Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国太阳物理
处和有关成员国和科学组织计划开展的活动。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国太阳物理
处和有关成员国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国太阳物理
的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国太阳物理
处
国
太阳物理
有关的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国太阳物理
做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国太阳物理
通过在国家、区域和国
一级吸引对国
共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国太阳物理
将把世界的注意力集中在
地物理学领域研究活动中国
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国太阳物理
将是一项国
努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参国
地球物理和太阳物理
的准备活动,这将是一项真正的国
工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国太阳物理
筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经
国
太阳物理
组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国
太阳物理
基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国际太阳物理年秘书处和有关成员国和科组织
开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国际太阳物理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科组织和国际太阳物理年秘书处与国际太阳物理年有关的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国际太阳物理年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国际太阳物理年通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共存的更多关注,从而对该
予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国际太阳物理年将把世界的注意力集中在日地物理领域研究活动中国际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国际太阳物理年将是一项国际努力,世界各区域的国家主办仪器展示,提供科
调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球物理和太阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国际太阳物理年筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科举措经与国际太阳物理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国际太阳物理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告于国际太阳物理
秘书处和有
员国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次于国际太阳物理
的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有员国、科学组织和国际太阳物理
秘书处与国际太阳物理
有
的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国际太阳物理备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国际太阳物理通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共存计划的更多
注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国际太阳物理将把世界的注意力集中在日地物理学领域研究活动中国际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国际太阳物理将是一项国际努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步出了欢迎决定,参与国际地球物理和太阳物理
的
备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国际太阳物理筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经与国际太阳物理
组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国际太阳物理
基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于际
理年秘书处
有关成员
科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合空间应用方案将举办一次关于
际
理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员、科学组织
际
理年秘书处与
际
理年有关的
区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007际
理年做准备,以及如何为发展中
带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,际
理年通过在
、区域
际一级吸引对
际与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007际
理年将把世界的注意力集中在日地
理学领域研究活动中
际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007际
理年将是一项
际努力,世界各区域的
计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与际地球
理
理年的准备活动,这将是一项真正的
际工作,将提请全球注意需要在
-地球
理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在际
理年筹备过程中已取得的进展,包括联合
基础空间科学举措经与
际
理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯
一份传单,进行了传播
际
理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国物理年秘书处和有关成员国和
织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国物理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、织和国
物理年秘书处与国
物理年有关的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国物理年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小委员会注意到,国
物理年通过在国家、区域和国
一级吸引对国
与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国物理年将把世界的注意力集中在日地物理
领域研究活动中国
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国物理年将是一项国
努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供
调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国
地球物理和
物理年的准备活动,这将是一项真正的国
工作,将提请全球注意需要在
-地球物理
展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小委员会欣慰地注意到在国
物理年筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间
举措经与国
物理年
织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国
物理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告国际太阳物理年秘书处和有
成员国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一国际太阳物理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有成员国、科学组织和国际太阳物理年秘书处与国际太阳物理年有
的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重为2007国际太阳物理年做准备,以及如何为发展中国家带来
题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国际太阳物理年通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共存计划的更多注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国际太阳物理年将把世界的注意力集中在日地物理学领域研究活动中国际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国际太阳物理年将是一项国际努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球物理和太阳物理年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国际太阳物理年筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经与国际太阳物理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国际太阳物理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国际阳物理年秘书处和有关成员国和科学组织计划开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办次关于国际
阳物理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国际阳物理年秘书处与国际
阳物理年有关的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国际阳物理年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国际阳物理年通过在国家、区域和国际
级吸引对国际与日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进出,2007国际
阳物理年将把世界的注意力集中在日地物理学领域研究活动中国际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会出,2007国际
阳物理年将是
项国际努力,世界各区域的国家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进做出了欢迎决定,参与国际地球物理和
阳物理年的准备活动,这将是
项真正的国际工作,将提请全球注意需要在
阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国际阳物理年筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经与国际
阳物理年组织者合作,通过
个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、
份新闻通讯和
份传单,进行了传播国际
阳物理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于国际理年秘书处和有关成员国和科学组织
开展的活动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合国空间应用方案将举办一次关于国际理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员国、科学组织和国际理年秘书处与国际
理年有关的国家和区域活动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007国际理年做准备,以及如何为发展中国家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,国际理年通过在国家、区域和国际一级吸引对国际与日共
的更多关注,从而对该
给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007国际理年将把世界的注意力集中在日地
理学领域研究活动中国际合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007国际理年将是一项国际努力,世界各区域的国家
主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球理和
理年的准备活动,这将是一项真正的国际工作,将提请全球注意需要在
-地球
理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在国际理年筹备过程中已取得的进展,包括联合国基础空间科学举措经与国际
理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播国际
理年基本资料的全球宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Informes de la Secretaría del Año Heliofísico Internacional y los Estados miembros y organizaciones científicas interesados sobre la planificación de las actividades.
报告关于太阳物理年秘书处和有关成员
和科学组织计划开展的
动。
El Programa de Aplicaciones de la Tecnología Espacial de las Naciones Unidas organizará un curso práctico sobre el Año Heliofísico Internacional.
联合空间应用方案将举办一次关于
太阳物理年的讲习班。
Informes de los Estados miembros y las organizaciones científicas interesados así como de la secretaría del Año Heliofísico Internacional sobre las actividades nacionales y regionales relativas al Año Heliofísico Internacional 2007.
报告有关成员、科学组织和
太阳物理年秘书处
太阳物理年有关的
家和
动。
En el futuro los cursos prácticos centrarán su atención en los preparativos del Año Heliofísico Internacional 2007 y la manera en que los mismos pueden beneficiar a los países en desarrollo.
今后讲习班将着重于为2007太阳物理年做准备,以及如何为发展中
家带来惠益问题。
La Subcomisión observó que el Año Heliofísico Internacional complementaría en gran medida el programa International Living with a Star, al señalarlo más a la atención en los planos nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,太阳物理年通过在
家、
和
一级吸引对
日共存计划的更多关注,从而对该计划给予大力补充。
La Comisión observó además que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 serviría para centrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en las actividades de investigación en la esfera de la física solar-terrestre.
委员会进一步指出,2007太阳物理年将把世界的注意力集中在日地物理学领
研究
动中
合作的重要性上。
La Comisión observó que la celebración del Año Heliofísico Internacional en 2007 sería una empresa internacional en la que Estados de todas las regiones del mundo se proponían dar acogida a sistemas de instrumentos, aportar investigadores científicos o apoyar misiones espaciales.
委员会指出,2007太阳物理年将是一项
努力,世界各
的
家计划主办仪器展示,提供科学调查员或提供支持性空间飞行任务。
La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参地球物理和太阳物理年的准备
动,这将是一项真正的
工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理学展开合作。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos ya logrados en los preparativos del Año Heliofísico Internacional, entre ellos la labor a escala mundial para difundir información básica sobre el Año realizada en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencias espaciales básicas en colaboración con los organizadores del Año Internacional, mediante un sitio en la web, páginas especiales en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la web, un boletín informativo y un folleto.
小组委员会欣慰地注意到在太阳物理年筹备过程中已取得的进展,包括联合
基础空间科学举措经
太阳物理年组织者合作,通过一个网站、外层空间事务厅网站的专门网页、一份新闻通讯和一份传单,进行了传播
太阳物理年基本资料的全球宣传
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。