西语助手
  • 关闭

f.

~ convexa 凸.
~ cóncava 凹.


|→ m.
1.单片眼.
2.pl.眼.


~ acromática
消色差.

~ bicóncava
双凹.

~ biconvexa
双凸.

~ cóncavo- convexa
凹凸.

~ convergente
会聚.

~ convexo- cóncava
凸凹.

~ de contacto
接触眼,角膜眼.

~ divergente
.

~ planocóncava
平凹.

~ planoconvexa
平凸.

mirar con ~ s de aumento
用放大观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距头;montura坐骑;telescopio望远;gafas;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是缓慢和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


奋勇, 奋战, , 粪便, 粪便的, 粪车, 粪池, 粪堆, 粪肥, 粪坑,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.
透镜:
~ convexa 凸透镜.
~ cóncava 凹透镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差透镜.

~ bicóncava
双凹透镜.

~ biconvexa
双凸透镜.

~ cóncavo- convexa
凹凸透镜.

~ convergente
会聚透镜.

~ convexo- cóncava
凸凹透镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散透镜.

~ planocóncava
平凹透镜.

~ planoconvexa
平凸透镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点;reflector探照灯;óptico光学;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜头;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据地产工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完全

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展积极趋势可从本区域提高贸易业绩能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供援助往往是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复进度也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢和痛苦,尽管钻石出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最一直在努力解决积压问题,但前战斗人员重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

全球统计资料显示,妇女担任管理职务比例继续攀升,但进展速度缓慢且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他迫切人道主需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


丰满, 丰满的, 丰茂, 丰美, 丰年, 丰沛, 丰饶, 丰饶之角, 丰润, 丰盛,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.
透镜:
~ convexa 凸透镜.
~ cóncava 凹透镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差透镜.

~ bicóncava
双凹透镜.

~ biconvexa
双凸透镜.

~ cóncavo- convexa
凹凸透镜.

~ convergente
会聚透镜.

~ convexo- cóncava
凸凹透镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散透镜.

~ planocóncava
平凹透镜.

~ planoconvexa
平凸透镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

受伤后,我康复得

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


风暴的, 风标, 风波, 风采, 风餐露宿, 风潮, 风车, 风车的翼, 风尘, 风驰电掣,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.
透镜:
~ convexa 凸透镜.
~ cóncava 凹透镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差透镜.

~ bicóncava
双凹透镜.

~ biconvexa
双凸透镜.

~ cóncavo- convexa
凹凸透镜.

~ convergente
会聚透镜.

~ convexo- cóncava
凸凹透镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散透镜.

~ planocóncava
平凹透镜.

~ planoconvexa
平凸透镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

想词
cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜头;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

已经放弃或被占据的地产的工作进展

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

沙姆沙伊赫谅解的执行是而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者国呼吁的应都很

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅国特派团的进入,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


风动, 风洞, 风斗, 风度, 风发, 风干, 风格, 风格上的, 风骨, 风光,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.

~ convexa 凸.
~ cóncava .


|→ m.
1.单片眼.
2.pl.眼.


~ acromática
消色差.

~ bicóncava
.

~ biconvexa
双凸.

~ cóncavo- convexa
.

~ convergente
会聚.

~ convexo- cóncava
.

~ de contacto
接触眼,角膜眼.

~ divergente
发散.

~ planocóncava
.

~ planoconvexa
平凸.

mirar con ~ s de aumento
用放大观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距头;montura坐骑;telescopio望远;gafas;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是痛苦的,尽管钻石的出口农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


风景画家, 风景区, 风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

用户正在搜索


歌咏, 革出, 革除, 革除教门, 革故鼎新, 革履, 革命, 革命的, 革命化, 革命事业,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

用户正在搜索


各色商品, 各式各样的, 各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.
透镜:
~ convexa 凸透镜.
~ cóncava 凹透镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差透镜.

~ bicóncava
双凹透镜.

~ biconvexa
双凸透镜.

~ cóncavo- convexa
凹凸透镜.

~ convergente
会聚透镜.

~ convexo- cóncava
凸凹透镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散透镜.

~ planocóncava
平凹透镜.

~ planoconvexa
平凸透镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜头;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个但逐渐发展的势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


给抚恤金、养老金或奖学金, 给看的, 给客人安排住宿, 给盲人引路的孩子, 给门装锁, 给你饶两个, 给牛角尖套上木球, 给人好感的, 给人深刻印象的, 给水喝, 给他们组添两个人, 给小费, 给养, 给养供应合同, 给一顿, 给衣服镶花边, 给以, 给以报酬, 给以启发, 给与, 给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.

~ convexa 凸透.
~ cóncava 凹透.


|→ m.
1.单片.
2.pl..


~ acromática
消色差透.

~ bicóncava
双凹透.

~ biconvexa
双凸透.

~ cóncavo- convexa
凹凸透.

~ convergente
会聚透.

~ convexo- cóncava
凸凹透.

~ de contacto
接触,角.

~ divergente
发散透.

~ planocóncava
平凹透.

~ planoconvexa
平凸透.

mirar con ~ s de aumento
用放大观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距头;montura坐骑;telescopio望远;gafas;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是缓慢和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视,佩戴硬质隐形

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


根本性的, 根插, 根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.
镜:
~ convexa 凸镜.
~ cóncava 镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差镜.

~ bicóncava
镜.

~ biconvexa
镜.

~ cóncavo- convexa
镜.

~ convergente
会聚镜.

~ convexo- cóncava
镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散镜.

~ planocóncava
镜.

~ planoconvexa
平凸镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点;reflector探照灯;óptico光学;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜头;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据地产工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完全

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展积极趋势可从本区域提高贸易业绩能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供援助往往是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中进度也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济缓慢和痛苦,尽管钻石出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近全球统计资料显示,妇女担任管理职务比例继续攀升,但进展速度缓慢且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国速度像蜗牛一样,而且程序杂,这是某种吝啬甚至是残酷表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地, 耕具, 耕牛, 耕耘,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.

~ convexa 凸透.
~ cóncava 凹透.


|→ m.
1.单片眼.
2.pl.眼.


~ acromática
消色差透.

~ bicóncava
双凹透.

~ biconvexa
双凸透.

~ cóncavo- convexa
凹凸透.

~ convergente
会聚透.

~ convexo- cóncava
凸凹透.

~ de contacto
接触眼,角膜眼.

~ divergente
.

~ planocóncava
平凹透.

~ planoconvexa
平凸透.

mirar con ~ s de aumento
用放大观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距头;montura坐骑;telescopio望远;gafas;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是缓慢和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


工程, 工程兵, 工程部, 工程承包商, 工程设计的, 工程师, 工程学, 工党, 工地, 工段,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,