ataques a campamentos y aldeas, así como los secuestros de niños con propósitos de reclutamiento se han multiplicado nuevamente más en los últimos meses en el norte del Uganda.

袭击难民营和村庄及为招募的目的绑架儿童,近几个月来在乌干达的北再次成倍增加。

Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.

例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额的费用增长了250%。

Los trabajos sobre cuestiones relativas al trato especial y diferenciado se habían multiplicado, centrándose en las propuestas formuladas por el Grupo de PMA, y se estaba trabajando también sobre propuestas realizadas por el Grupo de Estados de África.

特殊和差别待遇问题方面的工作在加紧进行这项工作侧重最不达国家集团的案,非洲集团案方面的工作也在进行中。

Desde ese período, los crímenes contra la humanidad y los actos de genocidio y depuración étnica se han multiplicado a causa de la acción criminal de las fuerzas y grupos congoleños y extranjeros, especialmente en las provincias orientales.

自那时起,由于刚果和外国队和团伙,尤其是省进行的犯罪活动,危害人类罪和灭绝种族罪及种族清洗行为急剧增加

Con el fin de entablar un diálogo constructivo, la Relatora Especial ha multiplicado sus esfuerzos, y seguirá haciéndolo, para ser lo más precisa posible y plantear cuestiones concretas a los gobiernos, basándose en la información recibi da que considere más fidedigna.

为了进行建设性对话,特别报告员已加倍努力,并将继续努力,根据她收到的认为最可信的资料,尽量准确地向有关政府出具体问题。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

En los 37 años transcurridos desde la firma del Tratado de Tlatelolco, por el que se creó la primera zona de esa índole, el número de Estados pertenecientes a zonas libres de armas nucleares se ha multiplicado varias veces y supera ya el centenar.

自从签署了成立第一个无核武器区的《特拉特洛尔科条约》来的37年中,包括在无核武器区制度内的国家的数目增加了几倍,现在超过了100个。

El consumo total de agua en el país no ha aumentado en los 15 ó 20 últimos años, pese a que la población se ha multiplicado por dos y a que el consumo por habitante es uno de los más bajos del Oriente Medio.

尽管色列人口增加了一倍,但水的总消费量在最近15至20年内却没有增加,水的人均消费量在中地区属于最低的。

Para el primer período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de proyectos de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por 5.

在第一个承诺,第十二条之下的合格的土地利用、土地利用的变化和林业活动导致缔约方配量增加的总额,不应超过该缔约方基准年排放量的1%乘5。

Nuestra presencia en el Iraq se ha multiplicado por 10 desde que se reanudaron las operaciones el año pasado y se prevé ampliar las actividades más allá de Bagdad hasta Erbil y Basora. Así pues, la UNAMI es un asociado comprometido del Iraq y está dispuesta a seguir proporcionando asistencia, según lo permitan las circunstancias y nos lo soliciten los iraquíes.

自去年恢复行动并将活动范围如扩大到巴格达外,达到埃尔比勒和巴士拉来,我们在伊拉克的存在增长了十倍,因此联伊援助团已成为伊拉克的执著伙伴,并随时准备在情况允许时应伊拉克人请求供援助。

Para el primer período de compromiso únicamente, las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte4 derivadas de la gestión de bosques de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo, tras la aplicación del párrafo 10 supra, y resultantes de las actividades de proyectos de gestión de bosques en el ámbito del artículo 6, no superarán el valor que se indica en el apéndice de la presente decisión, multiplicado por cinco5.

仅对第一个承诺而言,在适用上文第10段后,第三条第4款下森林管理造成的及在第六条下开展的森林管理项目活动造成的缔约方配量增、减的总额 ,不应超过下附录列出的数值乘5。

El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).

表4的加权中点显示加权的会籍因素、人口因素和会费因素之和,加权幅度按向上和向下15%(但不少于向上和向下415点(4.8 × 86.37)计算,上限不少于1 209点(14 × 86.37)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


小年, 小娘子, 小牛, 小牛肉, 小牛试斗场, 小农, 小农经济, 小盘, 小跑, 小炮眼,

相似单词


multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse, multiplicativo, multíplice, multiplicidad, múltiplo,

prnl.

1. 增加,倍增
Se multiplican las dificultades. 困难增加.

2. 增殖
3. 努力,加倍努力
Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación. 她加倍努力以期提前完成任务.



“participantes-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是以参加人数乘以天数。

“Participante-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是以参加人数乘以天数。

Nos recordaron que los problemas que encara el mundo se han multiplicado y los desastres naturales son uno de ellos.

他们提醒我们,世界面临的问题增多,自然灾害是其中之一。

Lamentablemente, en las últimas semanas, una vez más los actos de violencia entre israelíes y palestinos se han multiplicado e intensificado.

不幸的是,过去周里,巴勒斯坦和以色列之间的暴力行为再次增加和升级。

La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría.

每一会员的加权工作人员情况为职等工作人员总数乘以职等年薪毛额。

Esas iniciativas deberían multiplicarse para lograr el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo y en los países menos adelantados (PMA).

这些举措应予加强,以确保在展中家和最不家实现千年展目标。

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火的可能性同冲突数量增加成正比。

Los ataques a campamentos y aldeas, así como los secuestros de niños con propósitos de reclutamiento se han multiplicado nuevamente más en los últimos meses en el norte del Uganda.

袭击难民营和村庄以及为招募的目的绑架儿童,近来在乌干达的北部再次成倍增加。

Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.

例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额的费用增长了250%。

Los trabajos sobre cuestiones relativas al trato especial y diferenciado se habían multiplicado, centrándose en las propuestas formuladas por el Grupo de PMA, y se estaba trabajando también sobre propuestas realizadas por el Grupo de Estados de África.

特殊和差别待遇问题方面的工作在加紧进行这项工作侧重最不家集团的提案,非洲集团提案方面的工作也在进行中。

Desde ese período, los crímenes contra la humanidad y los actos de genocidio y depuración étnica se han multiplicado a causa de la acción criminal de las fuerzas y grupos congoleños y extranjeros, especialmente en las provincias orientales.

自那时起,由于刚果和外部队和团伙,尤其是东部省进行的犯罪活动,危害人类罪和灭绝种族罪及种族清洗行为急剧增加

Con el fin de entablar un diálogo constructivo, la Relatora Especial ha multiplicado sus esfuerzos, y seguirá haciéndolo, para ser lo más precisa posible y plantear cuestiones concretas a los gobiernos, basándose en la información recibi da que considere más fidedigna.

为了进行建设性对话,特别报告员已加倍努力,并将继续努力,根据她收到的认为最可信的资料,尽量准确地向有关政府提出具体问题。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

En los 37 años transcurridos desde la firma del Tratado de Tlatelolco, por el que se creó la primera zona de esa índole, el número de Estados pertenecientes a zonas libres de armas nucleares se ha multiplicado varias veces y supera ya el centenar.

自从签署了成立第一无核武器区的《特拉特洛尔科条约》以来的37年中,包括在无核武器区制度内的家的数目增加倍,现在超过了100

El consumo total de agua en el país no ha aumentado en los 15 ó 20 últimos años, pese a que la población se ha multiplicado por dos y a que el consumo por habitante es uno de los más bajos del Oriente Medio.

尽管以色列人口增加了一倍,但水的总消费量在最近15至20年内却没有增加,水的人均消费量在中东地区属于最低的。

Para el primer período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de proyectos de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por 5.

在第一承诺期,第十二条之下的合格的土地利用、土地利用的变化和林业活动导致缔约方配量增加的总额,不应超过缔约方基准年排放量的1%乘以5。

Nuestra presencia en el Iraq se ha multiplicado por 10 desde que se reanudaron las operaciones el año pasado y se prevé ampliar las actividades más allá de Bagdad hasta Erbil y Basora. Así pues, la UNAMI es un asociado comprometido del Iraq y está dispuesta a seguir proporcionando asistencia, según lo permitan las circunstancias y nos lo soliciten los iraquíes.

自去年恢复行动并将活动范围如期扩大到巴格达以外,达到埃尔比勒和巴士拉以来,我们在伊拉克的存在增长了十倍,因此联伊援助团已成为伊拉克的执著伙伴,并随时准备在情况允许时应伊拉克人请求提供援助。

Para el primer período de compromiso únicamente, las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte4 derivadas de la gestión de bosques de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo, tras la aplicación del párrafo 10 supra, y resultantes de las actividades de proyectos de gestión de bosques en el ámbito del artículo 6, no superarán el valor que se indica en el apéndice de la presente decisión, multiplicado por cinco5.

仅对第一承诺期而言,在适用上文第10段后,第三条第4款下森林管理造成的以及在第六条下开展的森林管理项目活动造成的缔约方配量增、减的总额 ,不应超过以下附录列出的数值乘以5。

El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).

表4的加权中点显示加权的会籍因素、人口因素和会费因素之和,加权幅度按向上和向下15%(但不少于向上和向下415点(4.8 × 86.37)计算,上限不少于1 209点(14 × 86.37)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


小器械, 小瞧, 小巧可爱的东西, 小巧玲珑, 小青年, 小丘, 小犰狳, 小球, 小球体, 小曲,

相似单词


multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse, multiplicativo, multíplice, multiplicidad, múltiplo,

prnl.

1. 增加,倍增
Se multiplican las dificultades. 困难增加.

2. 增殖
3. 努力,加倍努力
Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación. 她加倍努力以完成任务.



“participantes-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”以参加人数乘以天数。

“Participante-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”以参加人数乘以天数。

Nos recordaron que los problemas que encara el mundo se han multiplicado y los desastres naturales son uno de ellos.

他们醒我们,世界面临的问题增多,自然灾害其中之一。

Lamentablemente, en las últimas semanas, una vez más los actos de violencia entre israelíes y palestinos se han multiplicado e intensificado.

不幸的,过去几周里,巴勒斯坦和以色列之间的暴力行为再次增加和升级。

La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría.

每一会员国的加权工作人员情况为该国各职等工作人员总数乘以各职等年薪毛额。

Esas iniciativas deberían multiplicarse para lograr el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo y en los países menos adelantados (PMA).

这些举措应予加强,以确保在展中国家和最不达国家实现千年展目标。

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火的可能性同冲突数量增加成正比。

Los ataques a campamentos y aldeas, así como los secuestros de niños con propósitos de reclutamiento se han multiplicado nuevamente más en los últimos meses en el norte del Uganda.

袭击难民营和村庄以及为招募的目的绑架儿童,近几个月来在乌干达的北再次成倍增加。

Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.

例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额的费用增长了250%。

Los trabajos sobre cuestiones relativas al trato especial y diferenciado se habían multiplicado, centrándose en las propuestas formuladas por el Grupo de PMA, y se estaba trabajando también sobre propuestas realizadas por el Grupo de Estados de África.

特殊和差别待遇问题方面的工作在加紧进行这项工作侧重最不达国家集团的案,非洲集团案方面的工作也在进行中。

Desde ese período, los crímenes contra la humanidad y los actos de genocidio y depuración étnica se han multiplicado a causa de la acción criminal de las fuerzas y grupos congoleños y extranjeros, especialmente en las provincias orientales.

自那时起,由于刚果和外国队和团伙,尤其各省进行的犯罪活动,危害人类罪和灭绝种族罪及种族清洗行为急剧增加

Con el fin de entablar un diálogo constructivo, la Relatora Especial ha multiplicado sus esfuerzos, y seguirá haciéndolo, para ser lo más precisa posible y plantear cuestiones concretas a los gobiernos, basándose en la información recibi da que considere más fidedigna.

为了进行建设性对话,特别报告员已加倍努力,并将继续努力,根据她收到的认为最可信的资料,尽量准确地向有关政府出具体问题。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义每天平均的3万工人。

En los 37 años transcurridos desde la firma del Tratado de Tlatelolco, por el que se creó la primera zona de esa índole, el número de Estados pertenecientes a zonas libres de armas nucleares se ha multiplicado varias veces y supera ya el centenar.

自从签署了成立第一个无核武器区的《特拉特洛尔科条约》以来的37年中,包括在无核武器区制度内的国家的数目增加了几倍,现在超过了100个。

El consumo total de agua en el país no ha aumentado en los 15 ó 20 últimos años, pese a que la población se ha multiplicado por dos y a que el consumo por habitante es uno de los más bajos del Oriente Medio.

尽管以色列人口增加了一倍,但水的总消费量在最近15至20年内却没有增加,水的人均消费量在中地区属于最低的。

Para el primer período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de proyectos de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por 5.

在第一个承诺,第十二条之下的合格的土地利用、土地利用的变化和林业活动导致缔约方配量增加的总额,不应超过该缔约方基准年排放量的1%乘以5。

Nuestra presencia en el Iraq se ha multiplicado por 10 desde que se reanudaron las operaciones el año pasado y se prevé ampliar las actividades más allá de Bagdad hasta Erbil y Basora. Así pues, la UNAMI es un asociado comprometido del Iraq y está dispuesta a seguir proporcionando asistencia, según lo permitan las circunstancias y nos lo soliciten los iraquíes.

自去年恢复行动并将活动范围如扩大到巴格达以外,达到埃尔比勒和巴士拉以来,我们在伊拉克的存在增长了十倍,因此联伊援助团已成为伊拉克的执著伙伴,并随时准备在情况允许时应伊拉克人请求供援助。

Para el primer período de compromiso únicamente, las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte4 derivadas de la gestión de bosques de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo, tras la aplicación del párrafo 10 supra, y resultantes de las actividades de proyectos de gestión de bosques en el ámbito del artículo 6, no superarán el valor que se indica en el apéndice de la presente decisión, multiplicado por cinco5.

仅对第一个承诺而言,在适用上文第10段后,第三条第4款下森林管理造成的以及在第六条下开展的森林管理项目活动造成的缔约方配量增、减的总额 ,不应超过以下附录列出的数值乘以5。

El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).

表4的加权中点显示加权的会籍因素、人口因素和会费因素之和,加权幅度按向上和向下15%(但不少于向上和向下415点(4.8 × 86.37)计算,上限不少于1 209点(14 × 86.37)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


小商品, 小晌午, 小勺, 小舌, 小婶儿, 小生, 小生产, 小生产者, 小声, 小声地,

相似单词


multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse, multiplicativo, multíplice, multiplicidad, múltiplo,

prnl.

1. 增加,倍增
Se multiplican las dificultades. 困难增加.

2. 增殖
3. 努力,加倍努力
Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación. 她加倍努力期提前完成任务.



“participantes-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是参加人数乘天数。

“Participante-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是参加人数乘天数。

Nos recordaron que los problemas que encara el mundo se han multiplicado y los desastres naturales son uno de ellos.

他们提醒我们,世界面临的问题增多,自然灾害是其中之一。

Lamentablemente, en las últimas semanas, una vez más los actos de violencia entre israelíes y palestinos se han multiplicado e intensificado.

不幸的是,过去几周里,巴勒斯坦和色列之间的暴力行再次增加和升级。

La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría.

每一会员国的加权工作人员情况该国等工作人员总数等年薪毛额。

Esas iniciativas deberían multiplicarse para lograr el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo y en los países menos adelantados (PMA).

这些举措应予加强确保在展中国家和最不达国家实现千年展目标。

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火的可能性同冲突数量增加成正比。

Los ataques a campamentos y aldeas, así como los secuestros de niños con propósitos de reclutamiento se han multiplicado nuevamente más en los últimos meses en el norte del Uganda.

袭击难民营和村庄募的目的绑架儿童,近几个月来在乌干达的北部再次成倍增加。

Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.

例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额的费用增长了250%。

Los trabajos sobre cuestiones relativas al trato especial y diferenciado se habían multiplicado, centrándose en las propuestas formuladas por el Grupo de PMA, y se estaba trabajando también sobre propuestas realizadas por el Grupo de Estados de África.

特殊和差别待遇问题方面的工作在加紧进行这项工作侧重最不达国家集团的提案,非洲集团提案方面的工作也在进行中。

Desde ese período, los crímenes contra la humanidad y los actos de genocidio y depuración étnica se han multiplicado a causa de la acción criminal de las fuerzas y grupos congoleños y extranjeros, especialmente en las provincias orientales.

自那时起,由于刚果和外国部队和团伙,尤其是东部省进行的犯罪活动,危害人类罪和灭绝种族罪种族清洗行急剧增加

Con el fin de entablar un diálogo constructivo, la Relatora Especial ha multiplicado sus esfuerzos, y seguirá haciéndolo, para ser lo más precisa posible y plantear cuestiones concretas a los gobiernos, basándose en la información recibi da que considere más fidedigna.

了进行建设性对话,特别报告员已加倍努力,并将继续努力,根据她收到的认最可信的资料,尽量准确地向有关政府提出具体问题。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

En los 37 años transcurridos desde la firma del Tratado de Tlatelolco, por el que se creó la primera zona de esa índole, el número de Estados pertenecientes a zonas libres de armas nucleares se ha multiplicado varias veces y supera ya el centenar.

自从签署了成立第一个无核武器区的《特拉特洛尔科条约》来的37年中,包括在无核武器区制度内的国家的数目增加了几倍,现在超过了100个。

El consumo total de agua en el país no ha aumentado en los 15 ó 20 últimos años, pese a que la población se ha multiplicado por dos y a que el consumo por habitante es uno de los más bajos del Oriente Medio.

尽管色列人口增加了一倍,但水的总消费量在最近15至20年内却没有增加,水的人均消费量在中东地区属于最低的。

Para el primer período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de proyectos de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por 5.

在第一个承诺期,第十二条之下的合格的土地利用、土地利用的变化和林业活动导致缔约方配量增加的总额,不应超过该缔约方基准年排放量的1%乘5。

Nuestra presencia en el Iraq se ha multiplicado por 10 desde que se reanudaron las operaciones el año pasado y se prevé ampliar las actividades más allá de Bagdad hasta Erbil y Basora. Así pues, la UNAMI es un asociado comprometido del Iraq y está dispuesta a seguir proporcionando asistencia, según lo permitan las circunstancias y nos lo soliciten los iraquíes.

自去年恢复行动并将活动范围如期扩大到巴格达外,达到埃尔比勒和巴士拉来,我们在伊拉克的存在增长了十倍,因此联伊援助团已成伊拉克的执著伙伴,并随时准备在情况允许时应伊拉克人请求提供援助。

Para el primer período de compromiso únicamente, las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte4 derivadas de la gestión de bosques de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo, tras la aplicación del párrafo 10 supra, y resultantes de las actividades de proyectos de gestión de bosques en el ámbito del artículo 6, no superarán el valor que se indica en el apéndice de la presente decisión, multiplicado por cinco5.

仅对第一个承诺期而言,在适用上文第10段后,第三条第4款下森林管理造成的在第六条下开展的森林管理项目活动造成的缔约方配量增、减的总额 ,不应超过下附录列出的数值乘5。

El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).

表4的加权中点显示加权的会籍因素、人口因素和会费因素之和,加权幅度按向上和向下15%(但不少于向上和向下415点(4.8 × 86.37)计算,上限不少于1 209点(14 × 86.37)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


小视, 小室, 小手工业者, 小手小脚, 小首饰, 小叔子, 小暑, 小树林, 小数, 小数的,

相似单词


multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse, multiplicativo, multíplice, multiplicidad, múltiplo,

prnl.

1. 增,倍增
Se multiplican las dificultades. 困难增.

2. 增殖
3. 努力,倍努力
Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación. 她倍努力期提前完成任务.



“participantes-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

天数”是人数乘天数。

“Participante-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

天数”是人数乘天数。

Nos recordaron que los problemas que encara el mundo se han multiplicado y los desastres naturales son uno de ellos.

他们提醒我们,世界面临的问题增多,自然灾害是其中之一。

Lamentablemente, en las últimas semanas, una vez más los actos de violencia entre israelíes y palestinos se han multiplicado e intensificado.

不幸的是,过去几周里,巴勒斯坦和色列之间的暴力行为再次和升级。

La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría.

每一会员国的权工作人员情况为该国各职等工作人员总数各职等年薪毛额。

Esas iniciativas deberían multiplicarse para lograr el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo y en los países menos adelantados (PMA).

这些举措应予确保在展中国家和最不达国家实现千年展目标。

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火的可能性同冲突数量成正比。

Los ataques a campamentos y aldeas, así como los secuestros de niños con propósitos de reclutamiento se han multiplicado nuevamente más en los últimos meses en el norte del Uganda.

袭击难民营和村庄及为招募的目的绑架儿童,近几个月来在乌干达的北部再次成倍增

Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.

例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额的费用增长了250%。

Los trabajos sobre cuestiones relativas al trato especial y diferenciado se habían multiplicado, centrándose en las propuestas formuladas por el Grupo de PMA, y se estaba trabajando también sobre propuestas realizadas por el Grupo de Estados de África.

特殊和差别待遇问题方面的工作在进行这项工作侧重最不达国家集团的提案,非洲集团提案方面的工作也在进行中。

Desde ese período, los crímenes contra la humanidad y los actos de genocidio y depuración étnica se han multiplicado a causa de la acción criminal de las fuerzas y grupos congoleños y extranjeros, especialmente en las provincias orientales.

,由于刚果和外国部队和团伙,尤其是东部各省进行的犯罪活动,危害人类罪和灭绝种族罪及种族清洗行为急剧

Con el fin de entablar un diálogo constructivo, la Relatora Especial ha multiplicado sus esfuerzos, y seguirá haciéndolo, para ser lo más precisa posible y plantear cuestiones concretas a los gobiernos, basándose en la información recibi da que considere más fidedigna.

为了进行建设性对话,特别报告员已倍努力,并将继续努力,根据她收到的认为最可信的资料,尽量准确地向有关政府提出具体问题。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在色列和工业区被积极雇用的沙人的总人数了三倍,尽管这一水平仍然大大低于义前每天平均的3万工人。

En los 37 años transcurridos desde la firma del Tratado de Tlatelolco, por el que se creó la primera zona de esa índole, el número de Estados pertenecientes a zonas libres de armas nucleares se ha multiplicado varias veces y supera ya el centenar.

自从签署了成立第一个无核武器区的《特拉特洛尔科条约》来的37年中,包括在无核武器区制度内的国家的数目了几倍,现在超过了100个。

El consumo total de agua en el país no ha aumentado en los 15 ó 20 últimos años, pese a que la población se ha multiplicado por dos y a que el consumo por habitante es uno de los más bajos del Oriente Medio.

尽管色列人口了一倍,但水的总消费量在最近15至20年内却没有增,水的人均消费量在中东地区属于最低的。

Para el primer período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de proyectos de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por 5.

在第一个承诺期,第十二条之下的合格的土地利用、土地利用的变化和林业活动导致缔约方配量增的总额,不应超过该缔约方基准年排放量的1%乘5。

Nuestra presencia en el Iraq se ha multiplicado por 10 desde que se reanudaron las operaciones el año pasado y se prevé ampliar las actividades más allá de Bagdad hasta Erbil y Basora. Así pues, la UNAMI es un asociado comprometido del Iraq y está dispuesta a seguir proporcionando asistencia, según lo permitan las circunstancias y nos lo soliciten los iraquíes.

自去年恢复行动并将活动范围如期扩大到巴格达外,达到埃尔比勒和巴士拉来,我们在伊拉克的存在增长了十倍,因此联伊援助团已成为伊拉克的执著伙伴,并随准备在情况允许应伊拉克人请求提供援助。

Para el primer período de compromiso únicamente, las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte4 derivadas de la gestión de bosques de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo, tras la aplicación del párrafo 10 supra, y resultantes de las actividades de proyectos de gestión de bosques en el ámbito del artículo 6, no superarán el valor que se indica en el apéndice de la presente decisión, multiplicado por cinco5.

仅对第一个承诺期而言,在适用上文第10段后,第三条第4款下森林管理造成的及在第六条下开展的森林管理项目活动造成的缔约方配量增、减的总额 ,不应超过下附录列出的数值乘5。

El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).

表4的权中点显示权的会籍因素、人口因素和会费因素之和,权幅度按向上和向下15%(但不少于向上和向下415点(4.8 × 86.37)计算,上限不少于1 209点(14 × 86.37)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


小苏打, 小算盘, 小碎片, 小塔楼, 小摊, 小淘气, 小提琴, 小提琴家, 小提琴手, 小提琴演奏者,

相似单词


multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse, multiplicativo, multíplice, multiplicidad, múltiplo,

prnl.

1. 增加,倍增
Se multiplican las dificultades. 困难增加.

2. 增殖
3. 努力,加倍努力
Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación. 她加倍努力以期提前完成任务.



“participantes-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是以参加人数乘以天数。

“Participante-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是以参加人数乘以天数。

Nos recordaron que los problemas que encara el mundo se han multiplicado y los desastres naturales son uno de ellos.

他们提醒我们,世界面临的增多,自然灾害是其中之

Lamentablemente, en las últimas semanas, una vez más los actos de violencia entre israelíes y palestinos se han multiplicado e intensificado.

的是,过去几周里,巴勒斯坦和以色列之间的暴力行为再次增加和升级。

La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría.

会员国的加权工作人员情况为该国各职等工作人员总数乘以各职等年薪毛额。

Esas iniciativas deberían multiplicarse para lograr el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo y en los países menos adelantados (PMA).

这些举措应予加强,以确保在展中国家和最达国家实现千年展目标。

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火的可能性同冲突数量增加成正比。

Los ataques a campamentos y aldeas, así como los secuestros de niños con propósitos de reclutamiento se han multiplicado nuevamente más en los últimos meses en el norte del Uganda.

袭击难民营和村庄以及为招募的目的绑架儿童,近几个月来在乌干达的北部再次成倍增加。

Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.

例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额的费用增长了250%。

Los trabajos sobre cuestiones relativas al trato especial y diferenciado se habían multiplicado, centrándose en las propuestas formuladas por el Grupo de PMA, y se estaba trabajando también sobre propuestas realizadas por el Grupo de Estados de África.

特殊和差别待遇面的工作在加紧进行这项工作侧重最达国家集团的提案,非洲集团提案面的工作也在进行中。

Desde ese período, los crímenes contra la humanidad y los actos de genocidio y depuración étnica se han multiplicado a causa de la acción criminal de las fuerzas y grupos congoleños y extranjeros, especialmente en las provincias orientales.

自那时起,由于刚果和外国部队和团伙,尤其是东部各省进行的犯罪活动,危害人类罪和灭绝种族罪及种族清洗行为急剧增加

Con el fin de entablar un diálogo constructivo, la Relatora Especial ha multiplicado sus esfuerzos, y seguirá haciéndolo, para ser lo más precisa posible y plantear cuestiones concretas a los gobiernos, basándose en la información recibi da que considere más fidedigna.

为了进行建设性对话,特别报告员已加倍努力,并将继续努力,根据她收到的认为最可信的资料,尽量准确地向有关政府提出具体

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

En los 37 años transcurridos desde la firma del Tratado de Tlatelolco, por el que se creó la primera zona de esa índole, el número de Estados pertenecientes a zonas libres de armas nucleares se ha multiplicado varias veces y supera ya el centenar.

自从签署了成立第个无核武器区的《特拉特洛尔科条约》以来的37年中,包括在无核武器区制度内的国家的数目增加了几倍,现在超过了100个。

El consumo total de agua en el país no ha aumentado en los 15 ó 20 últimos años, pese a que la población se ha multiplicado por dos y a que el consumo por habitante es uno de los más bajos del Oriente Medio.

尽管以色列人口增加倍,但水的总消费量在最近15至20年内却没有增加,水的人均消费量在中东地区属于最低的。

Para el primer período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de proyectos de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por 5.

在第个承诺期,第十二条之下的合格的土地利用、土地利用的变化和林业活动导致缔约配量增加的总额,应超过该缔约基准年排放量的1%乘以5。

Nuestra presencia en el Iraq se ha multiplicado por 10 desde que se reanudaron las operaciones el año pasado y se prevé ampliar las actividades más allá de Bagdad hasta Erbil y Basora. Así pues, la UNAMI es un asociado comprometido del Iraq y está dispuesta a seguir proporcionando asistencia, según lo permitan las circunstancias y nos lo soliciten los iraquíes.

自去年恢复行动并将活动范围如期扩大到巴格达以外,达到埃尔比勒和巴士拉以来,我们在伊拉克的存在增长了十倍,因此联伊援助团已成为伊拉克的执著伙伴,并随时准备在情况允许时应伊拉克人请求提供援助。

Para el primer período de compromiso únicamente, las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte4 derivadas de la gestión de bosques de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo, tras la aplicación del párrafo 10 supra, y resultantes de las actividades de proyectos de gestión de bosques en el ámbito del artículo 6, no superarán el valor que se indica en el apéndice de la presente decisión, multiplicado por cinco5.

仅对第个承诺期而言,在适用上文第10段后,第三条第4款下森林管理造成的以及在第六条下开展的森林管理项目活动造成的缔约配量增、减的总额 ,应超过以下附录列出的数值乘以5。

El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).

表4的加权中点显示加权的会籍因素、人口因素和会费因素之和,加权幅度按向上和向下15%(但少于向上和向下415点(4.8 × 86.37)计算,上限少于1 209点(14 × 86.37)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


小偷小摸的, 小吐绶鸡, 小兔, 小团体, 小团体主义, 小腿, 小拖网, 小玩艺, 小围场, 小问题,

相似单词


multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse, multiplicativo, multíplice, multiplicidad, múltiplo,

prnl.

1. 增加,倍增
Se multiplican las dificultades. 困难增加.

2. 增殖
3. 努力,加倍努力
Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación. 她加倍努力以期提前完成任务.



“participantes-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是以参加人数乘以天数。

“Participante-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是以参加人数乘以天数。

Nos recordaron que los problemas que encara el mundo se han multiplicado y los desastres naturales son uno de ellos.

他们提醒我们,世界面临的问题增多,自然灾害是其中之一。

Lamentablemente, en las últimas semanas, una vez más los actos de violencia entre israelíes y palestinos se han multiplicado e intensificado.

不幸的是,过去周里,巴勒斯坦和以色列之间的暴力行为再次增加和升级。

La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría.

每一会员的加权工作人员情况为该等工作人员总数乘以等年薪毛额。

Esas iniciativas deberían multiplicarse para lograr el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo y en los países menos adelantados (PMA).

这些举措应予加强,以确保在展中家和最不家实现千年展目标。

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火的可能性同冲突数量增加成正比。

Los ataques a campamentos y aldeas, así como los secuestros de niños con propósitos de reclutamiento se han multiplicado nuevamente más en los últimos meses en el norte del Uganda.

袭击难民营和村庄以及为招募的目的绑架儿童,月来在乌干达的北部再次成倍增加。

Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.

例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额的费用增长了250%。

Los trabajos sobre cuestiones relativas al trato especial y diferenciado se habían multiplicado, centrándose en las propuestas formuladas por el Grupo de PMA, y se estaba trabajando también sobre propuestas realizadas por el Grupo de Estados de África.

特殊和差别待遇问题方面的工作在加紧进行这项工作侧重最不家集团的提案,非洲集团提案方面的工作也在进行中。

Desde ese período, los crímenes contra la humanidad y los actos de genocidio y depuración étnica se han multiplicado a causa de la acción criminal de las fuerzas y grupos congoleños y extranjeros, especialmente en las provincias orientales.

自那时起,由于刚果和外部队和团伙,尤其是东部省进行的犯罪活动,危害人类罪和灭绝种族罪及种族清洗行为急剧增加

Con el fin de entablar un diálogo constructivo, la Relatora Especial ha multiplicado sus esfuerzos, y seguirá haciéndolo, para ser lo más precisa posible y plantear cuestiones concretas a los gobiernos, basándose en la información recibi da que considere más fidedigna.

为了进行建设性对话,特别报告员已加倍努力,并将继续努力,根据她收到的认为最可信的资料,尽量准确地向有关政府提出具体问题。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以色列和工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

En los 37 años transcurridos desde la firma del Tratado de Tlatelolco, por el que se creó la primera zona de esa índole, el número de Estados pertenecientes a zonas libres de armas nucleares se ha multiplicado varias veces y supera ya el centenar.

自从签署了成立第一无核武器区的《特拉特洛尔科条约》以来的37年中,包括在无核武器区制度内的家的数目增加倍,现在超过了100

El consumo total de agua en el país no ha aumentado en los 15 ó 20 últimos años, pese a que la población se ha multiplicado por dos y a que el consumo por habitante es uno de los más bajos del Oriente Medio.

尽管以色列人口增加了一倍,但水的总消费量在最15至20年内却没有增加,水的人均消费量在中东地区属于最低的。

Para el primer período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de proyectos de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por 5.

在第一承诺期,第十二条之下的合格的土地利用、土地利用的变化和林业活动导致缔约方配量增加的总额,不应超过该缔约方基准年排放量的1%乘以5。

Nuestra presencia en el Iraq se ha multiplicado por 10 desde que se reanudaron las operaciones el año pasado y se prevé ampliar las actividades más allá de Bagdad hasta Erbil y Basora. Así pues, la UNAMI es un asociado comprometido del Iraq y está dispuesta a seguir proporcionando asistencia, según lo permitan las circunstancias y nos lo soliciten los iraquíes.

自去年恢复行动并将活动范围如期扩大到巴格达以外,达到埃尔比勒和巴士拉以来,我们在伊拉克的存在增长了十倍,因此联伊援助团已成为伊拉克的执著伙伴,并随时准备在情况允许时应伊拉克人请求提供援助。

Para el primer período de compromiso únicamente, las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte4 derivadas de la gestión de bosques de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo, tras la aplicación del párrafo 10 supra, y resultantes de las actividades de proyectos de gestión de bosques en el ámbito del artículo 6, no superarán el valor que se indica en el apéndice de la presente decisión, multiplicado por cinco5.

仅对第一承诺期而言,在适用上文第10段后,第三条第4款下森林管理造成的以及在第六条下开展的森林管理项目活动造成的缔约方配量增、减的总额 ,不应超过以下附录列出的数值乘以5。

El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).

表4的加权中点显示加权的会籍因素、人口因素和会费因素之和,加权幅度按向上和向下15%(但不少于向上和向下415点(4.8 × 86.37)计算,上限不少于1 209点(14 × 86.37)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


小蜥蜴, 小峡谷, 小先生, 小线脚, 小线头, 小馅饼, 小巷, 小小不言, 小小子, 小鞋,

相似单词


multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse, multiplicativo, multíplice, multiplicidad, múltiplo,

prnl.

1. 增,倍增
Se multiplican las dificultades. 困难增.

2. 增殖
3. 努力,倍努力
Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación. 她倍努力以期提前完任务.



“participantes-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参天数”是以参人数乘以天数。

“Participante-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参天数”是以参人数乘以天数。

Nos recordaron que los problemas que encara el mundo se han multiplicado y los desastres naturales son uno de ellos.

他们提醒我们,世界面临问题增多,自然灾害是其中之一。

Lamentablemente, en las últimas semanas, una vez más los actos de violencia entre israelíes y palestinos se han multiplicado e intensificado.

不幸是,过去几周里,巴勒斯坦和以色列之间暴力行为和升级。

La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría.

每一会员权工作人员情况为该各职等工作人员总数乘以各职等年薪毛额。

Esas iniciativas deberían multiplicarse para lograr el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo y en los países menos adelantados (PMA).

这些举措应予,以确保在展中家和最不家实现千年展目标。

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火可能性同冲突数量正比。

Los ataques a campamentos y aldeas, así como los secuestros de niños con propósitos de reclutamiento se han multiplicado nuevamente más en los últimos meses en el norte del Uganda.

袭击难民营和村庄以及为招募绑架儿童,近几个月来在乌干达北部倍增

Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.

例如,在过去三年中,巴拿马石油净进口额费用增长了250%。

Los trabajos sobre cuestiones relativas al trato especial y diferenciado se habían multiplicado, centrándose en las propuestas formuladas por el Grupo de PMA, y se estaba trabajando también sobre propuestas realizadas por el Grupo de Estados de África.

特殊和差别待遇问题方面工作在进行这项工作侧重最不家集团提案,非洲集团提案方面工作也在进行中。

Desde ese período, los crímenes contra la humanidad y los actos de genocidio y depuración étnica se han multiplicado a causa de la acción criminal de las fuerzas y grupos congoleños y extranjeros, especialmente en las provincias orientales.

自那时起,由于刚果和外部队和团伙,尤其是东部各省进行犯罪活动,危害人类罪和灭绝种族罪及种族清洗行为急剧

Con el fin de entablar un diálogo constructivo, la Relatora Especial ha multiplicado sus esfuerzos, y seguirá haciéndolo, para ser lo más precisa posible y plantear cuestiones concretas a los gobiernos, basándose en la información recibi da que considere más fidedigna.

为了进行建设性对话,特别报告员已倍努力,并将继续努力,根据她收到认为最可信资料,尽量准确地向有关政府提出具体问题。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以色列和工业区被积极雇用沙人总人数了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均3万工人。

En los 37 años transcurridos desde la firma del Tratado de Tlatelolco, por el que se creó la primera zona de esa índole, el número de Estados pertenecientes a zonas libres de armas nucleares se ha multiplicado varias veces y supera ya el centenar.

自从签署了立第一个无核武器区《特拉特洛尔科条约》以来37年中,包括在无核武器区制度内数目了几倍,现在超过了100个。

El consumo total de agua en el país no ha aumentado en los 15 ó 20 últimos años, pese a que la población se ha multiplicado por dos y a que el consumo por habitante es uno de los más bajos del Oriente Medio.

尽管以色列人口了一倍,但水总消费量在最近15至20年内却没有增,水人均消费量在中东地区属于最低

Para el primer período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de proyectos de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por 5.

在第一个承诺期,第十二条之下合格土地利用、土地利用变化和林业活动导致缔约方配量增总额,不应超过该缔约方基准年排放量1%乘以5。

Nuestra presencia en el Iraq se ha multiplicado por 10 desde que se reanudaron las operaciones el año pasado y se prevé ampliar las actividades más allá de Bagdad hasta Erbil y Basora. Así pues, la UNAMI es un asociado comprometido del Iraq y está dispuesta a seguir proporcionando asistencia, según lo permitan las circunstancias y nos lo soliciten los iraquíes.

自去年恢复行动并将活动范围如期扩大到巴格达以外,达到埃尔比勒和巴士拉以来,我们在伊拉克存在增长了十倍,因此联伊援助团已为伊拉克执著伙伴,并随时准备在情况允许时应伊拉克人请求提供援助。

Para el primer período de compromiso únicamente, las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte4 derivadas de la gestión de bosques de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo, tras la aplicación del párrafo 10 supra, y resultantes de las actividades de proyectos de gestión de bosques en el ámbito del artículo 6, no superarán el valor que se indica en el apéndice de la presente decisión, multiplicado por cinco5.

仅对第一个承诺期而言,在适用上文第10段后,第三条第4款下森林管理造以及在第六条下开展森林管理项目活动造缔约方配量增、减总额 ,不应超过以下附录列出数值乘以5。

El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).

表4权中点显示会籍因素、人口因素和会费因素之和,权幅度按向上和向下15%(但不少于向上和向下415点(4.8 × 86.37)计算,上限不少于1 209点(14 × 86.37)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


小心翼翼, 小心应对, 小型, 小型耳机, 小型公共汽车, 小型企业, 小型汽车, 小型拖拉机, 小型越野汽车, 小型运货车,

相似单词


multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse, multiplicativo, multíplice, multiplicidad, múltiplo,

prnl.

1. 增加,倍增
Se multiplican las dificultades. 困难增加.

2. 增殖
3. 努力,加倍努力
Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación. 她加倍努力以期提前完成任务.



“participantes-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是以参加人数乘以天数。

“Participante-días” es el número de participantes multiplicado por el número de días.

“参加天数”是以参加人数乘以天数。

Nos recordaron que los problemas que encara el mundo se han multiplicado y los desastres naturales son uno de ellos.

他们提醒我们,世界面临的问题增多,自然灾害是其中之一。

Lamentablemente, en las últimas semanas, una vez más los actos de violencia entre israelíes y palestinos se han multiplicado e intensificado.

不幸的是,周里,巴勒斯坦以色列之间的暴力行为再次增加升级。

La situación ponderada del personal de cada Estado Miembro es el personal total de éste por categoría, multiplicado por el sueldo bruto anual por categoría.

每一会员国的加权工作人员情况为该国各职等工作人员总数乘以各职等年薪毛额。

Esas iniciativas deberían multiplicarse para lograr el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países en desarrollo y en los países menos adelantados (PMA).

这些举措应予加强,以确保在展中国家最不达国家实现千年展目标。

El potencial de esas recaídas ha crecido en la misma proporción en que se han multiplicado los conflictos.

这种重点战火的可能性同冲突数量增加成正比。

Los ataques a campamentos y aldeas, así como los secuestros de niños con propósitos de reclutamiento se han multiplicado nuevamente más en los últimos meses en el norte del Uganda.

袭击难民营村庄以及为招募的目的绑架儿童,近个月来在乌干达的北部再次成倍增加。

Para dar un ejemplo, en los tres últimos años el valor de las importaciones netas de petróleo de Panamá se ha multiplicado dos veces y media.

例如,在三年中,巴拿马石油净进口额的费用增长了250%。

Los trabajos sobre cuestiones relativas al trato especial y diferenciado se habían multiplicado, centrándose en las propuestas formuladas por el Grupo de PMA, y se estaba trabajando también sobre propuestas realizadas por el Grupo de Estados de África.

特殊待遇问题方面的工作在加紧进行这项工作侧重最不达国家集团的提案,非洲集团提案方面的工作也在进行中。

Desde ese período, los crímenes contra la humanidad y los actos de genocidio y depuración étnica se han multiplicado a causa de la acción criminal de las fuerzas y grupos congoleños y extranjeros, especialmente en las provincias orientales.

自那时起,由于刚果外国部队团伙,尤其是东部各省进行的犯罪活动,危害人类罪灭绝种族罪及种族清洗行为急剧增加

Con el fin de entablar un diálogo constructivo, la Relatora Especial ha multiplicado sus esfuerzos, y seguirá haciéndolo, para ser lo más precisa posible y plantear cuestiones concretas a los gobiernos, basándose en la información recibi da que considere más fidedigna.

为了进行建设性对话,特报告员已加倍努力,并将继续努力,根据她收到的认为最可信的资料,尽量准确地向有关政府提出具体问题。

Esto significa que el número de habitantes de Gaza con empleo activo en Israel y en la zona industrial se ha multiplicado por tres, aunque este nivel sigue estando muy por debajo del promedio de 30.000 trabajadores diarios que había antes de la intifada.

这等于是在以色列工业区被积极雇用的加沙人的总人数增加了三倍,尽管这一水平仍然大大低于起义前每天平均的3万工人。

En los 37 años transcurridos desde la firma del Tratado de Tlatelolco, por el que se creó la primera zona de esa índole, el número de Estados pertenecientes a zonas libres de armas nucleares se ha multiplicado varias veces y supera ya el centenar.

自从签署了成立第一个无核武器区的《特拉特洛尔科条约》以来的37年中,包括在无核武器区制度内的国家的数目增加倍,现在超了100个。

El consumo total de agua en el país no ha aumentado en los 15 ó 20 últimos años, pese a que la población se ha multiplicado por dos y a que el consumo por habitante es uno de los más bajos del Oriente Medio.

尽管以色列人口增加了一倍,但水的总消费量在最近15至20年内却没有增加,水的人均消费量在中东地区属于最低的。

Para el primer período de compromiso, el total de las adiciones a la cantidad atribuida de una Parte derivadas de actividades admisibles de proyectos de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del artículo 12 no será superior al 1% de las emisiones del año de base de esa Parte, multiplicado por 5.

在第一个承诺期,第十二条之下的合格的土地利用、土地利用的变化林业活动导致缔约方配量增加的总额,不应超该缔约方基准年排放量的1%乘以5。

Nuestra presencia en el Iraq se ha multiplicado por 10 desde que se reanudaron las operaciones el año pasado y se prevé ampliar las actividades más allá de Bagdad hasta Erbil y Basora. Así pues, la UNAMI es un asociado comprometido del Iraq y está dispuesta a seguir proporcionando asistencia, según lo permitan las circunstancias y nos lo soliciten los iraquíes.

年恢复行动并将活动范围如期扩大到巴格达以外,达到埃尔比勒巴士拉以来,我们在伊拉克的存在增长了十倍,因此联伊援助团已成为伊拉克的执著伙伴,并随时准备在情况允许时应伊拉克人请求提供援助。

Para el primer período de compromiso únicamente, las adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de una Parte4 derivadas de la gestión de bosques de conformidad con el párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo, tras la aplicación del párrafo 10 supra, y resultantes de las actividades de proyectos de gestión de bosques en el ámbito del artículo 6, no superarán el valor que se indica en el apéndice de la presente decisión, multiplicado por cinco5.

仅对第一个承诺期而言,在适用上文第10段后,第三条第4款下森林管理造成的以及在第六条下开展的森林管理项目活动造成的缔约方配量增、减的总额 ,不应超以下附录列出的数值乘以5。

El punto medio ponderado que figura en el cuadro 4 es la suma de los factores población, condición de Miembro y cuota ponderados, y el límite ponderado se calcula sumando o restando un 15% (pero debe abarcar como mínimo un tramo de 415 puntos por encima y por debajo (4,8 multiplicado por 86,37), debiendo ser el límite superior de 1.209 puntos como mínimo (14 multiplicado por 86,37).

表4的加权中点显示加权的会籍因素、人口因素会费因素之,加权幅度按向上向下15%(但不少于向上向下415点(4.8 × 86.37)计算,上限不少于1 209点(14 × 86.37)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiplicarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


小眼睛, 小羊, 小羊驼, 小阳春, 小洋, 小样, 小业主, 小叶, 小夜曲, 小衣,

相似单词


multiplicable, multiplicación, multiplicador, multiplicando, multiplicar, multiplicarse, multiplicativo, multíplice, multiplicidad, múltiplo,