西语助手
  • 关闭

f.

1.s.de mudar(se).
2.(观点、情感的)变化,改变.
3.家,迁居.
4.(舞蹈的)动作组合.
5.【乐】(古时唱名 si 的)视唱法.


deshacer la ~
(舞蹈中)还原.

hacer ~ (s)
(在观点和爱情方面)易变,常. 西 语 助 手
助记
mudar(tr. 使改变;使改换地方)去掉词尾 -ar + -anza(名词后缀,表行为及结果等)
词根
mut-/mud- 改变,交换
派生
  • mudar   tr.;intr. 改变, 更换, 换羽, 脱皮
  • muda   f. 更换, 家, 换洗衣服, 换羽季节
  • mudable   adj. 易变的

近义词
cambio de residencia
ligereza,  inconstancia,  volubilidad,  levedad,  veleidad

联想词
mudarse迁;reorganización改编,改组;traslado移动;demolición毁坏;muda更换;reestructuración重组;maleta笨拙的人;viaje旅行;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;limpieza清洁;odisea艰难困苦;

Los animales sienten las mudanzas del tiempo.

动物能够预感天气的变化.

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

明天将会很忙碌的天因为我要

La moda está en mudanza continua.

流行总不停的在变化

Con la mudanza, tenemos la casa patas arriba

由于我们家里弄得乱七八糟.

El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza).

所制定的办法由三要素(调动、艰苦条件和不组成的系统

La información que se comunicó a la Junta se refirió principalmente a los gastos, la puesta en marcha y mudanza y no incluyó cálculos de posibles economías.

向委员会提供的资料主要集中在开办和的费用,而不包括潜在结余的估计数。

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务人员和应聘专为特派团服务的工作人员,不得领取侨居津贴或家用物品迁移费。

Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.

委员会认为,笔支付的办法将会缓解因素,抵消当前不津贴的计划中的减少

Como resultado de ello, los servicios de mudanza se pueden organizar más rápidamente y los proyectos que dependen de una disponibilidad flexible de espacio de oficinas pueden ejecutarse en plazos más breves.

因此可更快捷地组织服务,凡需依赖灵活构建现有办公室面积的项目均可在更短的时间内实施。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的家用物品拖延了两月左右,才获准免税进口。

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza.

评估为管理和实施调动、艰苦条件和不津贴采取的内部控制措施否适度、有效用和效率

Consideró que las disposiciones propuestas para movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación eran adecuadas, así como las modalidades y el ciclo de examen propuestos para actualizar las prestaciones.

委员会认为,提议的关于调动、艰苦条件、不和派任津贴的建议合适的,提议的修订津贴额的审查周期和方法也合适的。

También se recomendó que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara simultáneamente, en el mismo ciclo trienal, y con referencia a los mismos indicadores propuestos para la actualización de las prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza.

还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不津贴同时做每三年次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准

Observa con satisfacción que, de conformidad con las nuevas disposiciones, la remuneración por prestar servicios en lugares con condiciones de vida difíciles aumentará, mientras que las prestaciones por movilidad y sustitución del pago de los gastos de mudanza serán reducidas, y que esas modificaciones se introducirán sin incidencia en los costos.

俄罗斯代表团满意地注意到,根据新的安排,将增加在条件艰苦地点服务的薪资,同时削减调动和不津贴,此外,将在不增加费用的基础上引入这些变化。

Señalando que el conjunto de medidas propuesto permitiría alcanzar el objetivo de la Comisión de lograr la neutralidad en los costos, la Red observó que era lamentable que los aumentos en el elemento de condiciones de vida difíciles tuviera que compensarse con una reducción en las prestaciones por concepto de movilidad y sustitución de los gastos de mudanza.

人力资源网注意到提议的揽子办法将会实现委员会的费用不变的目标,但指出,遗憾的,艰苦条件津贴的增加将不得不用调动和津贴的减少来弥补

La Comisión señaló que el Grupo de Trabajo había recomendado que no se establecieran distinciones entre la Sede y los lugares de destino sobre el terreno cuando se aplicara el elemento sustitutivo del pago de los gastos de mudanza y, a fin de mantener la equidad, convino en mantener la propuesta a pesar de las dudas expresadas por algunos miembros de la Comisión.

委员会注意到,工作组建议,在支付不津贴时不应区分总部和外地工作地点,以保持公平,委员会同意支持这建议,虽然委员会些成员表示了疑问。

El Grupo ha tomado nota de las decisiones de la Comisión sobre los planes de prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación y de su definición de nuevos criterios para la aplicación de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas y procurará obtener más información sobre esas cuestiones en consultas oficiosas.

集团注意到委员会关于调动、艰苦条件、不和派任津贴办法的决定以及对支付危险津贴的新标准作出的界定,并将在非正式协商中要求获得更多的关于这些事项的资料。

Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza.

委员会收到了工作组关于不迁津贴的建议,委员会赞同预先笔支付这项津贴的道理,因为这样做可以更好地实现帮助不领取全额家费工作人员这最初目的。

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的工作人员般可领的津贴和福利包括:开始任用及离职时其本人与其配偶和受扶养子女的旅费、家用物品迁移费、侨居津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mudanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


深黄色的, 深井, 深究, 深鞠躬, 深刻, 深刻的, 深刻的教育, 深刻的印象, 深刻地, 深坑,

相似单词


mudada, mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday,

f.

1.s.de mudar(se).
2.(观点、情感的)变化,改变.
3.家,迁居.
4.(舞蹈的)动作组合.
5.【乐】(古时唱名 si 的)视唱法.


deshacer la ~
(舞蹈中)还原.

hacer ~ (s)
(在观点和爱情方面)易变,反复无常. 西 语 助 手
助记
mudar(tr. 使改变;使改地方)去掉词尾 -ar + -anza(名词后缀,表行为及结果等)
词根
mut-/mud- 改变,交
派生
  • mudar   tr.;intr. 改变, , 羽, 脱
  • muda   f. , 家, 洗衣服, 羽季节
  • mudable   adj. 易变的

近义词
cambio de residencia
ligereza,  inconstancia,  volubilidad,  levedad,  veleidad

联想词
mudarse迁;reorganización改编,改组;traslado移动;demolición毁坏;muda;reestructuración重组;maleta笨拙的人;viaje旅行;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;limpieza清洁;odisea艰难困苦;

Los animales sienten las mudanzas del tiempo.

动物能够预感天气的变化.

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

明天将会是很忙碌的一天因为我要

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化

Con la mudanza, tenemos la casa patas arriba

由于我们家里弄得乱七八糟.

El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不组成的系统

La información que se comunicó a la Junta se refirió principalmente a los gastos, la puesta en marcha y mudanza y no incluyó cálculos de posibles economías.

向委员会提供的资料主要集中在开办和的费用,而不包括潜在结余的估计

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

事务人员和应聘专为特派团服务的工作人员,不得领取侨居津贴或家用物品迁移费。

Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.

委员会认为,一笔支付的办法将会是一个缓解因素,抵消当前不津贴的计划中的减少

Como resultado de ello, los servicios de mudanza se pueden organizar más rápidamente y los proyectos que dependen de una disponibilidad flexible de espacio de oficinas pueden ejecutarse en plazos más breves.

因此可快捷地组织服务,凡需依赖灵活构建现有办公室面积的项目均可在短的时间内实施。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza.

评估为管理和实施调动、艰苦条件和不津贴采取的内部控制措施是否适度、有效用和效率

Consideró que las disposiciones propuestas para movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación eran adecuadas, así como las modalidades y el ciclo de examen propuestos para actualizar las prestaciones.

委员会认为,提议的关于调动、艰苦条件、不和派任津贴的建议是合适的,提议的修订津贴额的审查周期和方法也是合适的。

También se recomendó que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara simultáneamente, en el mismo ciclo trienal, y con referencia a los mismos indicadores propuestos para la actualización de las prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza.

还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不津贴同时做每三年一次的审查,并参照同样的指标来修订额标准

Observa con satisfacción que, de conformidad con las nuevas disposiciones, la remuneración por prestar servicios en lugares con condiciones de vida difíciles aumentará, mientras que las prestaciones por movilidad y sustitución del pago de los gastos de mudanza serán reducidas, y que esas modificaciones se introducirán sin incidencia en los costos.

俄罗斯代表团满意地注意到,根据新的安排,将增加在条件艰苦地点服务的薪资,同时削减调动和不津贴,此,将在不增加费用的基础上引入这些变化。

Señalando que el conjunto de medidas propuesto permitiría alcanzar el objetivo de la Comisión de lograr la neutralidad en los costos, la Red observó que era lamentable que los aumentos en el elemento de condiciones de vida difíciles tuviera que compensarse con una reducción en las prestaciones por concepto de movilidad y sustitución de los gastos de mudanza.

人力资源网注意到提议的一揽子办法将会实现委员会的费用不变的目标,但指出,遗憾的是,艰苦条件津贴的增加将不得不用调动和津贴的减少来弥补

La Comisión señaló que el Grupo de Trabajo había recomendado que no se establecieran distinciones entre la Sede y los lugares de destino sobre el terreno cuando se aplicara el elemento sustitutivo del pago de los gastos de mudanza y, a fin de mantener la equidad, convino en mantener la propuesta a pesar de las dudas expresadas por algunos miembros de la Comisión.

委员会注意到,工作组建议,在支付不津贴时不应区分总部和地工作地点,以保持公平,委员会同意支持这一建议,虽然委员会一些成员表示了疑问。

El Grupo ha tomado nota de las decisiones de la Comisión sobre los planes de prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación y de su definición de nuevos criterios para la aplicación de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas y procurará obtener más información sobre esas cuestiones en consultas oficiosas.

集团注意到委员会关于调动、艰苦条件、不和派任津贴办法的决定以及对支付危险津贴的新标准作出的界定,并将在非正式协商中要求获得多的关于这些事项的资料。

Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza.

委员会收到了工作组关于不迁津贴的建议,委员会赞同预先一笔支付这项津贴的道理,因为这样做可以好地实现帮助不领取全额家费工作人员这一最初目的。

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的工作人员一般可领的津贴和福利包括:开始任用及离职时其本人与其配偶和受扶养子女的旅费、家用物品迁移费、侨居津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mudanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


神父, 神父的, 神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的, 神话的, 神话故事, 神话学,

相似单词


mudada, mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday,

f.

1.s.de mudar(se).
2.(观点、情感的)变化,改变.
3.家,迁居.
4.(舞蹈的)动作组合.
5.【乐】(古时唱名 si 的)视唱法.


deshacer la ~
(舞蹈中)还原.

hacer ~ (s)
(在观点和爱情方面)易变,反复无常. 西 语 助 手
助记
mudar(tr. 使改变;使改换地方)去掉词尾 -ar + -anza(名词后为及结果等)
词根
mut-/mud- 改变,交换
派生
  • mudar   tr.;intr. 改变, 更换, 换羽, 脱皮
  • muda   f. 更换, 家, 换洗衣服, 换羽季节
  • mudable   adj. 易变的

近义词
cambio de residencia
ligereza,  inconstancia,  volubilidad,  levedad,  veleidad

联想词
mudarse迁;reorganización改编,改组;traslado移动;demolición毁坏;muda更换;reestructuración重组;maleta笨拙的人;viaje;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;limpieza清洁;odisea艰难困苦;

Los animales sienten las mudanzas del tiempo.

动物能够预感天气的变化.

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

明天将会是很忙碌的一天因为我要

La moda está en mudanza continua.

总是不停的在变化

Con la mudanza, tenemos la casa patas arriba

由于我们家里弄乱七八糟.

El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不组成的系统

La información que se comunicó a la Junta se refirió principalmente a los gastos, la puesta en marcha y mudanza y no incluyó cálculos de posibles economías.

向委员会提供的资料主要集中在开办和的费用,而不包括潜在结余的估计数。

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务人员和应聘专为特派团服务的工作人员,不侨居津贴或家用物品迁移费。

Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.

委员会认为,一笔支付的办法将会是一个缓解因素,抵消当前不津贴的计划中的减少

Como resultado de ello, los servicios de mudanza se pueden organizar más rápidamente y los proyectos que dependen de una disponibilidad flexible de espacio de oficinas pueden ejecutarse en plazos más breves.

因此可更快捷地组织服务,凡需依赖灵活构建现有办公室面积的项目均可在更短的时间内实施。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza.

评估为管理和实施调动、艰苦条件和不津贴采的内部控制措施是否适度、有效用和效率

Consideró que las disposiciones propuestas para movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación eran adecuadas, así como las modalidades y el ciclo de examen propuestos para actualizar las prestaciones.

委员会认为,提议的关于调动、艰苦条件、不和派任津贴的建议是合适的,提议的修订津贴额的审查周期和方法也是合适的。

También se recomendó que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara simultáneamente, en el mismo ciclo trienal, y con referencia a los mismos indicadores propuestos para la actualización de las prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza.

还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不津贴同时做每三年一次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准

Observa con satisfacción que, de conformidad con las nuevas disposiciones, la remuneración por prestar servicios en lugares con condiciones de vida difíciles aumentará, mientras que las prestaciones por movilidad y sustitución del pago de los gastos de mudanza serán reducidas, y que esas modificaciones se introducirán sin incidencia en los costos.

俄罗斯代团满意地注意到,根据新的安排,将增加在条件艰苦地点服务的薪资,同时削减调动和不津贴,此外,将在不增加费用的基础上引入这些变化。

Señalando que el conjunto de medidas propuesto permitiría alcanzar el objetivo de la Comisión de lograr la neutralidad en los costos, la Red observó que era lamentable que los aumentos en el elemento de condiciones de vida difíciles tuviera que compensarse con una reducción en las prestaciones por concepto de movilidad y sustitución de los gastos de mudanza.

人力资源网注意到提议的一揽子办法将会实现委员会的费用不变的目标,但指出,遗憾的是,艰苦条件津贴的增加将不不用调动和津贴的减少来弥补

La Comisión señaló que el Grupo de Trabajo había recomendado que no se establecieran distinciones entre la Sede y los lugares de destino sobre el terreno cuando se aplicara el elemento sustitutivo del pago de los gastos de mudanza y, a fin de mantener la equidad, convino en mantener la propuesta a pesar de las dudas expresadas por algunos miembros de la Comisión.

委员会注意到,工作组建议,在支付不津贴时不应区分总部和外地工作地点,以保持公平,委员会同意支持这一建议,虽然委员会一些成员示了疑问。

El Grupo ha tomado nota de las decisiones de la Comisión sobre los planes de prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación y de su definición de nuevos criterios para la aplicación de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas y procurará obtener más información sobre esas cuestiones en consultas oficiosas.

集团注意到委员会关于调动、艰苦条件、不和派任津贴办法的决定以及对支付危险津贴的新标准作出的界定,并将在非正式协商中要求获更多的关于这些事项的资料。

Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza.

委员会收到了工作组关于不迁津贴的建议,委员会赞同预先一笔支付这项津贴的道理,因为这样做可以更好地实现帮助不全额家费工作人员这一最初目的。

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的工作人员一般可的津贴和福利包括:开始任用及离职时其本人与其配偶和受扶养子女的旅费、家用物品迁移费、侨居津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mudanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


mudada, mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday,

f.

1.s.de mudar(se).
2.(观点、情感的)变化,改变.
3.家,迁居.
4.(舞蹈的)动作组合.
5.【乐】(古时唱名 si 的)视唱法.


deshacer la ~
(舞蹈中)还原.

hacer ~ (s)
(观点和爱情方面)易变,反复无常. 西 语 助 手
助记
mudar(tr. 使改变;使改地方)去掉词尾 -ar + -anza(名词后缀,表行为及结果等)
词根
mut-/mud- 改变,交
派生
  • mudar   tr.;intr. 改变, 更, , 脱皮
  • muda   f. 更, 家, 洗衣, 季节
  • mudable   adj. 易变的

近义词
cambio de residencia
ligereza,  inconstancia,  volubilidad,  levedad,  veleidad

联想词
mudarse迁;reorganización改编,改组;traslado移动;demolición毁坏;muda;reestructuración重组;maleta笨拙的人;viaje旅行;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;limpieza清洁;odisea艰难困苦;

Los animales sienten las mudanzas del tiempo.

动物能够预感天气的变化.

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

明天将会是很忙碌的一天因为我要

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的变化

Con la mudanza, tenemos la casa patas arriba

由于我们家里弄得乱七八糟.

El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不组成的系统

La información que se comunicó a la Junta se refirió principalmente a los gastos, la puesta en marcha y mudanza y no incluyó cálculos de posibles economías.

向委员会提供的资料主要集中开办和的费用,而不包结余的估计数。

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务人员和应聘专为特派团务的工作人员,不得领取侨居津贴或家用物品迁移费。

Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.

委员会认为,一笔支付的办法将会是一个缓解因素,抵消当前不津贴的计划中的减少

Como resultado de ello, los servicios de mudanza se pueden organizar más rápidamente y los proyectos que dependen de una disponibilidad flexible de espacio de oficinas pueden ejecutarse en plazos más breves.

因此可更快捷地组织务,凡需依赖灵活构建现有办公室面积的项目均可更短的时间内实施。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,报告所述期间上任的两名国际工作人员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza.

评估为管理和实施调动、艰苦条件和不津贴采取的内部控制措施是否适度、有效用和效率

Consideró que las disposiciones propuestas para movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación eran adecuadas, así como las modalidades y el ciclo de examen propuestos para actualizar las prestaciones.

委员会认为,提议的关于调动、艰苦条件、不和派任津贴的建议是合适的,提议的修订津贴额的审查周期和方法也是合适的。

También se recomendó que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara simultáneamente, en el mismo ciclo trienal, y con referencia a los mismos indicadores propuestos para la actualización de las prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza.

还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不津贴同时做每三年一次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准

Observa con satisfacción que, de conformidad con las nuevas disposiciones, la remuneración por prestar servicios en lugares con condiciones de vida difíciles aumentará, mientras que las prestaciones por movilidad y sustitución del pago de los gastos de mudanza serán reducidas, y que esas modificaciones se introducirán sin incidencia en los costos.

俄罗斯代表团满意地注意到,根据新的安排,将增加条件艰苦地点务的薪资,同时削减调动和不津贴,此外,将不增加费用的基础上引入这些变化。

Señalando que el conjunto de medidas propuesto permitiría alcanzar el objetivo de la Comisión de lograr la neutralidad en los costos, la Red observó que era lamentable que los aumentos en el elemento de condiciones de vida difíciles tuviera que compensarse con una reducción en las prestaciones por concepto de movilidad y sustitución de los gastos de mudanza.

人力资源网注意到提议的一揽子办法将会实现委员会的费用不变的目标,但指出,遗憾的是,艰苦条件津贴的增加将不得不用调动和津贴的减少来弥补

La Comisión señaló que el Grupo de Trabajo había recomendado que no se establecieran distinciones entre la Sede y los lugares de destino sobre el terreno cuando se aplicara el elemento sustitutivo del pago de los gastos de mudanza y, a fin de mantener la equidad, convino en mantener la propuesta a pesar de las dudas expresadas por algunos miembros de la Comisión.

委员会注意到,工作组建议,支付不津贴时不应区分总部和外地工作地点,以保持公平,委员会同意支持这一建议,虽然委员会一些成员表示了疑问。

El Grupo ha tomado nota de las decisiones de la Comisión sobre los planes de prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación y de su definición de nuevos criterios para la aplicación de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas y procurará obtener más información sobre esas cuestiones en consultas oficiosas.

集团注意到委员会关于调动、艰苦条件、不和派任津贴办法的决定以及对支付危险津贴的新标准作出的界定,并将非正式协商中要求获得更多的关于这些事项的资料。

Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza.

委员会收到了工作组关于不迁津贴的建议,委员会赞同预先一笔支付这项津贴的道理,因为这样做可以更好地实现帮助不领取全额家费工作人员这一最初目的。

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的工作人员一般可领的津贴和福利包:开始任用及离职时其本人与其配偶和受扶养子女的旅费、家用物品迁移费、侨居津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mudanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


mudada, mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday,

f.

1.s.de mudar(se).
2.(观点、情感的)变化,改变.
3.家,迁居.
4.(舞蹈的)动组合.
5.【乐】(古时唱名 si 的)视唱法.


deshacer la ~
(舞蹈中)还原.

hacer ~ (s)
(在观点和爱情方面)易变,反复无常. 西 语 助 手
助记
mudar(tr. 使改变;使改换地方)去掉词尾 -ar + -anza(名词后缀,表行为及
词根
mut-/mud- 改变,交换
派生
  • mudar   tr.;intr. 改变, 更换, 换羽, 脱皮
  • muda   f. 更换, 家, 换洗衣服, 换羽季节
  • mudable   adj. 易变的

近义词
cambio de residencia
ligereza,  inconstancia,  volubilidad,  levedad,  veleidad

联想词
mudarse迁;reorganización改编,改组;traslado移动;demolición毁坏;muda更换;reestructuración重组;maleta笨拙的;viaje旅行;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;limpieza清洁;odisea艰难困苦;

Los animales sienten las mudanzas del tiempo.

动物能够预感天气的变化.

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

明天将会是很忙碌的一天因为我要

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化

Con la mudanza, tenemos la casa patas arriba

由于我们家里弄得乱七八糟.

El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不组成的系统

La información que se comunicó a la Junta se refirió principalmente a los gastos, la puesta en marcha y mudanza y no incluyó cálculos de posibles economías.

向委员会提供的资料主要集中在开办和的费用,而不包括潜在余的估计数。

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务员和应聘专为特派团服务的员,不得领取侨居津贴或家用物品迁移费。

Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.

委员会认为,一笔支付的办法将会是一个缓解因素,抵消当前不津贴的计划中的减少

Como resultado de ello, los servicios de mudanza se pueden organizar más rápidamente y los proyectos que dependen de una disponibilidad flexible de espacio de oficinas pueden ejecutarse en plazos más breves.

因此可更快捷地组织服务,凡需依赖灵活构建现有办公室面积的项目均可在更短的时间内实施。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza.

评估为管理和实施调动、艰苦条件和不津贴采取的内部控制措施是否适度、有效用和效率

Consideró que las disposiciones propuestas para movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación eran adecuadas, así como las modalidades y el ciclo de examen propuestos para actualizar las prestaciones.

委员会认为,提议的关于调动、艰苦条件、不和派任津贴的建议是合适的,提议的修订津贴额的审查周期和方法也是合适的。

También se recomendó que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara simultáneamente, en el mismo ciclo trienal, y con referencia a los mismos indicadores propuestos para la actualización de las prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza.

还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不津贴同时做每三年一次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准

Observa con satisfacción que, de conformidad con las nuevas disposiciones, la remuneración por prestar servicios en lugares con condiciones de vida difíciles aumentará, mientras que las prestaciones por movilidad y sustitución del pago de los gastos de mudanza serán reducidas, y que esas modificaciones se introducirán sin incidencia en los costos.

俄罗斯代表团满意地注意到,根据新的安排,将增加在条件艰苦地点服务的薪资,同时削减调动和不津贴,此外,将在不增加费用的基础上引入这些变化。

Señalando que el conjunto de medidas propuesto permitiría alcanzar el objetivo de la Comisión de lograr la neutralidad en los costos, la Red observó que era lamentable que los aumentos en el elemento de condiciones de vida difíciles tuviera que compensarse con una reducción en las prestaciones por concepto de movilidad y sustitución de los gastos de mudanza.

力资源网注意到提议的一揽子办法将会实现委员会的费用不变的目标,但指出,遗憾的是,艰苦条件津贴的增加将不得不用调动和津贴的减少来弥补

La Comisión señaló que el Grupo de Trabajo había recomendado que no se establecieran distinciones entre la Sede y los lugares de destino sobre el terreno cuando se aplicara el elemento sustitutivo del pago de los gastos de mudanza y, a fin de mantener la equidad, convino en mantener la propuesta a pesar de las dudas expresadas por algunos miembros de la Comisión.

委员会注意到,组建议,在支付不津贴时不应区分总部和外地地点,以保持公平,委员会同意支持这一建议,虽然委员会一些成员表示了疑问。

El Grupo ha tomado nota de las decisiones de la Comisión sobre los planes de prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación y de su definición de nuevos criterios para la aplicación de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas y procurará obtener más información sobre esas cuestiones en consultas oficiosas.

集团注意到委员会关于调动、艰苦条件、不和派任津贴办法的决定以及对支付危险津贴的新标准出的界定,并将在非正式协商中要求获得更多的关于这些事项的资料。

Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza.

委员会收到了组关于不迁津贴的建议,委员会赞同预先一笔支付这项津贴的道理,因为这样做可以更好地实现帮助不领取全额家费员这一最初目的。

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的员一般可领的津贴和福利包括:开始任用及离职时其本与其配偶和受扶养子女的旅费、家用物品迁移费、侨居津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mudanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


mudada, mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday,

f.

1.s.de mudar(se).
2.(观点、情感的)变化,改变.
3.家,迁居.
4.(舞蹈的)动作组合.
5.【乐】(古时唱名 si 的)视唱法.


deshacer la ~
(舞蹈中)还原.

hacer ~ (s)
(在观点和爱情方面)易变,反复无常. 西 语 助 手
助记
mudar(tr. 使改变;使改换地方)去掉词尾 -ar + -anza(名词后缀,表行为及结果等)
词根
mut-/mud- 改变,交换
派生
  • mudar   tr.;intr. 改变, 更换, 换羽, 脱皮
  • muda   f. 更换, 家, 换洗衣服, 换羽季节
  • mudable   adj. 易变的

近义词
cambio de residencia
ligereza,  inconstancia,  volubilidad,  levedad,  veleidad

联想词
mudarse迁;reorganización改编,改组;traslado移动;demolición毁坏;muda更换;reestructuración重组;maleta笨拙的人;viaje旅行;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;limpieza清洁;odisea;

Los animales sienten las mudanzas del tiempo.

动物能够预感天气的变化.

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

明天将会很忙碌的天因为我要

La moda está en mudanza continua.

流行总不停的在变化

Con la mudanza, tenemos la casa patas arriba

由于我们家里弄得乱七八糟.

El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza).

所制定的办法由三要素(调动、艰条件和不组成的系统

La información que se comunicó a la Junta se refirió principalmente a los gastos, la puesta en marcha y mudanza y no incluyó cálculos de posibles economías.

向委员会提供的资料主要集中在开办和的费用,而不包括潜在结余的估计数。

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务人员和应聘专为特派团服务的工作人员,不得领取侨居津贴或家用物品迁移费。

Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.

委员会认为,笔支付的办法将会缓解因素,抵消当前不津贴的计划中的减少

Como resultado de ello, los servicios de mudanza se pueden organizar más rápidamente y los proyectos que dependen de una disponibilidad flexible de espacio de oficinas pueden ejecutarse en plazos más breves.

因此可更快捷地组织服务,凡需依赖灵活构建现有办公室面积的项目均可在更短的时间内实施。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的家用物品拖延了两月左右,才获准免税进口。

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza.

评估为管理和实施调动、艰条件和不津贴采取的内部控制措施否适度、有效用和效率

Consideró que las disposiciones propuestas para movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación eran adecuadas, así como las modalidades y el ciclo de examen propuestos para actualizar las prestaciones.

委员会认为,提议的关于调动、艰条件、不和派任津贴的建议合适的,提议的修订津贴额的审查周期和方法也合适的。

También se recomendó que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara simultáneamente, en el mismo ciclo trienal, y con referencia a los mismos indicadores propuestos para la actualización de las prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza.

还建议将危险津贴同调动津贴、艰条件津贴和不津贴同时做每三年次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准

Observa con satisfacción que, de conformidad con las nuevas disposiciones, la remuneración por prestar servicios en lugares con condiciones de vida difíciles aumentará, mientras que las prestaciones por movilidad y sustitución del pago de los gastos de mudanza serán reducidas, y que esas modificaciones se introducirán sin incidencia en los costos.

俄罗斯代表团满意地注意到,根据新的安排,将增加在条件艰地点服务的薪资,同时削减调动和不津贴,此外,将在不增加费用的基础上引入这些变化。

Señalando que el conjunto de medidas propuesto permitiría alcanzar el objetivo de la Comisión de lograr la neutralidad en los costos, la Red observó que era lamentable que los aumentos en el elemento de condiciones de vida difíciles tuviera que compensarse con una reducción en las prestaciones por concepto de movilidad y sustitución de los gastos de mudanza.

人力资源网注意到提议的揽子办法将会实现委员会的费用不变的目标,但指出,遗憾的,艰条件津贴的增加将不得不用调动和津贴的减少来弥补

La Comisión señaló que el Grupo de Trabajo había recomendado que no se establecieran distinciones entre la Sede y los lugares de destino sobre el terreno cuando se aplicara el elemento sustitutivo del pago de los gastos de mudanza y, a fin de mantener la equidad, convino en mantener la propuesta a pesar de las dudas expresadas por algunos miembros de la Comisión.

委员会注意到,工作组建议,在支付不津贴时不应区分总部和外地工作地点,以保持公平,委员会同意支持这建议,虽然委员会些成员表示了疑问。

El Grupo ha tomado nota de las decisiones de la Comisión sobre los planes de prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación y de su definición de nuevos criterios para la aplicación de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas y procurará obtener más información sobre esas cuestiones en consultas oficiosas.

集团注意到委员会关于调动、艰条件、不和派任津贴办法的决定以及对支付危险津贴的新标准作出的界定,并将在非正式协商中要求获得更多的关于这些事项的资料。

Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza.

委员会收到了工作组关于不迁津贴的建议,委员会赞同预先笔支付这项津贴的道理,因为这样做可以更好地实现帮助不领取全额家费工作人员这最初目的。

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的工作人员般可领的津贴和福利包括:开始任用及离职时其本人与其配偶和受扶养子女的旅费、家用物品迁移费、侨居津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mudanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


神童, 神往, 神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效,

相似单词


mudada, mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday,

f.

1.s.de mudar(se).
2.(观点、情感的)变化,改变.
3.,迁居.
4.(舞蹈的)动作组合.
5.【乐】(古时唱名 si 的)视唱法.


deshacer la ~
(舞蹈中)还原.

hacer ~ (s)
(在观点爱情方面)易变,反复无常. 西 语 助 手
助记
mudar(tr. 使改变;使改换地方)去掉词尾 -ar + -anza(名词后缀,表行为及结果等)
词根
mut-/mud- 改变,交换
派生
  • mudar   tr.;intr. 改变, 更换, 换羽, 脱皮
  • muda   f. 更换, , 换洗衣服, 换羽季节
  • mudable   adj. 易变的

近义词
cambio de residencia
ligereza,  inconstancia,  volubilidad,  levedad,  veleidad

联想词
mudarse迁;reorganización改编,改组;traslado移动;demolición毁坏;muda更换;reestructuración重组;maleta笨拙的人;viaje旅行;casa务,商号,社,所,顾主;limpieza清洁;odisea艰难困苦;

Los animales sienten las mudanzas del tiempo.

动物能够预感天气的变化.

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

明天将会是很忙碌的一天因为我要

La moda está en mudanza continua.

流行总是停的在变化

Con la mudanza, tenemos la casa patas arriba

由于我们里弄得乱七八糟.

El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件组成的系统

La información que se comunicó a la Junta se refirió principalmente a los gastos, la puesta en marcha y mudanza y no incluyó cálculos de posibles economías.

向委员会提供的资料主要集中在开办的费用,而包括潜在结余的估计数。

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务人员应聘专为特派团服务的工作人员,得领取侨居津贴或用物品迁移费。

Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.

委员会认为,一笔支付的办法将会是一个缓解因素,抵消当前津贴的计划中的减少

Como resultado de ello, los servicios de mudanza se pueden organizar más rápidamente y los proyectos que dependen de una disponibilidad flexible de espacio de oficinas pueden ejecutarse en plazos más breves.

因此可更快捷地组织服务,凡需依赖灵活构建现有办公室面积的项目均可在更短的时间内实施。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza.

评估为管理实施调动、艰苦条件津贴采取的内部控制措施是否适度、有效用效率

Consideró que las disposiciones propuestas para movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación eran adecuadas, así como las modalidades y el ciclo de examen propuestos para actualizar las prestaciones.

委员会认为,提议的关于调动、艰苦条件、派任津贴的建议是合适的,提议的修订津贴额的审查周期方法也是合适的。

También se recomendó que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara simultáneamente, en el mismo ciclo trienal, y con referencia a los mismos indicadores propuestos para la actualización de las prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza.

还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴津贴同时做每三年一次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准

Observa con satisfacción que, de conformidad con las nuevas disposiciones, la remuneración por prestar servicios en lugares con condiciones de vida difíciles aumentará, mientras que las prestaciones por movilidad y sustitución del pago de los gastos de mudanza serán reducidas, y que esas modificaciones se introducirán sin incidencia en los costos.

俄罗斯代表团满意地注意到,根据新的安排,将增加在条件艰苦地点服务的薪资,同时削减调动津贴,此外,将在增加费用的基础上引入这些变化。

Señalando que el conjunto de medidas propuesto permitiría alcanzar el objetivo de la Comisión de lograr la neutralidad en los costos, la Red observó que era lamentable que los aumentos en el elemento de condiciones de vida difíciles tuviera que compensarse con una reducción en las prestaciones por concepto de movilidad y sustitución de los gastos de mudanza.

人力资源网注意到提议的一揽办法将会实现委员会的费用变的目标,但指出,遗憾的是,艰苦条件津贴的增加将用调动津贴的减少来弥补

La Comisión señaló que el Grupo de Trabajo había recomendado que no se establecieran distinciones entre la Sede y los lugares de destino sobre el terreno cuando se aplicara el elemento sustitutivo del pago de los gastos de mudanza y, a fin de mantener la equidad, convino en mantener la propuesta a pesar de las dudas expresadas por algunos miembros de la Comisión.

委员会注意到,工作组建议,在支付津贴时应区分总部外地工作地点,以保持公平,委员会同意支持这一建议,虽然委员会一些成员表示了疑问。

El Grupo ha tomado nota de las decisiones de la Comisión sobre los planes de prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación y de su definición de nuevos criterios para la aplicación de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas y procurará obtener más información sobre esas cuestiones en consultas oficiosas.

集团注意到委员会关于调动、艰苦条件、派任津贴办法的决定以及对支付危险津贴的新标准作出的界定,并将在非正式协商中要求获得更多的关于这些事项的资料。

Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza.

委员会收到了工作组关于迁津贴的建议,委员会赞同预先一笔支付这项津贴的道理,因为这样做可以更好地实现帮助领取全额费工作人员这一最初目的。

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的工作人员一般可领的津贴福利包括:开始任用及离职时其本人与其配偶受扶养女的旅费、用物品迁移费、侨居津贴、回籍假、教育补助金回国补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mudanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的,

相似单词


mudada, mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday,

f.

1.s.de mudar(se).
2.(观点、情感)变化,改变.
3.家,迁居.
4.(舞蹈)动组合.
5.【乐】(古时唱名 si )视唱法.


deshacer la ~
(舞蹈中)还原.

hacer ~ (s)
(在观点和爱情方面)易变,反复无常. 西 语 助 手
助记
mudar(tr. 使改变;使改换地方)去掉词尾 -ar + -anza(名词后缀,表行为及结
词根
mut-/mud- 改变,交换
派生
  • mudar   tr.;intr. 改变, 更换, 换羽, 脱皮
  • muda   f. 更换, 家, 换洗衣服, 换羽季节
  • mudable   adj. 易变

近义词
cambio de residencia
ligereza,  inconstancia,  volubilidad,  levedad,  veleidad

联想词
mudarse迁;reorganización改编,改组;traslado移动;demolición毁坏;muda更换;reestructuración重组;maleta笨拙人;viaje旅行;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;limpieza清洁;odisea艰难困苦;

Los animales sienten las mudanzas del tiempo.

动物能够预感天气变化.

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

明天将会是很忙碌一天因为我要

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停变化

Con la mudanza, tenemos la casa patas arriba

由于我们家里弄得乱七八糟.

El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza).

所制定办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不组成系统

La información que se comunicó a la Junta se refirió principalmente a los gastos, la puesta en marcha y mudanza y no incluyó cálculos de posibles economías.

向委员会提供资料主要集中在开办和费用,而不包括潜在结余估计数。

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务人员和应聘专为特派团服务人员,不得领取侨居津贴或家用物品迁移费。

Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.

委员会认为,一笔支付办法将会是一个缓解因素,抵消当前不津贴计划中减少

Como resultado de ello, los servicios de mudanza se pueden organizar más rápidamente y los proyectos que dependen de una disponibilidad flexible de espacio de oficinas pueden ejecutarse en plazos más breves.

因此可更快捷地组织服务,凡需依赖灵活构建现有办公室面积项目均可在更短时间内实施。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任两名国际人员家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza.

评估为管理和实施调动、艰苦条件和不津贴采取内部控制措施是否适度、有效用和效率

Consideró que las disposiciones propuestas para movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación eran adecuadas, así como las modalidades y el ciclo de examen propuestos para actualizar las prestaciones.

委员会认为,提议关于调动、艰苦条件、不和派任津贴建议是合适,提议修订津贴额审查周期和方法也是合适

También se recomendó que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara simultáneamente, en el mismo ciclo trienal, y con referencia a los mismos indicadores propuestos para la actualización de las prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza.

还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不津贴同时做每三年一次审查,并参照同样指标来修订数额标准

Observa con satisfacción que, de conformidad con las nuevas disposiciones, la remuneración por prestar servicios en lugares con condiciones de vida difíciles aumentará, mientras que las prestaciones por movilidad y sustitución del pago de los gastos de mudanza serán reducidas, y que esas modificaciones se introducirán sin incidencia en los costos.

俄罗斯代表团满意地注意到,根据新安排,将增加在条件艰苦地点服务薪资,同时削减调动和不津贴,此外,将在不增加费用基础上引入这些变化。

Señalando que el conjunto de medidas propuesto permitiría alcanzar el objetivo de la Comisión de lograr la neutralidad en los costos, la Red observó que era lamentable que los aumentos en el elemento de condiciones de vida difíciles tuviera que compensarse con una reducción en las prestaciones por concepto de movilidad y sustitución de los gastos de mudanza.

人力资源网注意到提议一揽子办法将会实现委员会费用不变目标,但指出,遗憾是,艰苦条件津贴增加将不得不用调动和津贴减少来弥补

La Comisión señaló que el Grupo de Trabajo había recomendado que no se establecieran distinciones entre la Sede y los lugares de destino sobre el terreno cuando se aplicara el elemento sustitutivo del pago de los gastos de mudanza y, a fin de mantener la equidad, convino en mantener la propuesta a pesar de las dudas expresadas por algunos miembros de la Comisión.

委员会注意到,组建议,在支付不津贴时不应区分总部和外地地点,以保持公平,委员会同意支持这一建议,虽然委员会一些成员表示了疑问。

El Grupo ha tomado nota de las decisiones de la Comisión sobre los planes de prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación y de su definición de nuevos criterios para la aplicación de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas y procurará obtener más información sobre esas cuestiones en consultas oficiosas.

集团注意到委员会关于调动、艰苦条件、不和派任津贴办法决定以及对支付危险津贴新标准界定,并将在非正式协商中要求获得更多关于这些事项资料。

Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza.

委员会收到了组关于不迁津贴建议,委员会赞同预先一笔支付这项津贴道理,因为这样做可以更好地实现帮助不领取全额家费人员这一最初目

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘人员一般可领津贴和福利包括:开始任用及离职时其本人与其配偶和受扶养子女旅费、家用物品迁移费、侨居津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mudanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


审判室, 审判厅, 审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议,

相似单词


mudada, mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday,

f.

1.s.de mudar(se).
2.(观点、情的)变化,改变.
3.家,迁居.
4.(舞蹈的)动作组合.
5.【乐】(古时唱名 si 的)视唱法.


deshacer la ~
(舞蹈中)还原.

hacer ~ (s)
(在观点和爱情方面)易变,反复无常. 西 语 助 手
助记
mudar(tr. 使改变;使改换地方)去掉词尾 -ar + -anza(名词后缀,表行为及结果等)
词根
mut-/mud- 改变,交换
派生
  • mudar   tr.;intr. 改变, 更换, 换羽, 脱皮
  • muda   f. 更换, 家, 换洗衣服, 换羽季节
  • mudable   adj. 易变的

近义词
cambio de residencia
ligereza,  inconstancia,  volubilidad,  levedad,  veleidad

联想词
mudarse迁;reorganización改编,改组;traslado移动;demolición毁坏;muda更换;reestructuración重组;maleta笨拙的人;viaje旅行;casa房子,家,家务,商号,社,所,顾主;limpieza清洁;odisea艰难困苦;

Los animales sienten las mudanzas del tiempo.

动物能够气的变化.

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

将会是很忙碌的一因为我要

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化

Con la mudanza, tenemos la casa patas arriba

由于我们家里七八糟.

El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza).

所制定的办法是一个由三个要素(调动、艰苦条件和不组成的系统

La información que se comunicó a la Junta se refirió principalmente a los gastos, la puesta en marcha y mudanza y no incluyó cálculos de posibles economías.

向委员会提供的资料主要集中在开办和的费用,而不包括潜在结余的估计数。

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务人员和应聘专为特派团服务的工作人员,不领取侨居津贴或家用物品迁移费。

Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.

委员会认为,一笔支付的办法将会是一个缓解因素,抵消当前不津贴的计划中的减少

Como resultado de ello, los servicios de mudanza se pueden organizar más rápidamente y los proyectos que dependen de una disponibilidad flexible de espacio de oficinas pueden ejecutarse en plazos más breves.

因此可更快捷地组织服务,凡需依赖灵活构建现有办公室面积的项目均可在更短的时间内实施。

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的家用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza.

评估为管理和实施调动、艰苦条件和不津贴采取的内部控制措施是否适度、有效用和效率

Consideró que las disposiciones propuestas para movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación eran adecuadas, así como las modalidades y el ciclo de examen propuestos para actualizar las prestaciones.

委员会认为,提议的关于调动、艰苦条件、不和派任津贴的建议是合适的,提议的修订津贴额的审查周期和方法也是合适的。

También se recomendó que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara simultáneamente, en el mismo ciclo trienal, y con referencia a los mismos indicadores propuestos para la actualización de las prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza.

还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不津贴同时做每三年一次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准

Observa con satisfacción que, de conformidad con las nuevas disposiciones, la remuneración por prestar servicios en lugares con condiciones de vida difíciles aumentará, mientras que las prestaciones por movilidad y sustitución del pago de los gastos de mudanza serán reducidas, y que esas modificaciones se introducirán sin incidencia en los costos.

俄罗斯代表团满意地注意到,根据新的安排,将增加在条件艰苦地点服务的薪资,同时削减调动和不津贴,此外,将在不增加费用的基础上引入这些变化。

Señalando que el conjunto de medidas propuesto permitiría alcanzar el objetivo de la Comisión de lograr la neutralidad en los costos, la Red observó que era lamentable que los aumentos en el elemento de condiciones de vida difíciles tuviera que compensarse con una reducción en las prestaciones por concepto de movilidad y sustitución de los gastos de mudanza.

人力资源网注意到提议的一揽子办法将会实现委员会的费用不变的目标,但指出,遗憾的是,艰苦条件津贴的增加将不不用调动和津贴的减少来弥补

La Comisión señaló que el Grupo de Trabajo había recomendado que no se establecieran distinciones entre la Sede y los lugares de destino sobre el terreno cuando se aplicara el elemento sustitutivo del pago de los gastos de mudanza y, a fin de mantener la equidad, convino en mantener la propuesta a pesar de las dudas expresadas por algunos miembros de la Comisión.

委员会注意到,工作组建议,在支付不津贴时不应区分总部和外地工作地点,以保持公平,委员会同意支持这一建议,虽然委员会一些成员表示了疑问。

El Grupo ha tomado nota de las decisiones de la Comisión sobre los planes de prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación y de su definición de nuevos criterios para la aplicación de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas y procurará obtener más información sobre esas cuestiones en consultas oficiosas.

集团注意到委员会关于调动、艰苦条件、不和派任津贴办法的决定以及对支付危险津贴的新标准作出的界定,并将在非正式协商中要求获更多的关于这些事项的资料。

Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza.

委员会收到了工作组关于不迁津贴的建议,委员会赞同先一笔支付这项津贴的道理,因为这样做可以更好地实现帮助不领取全额家费工作人员这一最初目的。

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的工作人员一般可领的津贴和福利包括:开始任用及离职时其本人与其配偶和受扶养子女的旅费、家用物品迁移费、侨居津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mudanza 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 肾病, 肾出血, 肾的, 肾动脉, 肾结石, 肾切除术, 肾上的, 肾上腺, 肾上腺素,

相似单词


mudada, mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday,