西语助手
  • 关闭


f.

1.【动】母.
2.【动】叟,无尾.
3.【】爱仿的女人.
4.«coger,pillar»【】酒醉.
5.【】醉汉,喝醉酒的人:

Está como una ~.他象喝醉了酒似的.

6.抽乌龟[一种脾戏].
7.(骑马的斗士右腿上用的)护腿.
8.鸡蛋糕,鸡蜜饼.
9.Hrnd.(同类中的)次者,差者[用于指人或物].
10.[智利方言](裁缝用)人;时装特儿.
11.[中美洲方言],[哥伦比亚方言]无头陀螺.
12.Mex.胆小鬼.


~ de Pascuas
圣诞糕,圣诞饼.

corrido como una ~
羞惭的.

dormir uno la ~
醉后酣睡.

hecho una ~ «dejar, quedar»
参见 acorrido como una ~.

mandar a freír ~s
赶跑,轰走.

pintar la ~
作样.
谚语: Aunque la ~ se vista de seda, ~ se queda. 即使遍绫罗,母终归还是母.

用户正在搜索


timbrar, timbrazo, timbre, timbre del teléfono, timbrófilo, timbrología, timbrólogo, timbusca, timectomía, timiama,

相似单词


momoroco, momoscle, momoto, mompa, mon-, mona, moña, monac-, monacal, monacato,


f.

1.【】母.
2.【,无尾猕.
3.【转】爱模仿的女人.
4.«coger,pillar»【转】酒醉.
5.【转】醉汉,喝醉酒的人:

Está como una ~.他象喝醉了酒似的.

6.抽乌龟[一种脾戏].
7.(骑马的斗士右腿上用的)护腿.
8.鸡蛋糕,鸡蜜饼.
9.Hrnd.(同类的)次者,差者[用于指人或物].
10.[智利方言](裁缝用)人体模型;时装模.
11.[美洲方言],[哥伦比亚方言]无头陀螺.
12.Mex.胆小鬼.


~ de Pascuas
圣诞糕,圣诞饼.

corrido como una ~
羞惭的.

dormir uno la ~
醉后酣睡.

hecho una ~ «dejar, quedar»
参见 acorrido como una ~.

mandar a freír ~s
赶跑,轰走.

pintar la ~
装模作样.
谚语: Aunque la ~ se vista de seda, ~ se queda. 即使遍体绫罗,母终归还是母.

用户正在搜索


timoma, timón, timonear, timonel, timonera, timonero, Timor Oriental, timorato, timpa, timpánico,

相似单词


momoroco, momoscle, momoto, mompa, mon-, mona, moña, monac-, monacal, monacato,


f.

1.【.
2.【】叟,无尾猕.
3.【转】爱模仿的女人.
4.«coger,pillar»【转】酒醉.
5.【转】醉汉,喝醉酒的人:

Está como una ~.他象喝醉了酒似的.

6.抽乌龟[一种脾戏].
7.(骑马的斗士右腿上用的)护腿.
8.鸡蛋糕,鸡蜜饼.
9.Hrnd.(同类的)次者,差者[用于指人或物].
10.[智利方言](裁缝用)人体模型;时装模特儿.
11.[方言],[哥伦比亚方言]无头陀螺.
12.Mex.胆小鬼.


~ de Pascuas
圣诞糕,圣诞饼.

corrido como una ~
羞惭的.

dormir uno la ~
醉后酣睡.

hecho una ~ «dejar, quedar»
参见 acorrido como una ~.

mandar a freír ~s
赶跑,轰走.

pintar la ~
装模作样.
谚语: Aunque la ~ se vista de seda, ~ se queda. 即使遍体绫罗,终归还是.

用户正在搜索


tinador, tinaja, tinajera, tinajero, tinajón, tinajueia, tinamú, tinapá, tinc-, tinca,

相似单词


momoroco, momoscle, momoto, mompa, mon-, mona, moña, monac-, monacal, monacato,


f.

1.【动】母猴.
2.【动】叟猴,无尾猕猴.
3.【转】爱模仿的女人.
4.«coger,pillar»【转】醉.
5.【转】醉汉,喝醉的人:

Está como una ~.他象喝醉的.

6.抽乌龟[一种脾戏].
7.(骑马的斗士右腿上用的)护腿.
8.鸡蛋糕,鸡.
9.Hrnd.(类中的)次者,差者[用于指人或物].
10.[智利方言](裁缝用)人体模型;时装模特儿.
11.[中美洲方言],[哥伦比亚方言]无头陀螺.
12.Mex.胆小鬼.


~ de Pascuas
圣诞糕,圣诞.

corrido como una ~
羞惭的.

dormir uno la ~
醉后酣睡.

hecho una ~ «dejar, quedar»
参见 acorrido como una ~.

mandar a freír ~s
赶跑,轰走.

pintar la ~
装模作样.
谚语: Aunque la ~ se vista de seda, ~ se queda. 即使遍体绫罗,母猴终归还是母猴.

用户正在搜索


tinelar, tinelero, tinelo, tinerfeño, tiñería, tineta, ting-, tingar, tingazo, tinge,

相似单词


momoroco, momoscle, momoto, mompa, mon-, mona, moña, monac-, monacal, monacato,


f.

1.【动】母猴.
2.【动】叟猴,无尾猕猴.
3.【转】爱模人.
4.«coger,pillar»【转】酒醉.
5.【转】醉汉,喝醉酒人:

Está como una ~.他象喝醉了酒似.

6.抽乌龟[一种脾戏].
7.(骑马士右腿上用)护腿.
8.鸡蛋糕,鸡蜜饼.
9.Hrnd.(同类中)次者,差者[用于指人或物].
10.[智利方](用)人体模型;时装模特儿.
11.[中美洲方],[哥伦比亚方]无头陀螺.
12.Mex.胆小鬼.


~ de Pascuas
圣诞糕,圣诞饼.

corrido como una ~
羞惭.

dormir uno la ~
醉后酣睡.

hecho una ~ «dejar, quedar»
参见 acorrido como una ~.

mandar a freír ~s
赶跑,轰走.

pintar la ~
装模作样.
谚语: Aunque la ~ se vista de seda, ~ se queda. 即使遍体绫罗,母猴终归还是母猴.

用户正在搜索


tinila, tinillo, tinntitus, tino, tinola, tinoso, tiñoso, tinque, tinquirre, tinta,

相似单词


momoroco, momoscle, momoto, mompa, mon-, mona, moña, monac-, monacal, monacato,

用户正在搜索


tintinar, tintinear, tintineo, tintirintín, tinto, tintómetro, tintóreo, tintorera, tintorería, tintorero,

相似单词


momoroco, momoscle, momoto, mompa, mon-, mona, moña, monac-, monacal, monacato,


f.

1.【动】母猴.
2.【动】叟猴,无尾猕猴.
3.【转】爱模仿女人.
4.«coger,pillar»【转】酒醉.
5.【转】醉汉,喝醉酒人:

Está como una ~.他象喝醉了酒似.

6.抽乌龟[一种脾戏].
7.(骑上用)护.
8.鸡蛋糕,鸡蜜饼.
9.Hrnd.(同类中)次者,差者[用于指人或物].
10.[智利方言](裁缝用)人体模型;时装模特儿.
11.[中美洲方言],[哥伦比亚方言]无头陀螺.
12.Mex.胆小鬼.


~ de Pascuas
圣诞糕,圣诞饼.

corrido como una ~
羞惭.

dormir uno la ~
醉后酣睡.

hecho una ~ «dejar, quedar»
参见 acorrido como una ~.

mandar a freír ~s
赶跑,轰走.

pintar la ~
装模作样.
谚语: Aunque la ~ se vista de seda, ~ se queda. 即使遍体绫罗,母猴终归还是母猴.

用户正在搜索


tiocol, tioéteres, tiofeno, tiónico, tionina, tiorba, tiouracil, tiourea, tiovivo, tipa,

相似单词


momoroco, momoscle, momoto, mompa, mon-, mona, moña, monac-, monacal, monacato,


f.

1.【动】母猴.
2.【动】叟猴,无尾猕猴.
3.【转】爱模仿.
4.«coger,pillar»【转】酒醉.
5.【转】醉汉,喝醉酒

Está como una ~.喝醉了酒似.

6.抽乌龟[一种脾戏].
7.(骑马士右腿上用)护腿.
8.鸡蛋糕,鸡蜜饼.
9.Hrnd.(同类中,差[用于指或物].
10.[智利方言](裁缝用)体模型;时装模特儿.
11.[中美洲方言],[哥伦比亚方言]无头陀螺.
12.Mex.胆小鬼.


~ de Pascuas
圣诞糕,圣诞饼.

corrido como una ~
羞惭.

dormir uno la ~
醉后酣睡.

hecho una ~ «dejar, quedar»
参见 acorrido como una ~.

mandar a freír ~s
赶跑,轰走.

pintar la ~
装模作样.
谚语: Aunque la ~ se vista de seda, ~ se queda. 即使遍体绫罗,母猴终归还是母猴.

用户正在搜索


tiple, tiplisonante, tipo, tipo de interés, tipo de interés preferente, tipo de letra, tipo de cambio, tipo de interés, tipo test, tipografía,

相似单词


momoroco, momoscle, momoto, mompa, mon-, mona, moña, monac-, monacal, monacato,


f.

1.【动】母猴.
2.【动】叟猴,无尾猕猴.
3.【转】爱模人.
4.«coger,pillar»【转】酒醉.
5.【转】醉汉,喝醉酒人:

Está como una ~.他象喝醉了酒似.

6.抽乌龟[一种脾戏].
7.(骑马士右腿上用)护腿.
8.鸡蛋糕,鸡蜜饼.
9.Hrnd.(同类中)次者,差者[用于指人或物].
10.[智利方](用)人体模型;时装模特儿.
11.[中美洲方],[哥伦比亚方]无头陀螺.
12.Mex.胆小鬼.


~ de Pascuas
圣诞糕,圣诞饼.

corrido como una ~
羞惭.

dormir uno la ~
醉后酣睡.

hecho una ~ «dejar, quedar»
参见 acorrido como una ~.

mandar a freír ~s
赶跑,轰走.

pintar la ~
装模作样.
谚语: Aunque la ~ se vista de seda, ~ se queda. 即使遍体绫罗,母猴终归还是母猴.

用户正在搜索


tiquete, tiquí, Tiquicia, tiquín, tiquis miquis, tiquismiquis, tiquismo, tiquistiquis, tiquizque, tira,

相似单词


momoroco, momoscle, momoto, mompa, mon-, mona, moña, monac-, monacal, monacato,


f.

1.【动】母.
2.【动】叟,无.
3.【转】爱仿的女人.
4.«coger,pillar»【转】酒醉.
5.【转】醉汉,喝醉酒的人:

Está como una ~.他象喝醉了酒似的.

6.抽乌龟[一种脾戏].
7.(骑马的斗士右腿上用的)护腿.
8.鸡蛋糕,鸡蜜饼.
9.Hrnd.(同类中的)次者,差者[用于指人或物].
10.[智利方言](裁缝用)人体特儿.
11.[中美洲方言],[哥伦比亚方言]无头陀螺.
12.Mex.胆小鬼.


~ de Pascuas
圣诞糕,圣诞饼.

corrido como una ~
羞惭的.

dormir uno la ~
醉后酣睡.

hecho una ~ «dejar, quedar»
参见 acorrido como una ~.

mandar a freír ~s
赶跑,轰走.

pintar la ~
作样.
谚语: Aunque la ~ se vista de seda, ~ se queda. 即使遍体绫罗,母终归还是母.

用户正在搜索


tiracuello, tiracuero, tirada, tiradera, tiradero, tirado, tirador, tirafondo, tiragomas, tiraje,

相似单词


momoroco, momoscle, momoto, mompa, mon-, mona, moña, monac-, monacal, monacato,