西语助手
  • 关闭

geopolítico

添加到生词本

geopolítico, ca
adj.
缘政治学政治论.

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

势力范围方面,主要政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

人们认为,出现政治因素造成动荡时,将缺乏充分供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。

Aunque los riesgos geopolíticos pueden ser enormes, ello no explica que los recursos existentes no contrarresten los factores de riesgo y las instituciones no progresen en consecuencia.

尽管可能存着巨大政治风险,但是,对于现有资源无法说明风险因素和以此为依据建立各种机构,还需要另找由。

Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.

世界公民们跨越政治限制和其他人造障碍伸出助之手,表现了人类慷慨互助高尚精神。

Pero también necesitamos —y, desde hace algunos años ese es el aporte de Jan Egeland— un mapa geopolítico y de los atentados contra los derechos de la población.

然而,我们也需要一张牌处政治和践踏人民权利问,而正是扬·埃格兰多年来贡献。

En el informe del Secretario General se ha reconocido la necesidad de tener en cuenta los factores socioeconómicos y geopolíticos específicos del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

秘书长报告认识到,需要解除武装、复员和重返社会进程中考虑到方特定社会经济和政治因素。

Asimismo, se deben crear más zonas libres de armas nucleares a fin de reducir el espacio geopolítico de los Estados Unidos y sus aliados para utilizar sus armas nucleares.

应当建立更多无核武器区,减少美利坚合众国及其盟国使用核武器缘政治机会。

El problema consiste en abordar la gestión macroeconómica tomando en consideración un conjunto concreto de limitaciones, entre las que se destacan los riesgos geopolíticos que genera o conlleva el desarrollo de determinadas instituciones regionales.

是如何一些具体经济限制因素情况下管宏观经济些限制因素中,最主要是一些区域机构发展所产生或伴随出现政治危险。

En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.

尽管调查团任务已政治化,它份报告中却没有提及叙利亚人民和黎巴嫩人民之间历史和联系以及他们之间相互关联社会基本结构。

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者大规模流动背后结构性原因从赤贫和长期不发达到维护主要政治利益和控制战略性自然资源国际军事冲突不等。

Los participantes reconocieron que, si bien cada proceso de desarme, desmovilización y reintegración se veía influenciado por factores políticos, económicos, sociales y geopolíticos locales específicos, eran necesarios un planteamiento armonizado y un criterio compartido del desarme, la desmovilización y la reintegración en el África occidental.

参加者认为,虽然各国政治、经济、社会和缘政治因素决定了各国复员工作,但是有必要对西非复员方案采取协调办法,并取得共同认识。

En su respuesta, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y la sociedad civil han superado los obstáculos geopolíticos para prestar asistencia a Sri Lanka, reactivando la confianza en la capacidad de los pueblos de actuar de manera solidaria para crear un mundo nuevo y mejor.

为应对次灾难,各国政府、联合国及其他国际组织和民间社会克服了政治阻碍,向斯里兰卡提供助,以使各国人民重新树立信心,相信能够通过联合行动建立一个新、更加美好新世界。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

国际投资者眼里,该区域由许多独立市场拼凑而成,是缘政治风险把它们互相连一起,因此,必须拓展区域内工商业机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及缘政治风险缓解中获得更大福祉和利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geopolítico 的西班牙语例句

用户正在搜索


用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸, 用树枝搭盖, 用树枝装饰,

相似单词


geométrido, geomorfía, geonomía, geonómico, geopolítica, geopolítico, geoponía, geoquímica, geoquímico, georama,
geopolítico, ca
adj.
治学的,治论的.

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

人们认为,在出现造成的潜在动荡时,将缺乏充分的供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。

Aunque los riesgos geopolíticos pueden ser enormes, ello no explica que los recursos existentes no contrarresten los factores de riesgo y las instituciones no progresen en consecuencia.

尽管可能存在着巨大的风险,但是,对于现有资源无法说明风险和以此为依据建立的各种机构,还需要另找理由。

Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.

世界的公民们跨越的限和其他人造的障碍伸出助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。

Pero también necesitamos —y, desde hace algunos años ese es el aporte de Jan Egeland— un mapa geopolítico y de los atentados contra los derechos de la población.

然而,我们也需要一张牌处理和践踏人民权利问题,而这正是扬·埃格兰多年来的贡献。

En el informe del Secretario General se ha reconocido la necesidad de tener en cuenta los factores socioeconómicos y geopolíticos específicos del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

秘书长报告认识到,需要在解除武装、复员和重返社会进程中考虑到方特定的社会经济和

Asimismo, se deben crear más zonas libres de armas nucleares a fin de reducir el espacio geopolítico de los Estados Unidos y sus aliados para utilizar sus armas nucleares.

应当建立更多的无核武器区,减少美利坚合众国及其盟国使用核武器的治机会。

El problema consiste en abordar la gestión macroeconómica tomando en consideración un conjunto concreto de limitaciones, entre las que se destacan los riesgos geopolíticos que genera o conlleva el desarrollo de determinadas instituciones regionales.

问题是如何在一些具体的经济限情况下管理宏观经济的问题,在这些限中,最主要的是一些区域机构的发展所产生或伴随出现的的危险。

En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.

尽管调查团的任务已治化,它在这份报告中却没有提及叙利亚人民和黎巴嫩人民之间的历史和联系以及他们之间相互关联的社会基本结构。

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者大规模流动背后的结构性原从赤贫和长期不发达到维护主要的利益和控战略性自然资源的国际军事冲突不等。

Los participantes reconocieron que, si bien cada proceso de desarme, desmovilización y reintegración se veía influenciado por factores políticos, económicos, sociales y geopolíticos locales específicos, eran necesarios un planteamiento armonizado y un criterio compartido del desarme, la desmovilización y la reintegración en el África occidental.

参加者认为,虽然各国的治、经济、社会和决定了各国的复员工作,但是有必要对西非区的复员方案采取协调的办法,并取得共同的认识。

En su respuesta, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y la sociedad civil han superado los obstáculos geopolíticos para prestar asistencia a Sri Lanka, reactivando la confianza en la capacidad de los pueblos de actuar de manera solidaria para crear un mundo nuevo y mejor.

为应对这次灾难,各国府、联合国及其他国际组织和民间社会克服了阻碍,向斯里兰卡提供助,以使各国人民重新树立信心,相信能够通过联合行动建立一个新的、更加美好的新世界。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是治风险把它们互相连在一起,此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济策合作、工业现代化以及治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geopolítico 的西班牙语例句

用户正在搜索


用头撞, 用图钉钉住, 用途, 用土盖, 用拖把擦, 用完, 用网捕捉, 用文件证明, 用巫术医治, 用无线电发报,

相似单词


geométrido, geomorfía, geonomía, geonómico, geopolítica, geopolítico, geoponía, geoquímica, geoquímico, georama,
geopolítico, ca
adj.
地缘学的,地理论的.

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

势力范围方面,主要地缘心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

人们认为,出现地域因素造成的潜动荡时,将缺乏充分的供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。

Aunque los riesgos geopolíticos pueden ser enormes, ello no explica que los recursos existentes no contrarresten los factores de riesgo y las instituciones no progresen en consecuencia.

尽管可能存着巨大的地缘风险,但是,对于现有资源无法说明风险因素和以此为依据建立的各种机构,还需要另找理由。

Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.

世界的公民们跨越地缘的限制和其他人造的障碍伸出助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。

Pero también necesitamos —y, desde hace algunos años ese es el aporte de Jan Egeland— un mapa geopolítico y de los atentados contra los derechos de la población.

然而,我们也需要张牌处理地域和践踏人民权利问题,而这正是扬·埃格兰多年来的贡献。

En el informe del Secretario General se ha reconocido la necesidad de tener en cuenta los factores socioeconómicos y geopolíticos específicos del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

秘书长报告认识到,需要解除武装、复员和重返社会进程考虑到地方特定的社会经济和地缘因素。

Asimismo, se deben crear más zonas libres de armas nucleares a fin de reducir el espacio geopolítico de los Estados Unidos y sus aliados para utilizar sus armas nucleares.

应当建立更多的无核武器区,减少美利坚合众国及其盟国使用核武器的地缘机会。

El problema consiste en abordar la gestión macroeconómica tomando en consideración un conjunto concreto de limitaciones, entre las que se destacan los riesgos geopolíticos que genera o conlleva el desarrollo de determinadas instituciones regionales.

问题是如何具体的经济限制因素情况下管理宏观经济的问题,限制因素,最主要的是区域机构的发展所产生或伴随出现的地缘的危险。

En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.

尽管调查团的任务已化,它这份报告却没有提及叙利亚人民和黎巴嫩人民之间的历史和地理联系以及他们之间相互关联的社会基本结构。

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者大规模流动背后的结构性原因从赤贫和长期不发达到维护主要的地缘利益和控制战略性自然资源的国际军事冲突不等。

Los participantes reconocieron que, si bien cada proceso de desarme, desmovilización y reintegración se veía influenciado por factores políticos, económicos, sociales y geopolíticos locales específicos, eran necesarios un planteamiento armonizado y un criterio compartido del desarme, la desmovilización y la reintegración en el África occidental.

参加者认为,虽然各国的、经济、社会和地缘因素决定了各国的复员工作,但是有必要对西非地区的复员方案采取协调的办法,并取得共同的认识。

En su respuesta, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y la sociedad civil han superado los obstáculos geopolíticos para prestar asistencia a Sri Lanka, reactivando la confianza en la capacidad de los pueblos de actuar de manera solidaria para crear un mundo nuevo y mejor.

为应对这次灾难,各国府、联合国及其他国际组织和民间社会克服了地理阻碍,向斯里兰卡提供助,以使各国人民重新树立信心,相信能够通过联合行动建立个新的、更加美好的新世界。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘风险把它们互相连起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济策合作、工业现代化以及地缘风险的缓解获得更大的福祉和利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geopolítico 的西班牙语例句

用户正在搜索


用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索, 用心听讲, 用心险恶, 用心学习, 用刑,

相似单词


geométrido, geomorfía, geonomía, geonómico, geopolítica, geopolítico, geoponía, geoquímica, geoquímico, georama,
geopolítico, ca
adj.
地缘政治学的,地理政治论的.

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清且利益盘根错节。

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

人们认为,在出现地域政治因素造成的潜在动荡时,将缺乏充分的供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。

Aunque los riesgos geopolíticos pueden ser enormes, ello no explica que los recursos existentes no contrarresten los factores de riesgo y las instituciones no progresen en consecuencia.

尽管可能存在着巨大的地缘政治风险,但是,对于现有资源无法说明风险因素和以此为依据建立的各种机构,还需要另找理由。

Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.

世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。

Pero también necesitamos —y, desde hace algunos años ese es el aporte de Jan Egeland— un mapa geopolítico y de los atentados contra los derechos de la población.

然而,我们也需要一张牌处理地域政治和践踏人民权利问题,而这正是扬·埃格兰多年来的贡献。

En el informe del Secretario General se ha reconocido la necesidad de tener en cuenta los factores socioeconómicos y geopolíticos específicos del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

秘书长报告认识到,需要在解除装、复员和重返社会进程中考虑到地方特定的社会经济和地缘政治因素。

Asimismo, se deben crear más zonas libres de armas nucleares a fin de reducir el espacio geopolítico de los Estados Unidos y sus aliados para utilizar sus armas nucleares.

应当建立更多的无区,减少美利坚合众国及其盟国使用的地缘政治机会。

El problema consiste en abordar la gestión macroeconómica tomando en consideración un conjunto concreto de limitaciones, entre las que se destacan los riesgos geopolíticos que genera o conlleva el desarrollo de determinadas instituciones regionales.

问题是如何在一些具体的经济限制因素情况下管理宏观经济的问题,在这些限制因素中,最主要的是一些区域机构的发展所产生或伴随出现的地缘政治的危险。

En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.

尽管调查团的任务已政治化,它在这份报告中却没有提及叙利亚人民和黎巴嫩人民之间的历史和地理联系以及他们之间相互关联的社会基本结构。

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者大规模流动背后的结构性原因从赤贫和长期不发达到维护主要的地缘政治利益和控制战略性自然资源的国际军事冲突不等。

Los participantes reconocieron que, si bien cada proceso de desarme, desmovilización y reintegración se veía influenciado por factores políticos, económicos, sociales y geopolíticos locales específicos, eran necesarios un planteamiento armonizado y un criterio compartido del desarme, la desmovilización y la reintegración en el África occidental.

参加者认为,虽然各国的政治、经济、社会和地缘政治因素决定了各国的复员工作,但是有必要对西非地区的复员方案采取协调的办法,取得共同的认识。

En su respuesta, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y la sociedad civil han superado los obstáculos geopolíticos para prestar asistencia a Sri Lanka, reactivando la confianza en la capacidad de los pueblos de actuar de manera solidaria para crear un mundo nuevo y mejor.

为应对这次灾难,各国政府、联合国及其他国际组织和民间社会克服了地理政治阻碍,向斯里兰卡提供助,以使各国人民重新树立信心,相信能够通过联合行动建立一个新的、更加美好的新世界。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geopolítico 的西班牙语例句

用户正在搜索


用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于, 用于比较句, 用于动词不定式之前,

相似单词


geométrido, geomorfía, geonomía, geonómico, geopolítica, geopolítico, geoponía, geoquímica, geoquímico, georama,
geopolítico, ca
adj.
地缘政治学的,地理政治论的.

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

人们认为,出现地域政治因素造成的潜动荡时,将缺乏充分的供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。

Aunque los riesgos geopolíticos pueden ser enormes, ello no explica que los recursos existentes no contrarresten los factores de riesgo y las instituciones no progresen en consecuencia.

尽管可能巨大的地缘政治风险,但是,对于现有资源无法说明风险因素和以此为依据建立的各种机构,还需要另找理由。

Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.

世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。

Pero también necesitamos —y, desde hace algunos años ese es el aporte de Jan Egeland— un mapa geopolítico y de los atentados contra los derechos de la población.

然而,我们也需要一张牌处理地域政治和践踏人民权利问题,而这正是扬·埃格兰多年来的贡献。

En el informe del Secretario General se ha reconocido la necesidad de tener en cuenta los factores socioeconómicos y geopolíticos específicos del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

秘书长报告认识到,需要解除武和重返社会进程中考虑到地方特定的社会经济和地缘政治因素。

Asimismo, se deben crear más zonas libres de armas nucleares a fin de reducir el espacio geopolítico de los Estados Unidos y sus aliados para utilizar sus armas nucleares.

应当建立更多的无核武器区,减少美利坚合众国及其盟国使用核武器的地缘政治机会。

El problema consiste en abordar la gestión macroeconómica tomando en consideración un conjunto concreto de limitaciones, entre las que se destacan los riesgos geopolíticos que genera o conlleva el desarrollo de determinadas instituciones regionales.

问题是如何一些具体的经济限制因素情况下管理宏观经济的问题,这些限制因素中,最主要的是一些区域机构的发展所产生或伴随出现的地缘政治的危险。

En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.

尽管调查团的任务已政治化,它这份报告中却没有提及叙利亚人民和黎巴嫩人民之间的历史和地理联系以及他们之间相互关联的社会基本结构。

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者大规模流动背后的结构性原因从赤贫和长期不发达到维护主要的地缘政治利益和控制战略性自然资源的国际军事冲突不等。

Los participantes reconocieron que, si bien cada proceso de desarme, desmovilización y reintegración se veía influenciado por factores políticos, económicos, sociales y geopolíticos locales específicos, eran necesarios un planteamiento armonizado y un criterio compartido del desarme, la desmovilización y la reintegración en el África occidental.

参加者认为,虽然各国的政治、经济、社会和地缘政治因素决定了各国的工作,但是有必要对西非地区的方案采取协调的办法,并取得共同的认识。

En su respuesta, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y la sociedad civil han superado los obstáculos geopolíticos para prestar asistencia a Sri Lanka, reactivando la confianza en la capacidad de los pueblos de actuar de manera solidaria para crear un mundo nuevo y mejor.

为应对这次灾难,各国政府、联合国及其他国际组织和民间社会克服了地理政治阻碍,向斯里兰卡提供助,以使各国人民重新树立信心,相信能够通过联合行动建立一个新的、更加美好的新世界。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geopolítico 的西班牙语例句

用户正在搜索


用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取, 用哲理推究, 用针缝,

相似单词


geométrido, geomorfía, geonomía, geonómico, geopolítica, geopolítico, geoponía, geoquímica, geoquímico, georama,
geopolítico, ca
adj.
地缘政治学的,地理政治论的.

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

人们认为,在出现地域政治因素造成的潜在动荡时,将缺乏充分的供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。

Aunque los riesgos geopolíticos pueden ser enormes, ello no explica que los recursos existentes no contrarresten los factores de riesgo y las instituciones no progresen en consecuencia.

尽管可能存在地缘政治风险,但是,对于现有资源无法说明风险因素和以此为依据建立的各种机构,还需要另找理由。

Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.

世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。

Pero también necesitamos —y, desde hace algunos años ese es el aporte de Jan Egeland— un mapa geopolítico y de los atentados contra los derechos de la población.

然而,我们也需要一张牌处理地域政治和践踏人民权利问题,而这正是扬·埃格兰多年来的贡献。

En el informe del Secretario General se ha reconocido la necesidad de tener en cuenta los factores socioeconómicos y geopolíticos específicos del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

秘书长报告认识到,需要在解、复员和重返社会进程中考虑到地方特定的社会经济和地缘政治因素。

Asimismo, se deben crear más zonas libres de armas nucleares a fin de reducir el espacio geopolítico de los Estados Unidos y sus aliados para utilizar sus armas nucleares.

应当建立更多的无核器区,减少美利坚合众国及其盟国使用核器的地缘政治机会。

El problema consiste en abordar la gestión macroeconómica tomando en consideración un conjunto concreto de limitaciones, entre las que se destacan los riesgos geopolíticos que genera o conlleva el desarrollo de determinadas instituciones regionales.

问题是如何在一些具体的经济限制因素情况下管理宏观经济的问题,在这些限制因素中,最主要的是一些区域机构的发展所产生或伴随出现的地缘政治的危险。

En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.

尽管调查团的任务已政治化,它在这份报告中却没有提及叙利亚人民和黎巴嫩人民之间的历史和地理联系以及他们之间相互关联的社会基本结构。

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者规模流动背后的结构性原因从赤贫和长期不发达到维护主要的地缘政治利益和控制战略性自然资源的国际军事冲突不等。

Los participantes reconocieron que, si bien cada proceso de desarme, desmovilización y reintegración se veía influenciado por factores políticos, económicos, sociales y geopolíticos locales específicos, eran necesarios un planteamiento armonizado y un criterio compartido del desarme, la desmovilización y la reintegración en el África occidental.

参加者认为,虽然各国的政治、经济、社会和地缘政治因素决定了各国的复员工作,但是有必要对西非地区的复员方案采取协调的办法,并取得共同的认识。

En su respuesta, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y la sociedad civil han superado los obstáculos geopolíticos para prestar asistencia a Sri Lanka, reactivando la confianza en la capacidad de los pueblos de actuar de manera solidaria para crear un mundo nuevo y mejor.

为应对这次灾难,各国政府、联合国及其他国际组织和民间社会克服了地理政治阻碍,向斯里兰卡提供助,以使各国人民重新树立信心,相信能够通过联合行动建立一个新的、更加美好的新世界。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更的福祉和利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geopolítico 的西班牙语例句

用户正在搜索


用嘴拱, 用左手的, , 优待, 优待券, 优等, 优等的, 优等品, 优点, 优抚,

相似单词


geométrido, geomorfía, geonomía, geonómico, geopolítica, geopolítico, geoponía, geoquímica, geoquímico, georama,
geopolítico, ca
adj.
地缘政治学的,地理政治论的.

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益节。

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

人们认为,在出现地域政治因素造成的潜在动荡时,将缺乏充分的供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。

Aunque los riesgos geopolíticos pueden ser enormes, ello no explica que los recursos existentes no contrarresten los factores de riesgo y las instituciones no progresen en consecuencia.

尽管可能存在着巨大的地缘政治风险,但是,对于现有资源无法说明风险因素和以此为依据建立的各种机构,还需要另找理由。

Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.

世界的公民们跨越地缘政治的限制和他人造的障碍伸出助之手,表现了人类慷慨互助的高尚精神。

Pero también necesitamos —y, desde hace algunos años ese es el aporte de Jan Egeland— un mapa geopolítico y de los atentados contra los derechos de la población.

然而,我们也需要一张牌处理地域政治和践踏人民权利问题,而这正是扬·埃格兰多年来的贡献。

En el informe del Secretario General se ha reconocido la necesidad de tener en cuenta los factores socioeconómicos y geopolíticos específicos del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

秘书长报告认识到,需要在解除武装、复员和重返社会进程中考虑到地方特定的社会经济和地缘政治因素。

Asimismo, se deben crear más zonas libres de armas nucleares a fin de reducir el espacio geopolítico de los Estados Unidos y sus aliados para utilizar sus armas nucleares.

应当建立更多的无核武器区,减少美利坚合众国国使用核武器的地缘政治机会。

El problema consiste en abordar la gestión macroeconómica tomando en consideración un conjunto concreto de limitaciones, entre las que se destacan los riesgos geopolíticos que genera o conlleva el desarrollo de determinadas instituciones regionales.

问题是如何在一些具体的经济限制因素情况下管理宏观经济的问题,在这些限制因素中,最主要的是一些区域机构的发展所产生或伴随出现的地缘政治的危险。

En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.

尽管调查团的任务已政治化,它在这份报告中却没有提叙利亚人民和黎巴嫩人民之间的历史和地理联系以他们之间相互关联的社会基本结构。

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者大规模流动背后的结构性原因从赤贫和长期不发达到维护主要的地缘政治利益和控制战略性自然资源的国际军事冲突不等。

Los participantes reconocieron que, si bien cada proceso de desarme, desmovilización y reintegración se veía influenciado por factores políticos, económicos, sociales y geopolíticos locales específicos, eran necesarios un planteamiento armonizado y un criterio compartido del desarme, la desmovilización y la reintegración en el África occidental.

参加者认为,虽然各国的政治、经济、社会和地缘政治因素决定了各国的复员工作,但是有必要对西非地区的复员方案采取协调的办法,并取得共同的认识。

En su respuesta, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y la sociedad civil han superado los obstáculos geopolíticos para prestar asistencia a Sri Lanka, reactivando la confianza en la capacidad de los pueblos de actuar de manera solidaria para crear un mundo nuevo y mejor.

为应对这次灾难,各国政府、联合国他国际组织和民间社会克服了地理政治阻碍,向斯里兰卡提供助,以使各国人民重新树立信心,相信能够通过联合行动建立一个新的、更加美好的新世界。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域由许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geopolítico 的西班牙语例句

用户正在搜索


优惠价格, 优惠权, 优惠券, 优惠税率, 优良, 优良的, 优伶, 优虑, 优美, 优美的,

相似单词


geométrido, geomorfía, geonomía, geonómico, geopolítica, geopolítico, geoponía, geoquímica, geoquímico, georama,
geopolítico, ca
adj.
地缘政治学,地理政治论.

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

人们认为,在出现地域政治因素造成潜在动荡时,将缺乏充分供应缓抬升了基本石油价格。

Aunque los riesgos geopolíticos pueden ser enormes, ello no explica que los recursos existentes no contrarresten los factores de riesgo y las instituciones no progresen en consecuencia.

尽管可能存在着巨大地缘政治风险,但是,对于现有资源无法说明风险因素和以此为依据建立各种机构,还需要另找理由。

Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.

世界公民们跨越地缘政治限制和其他人造障碍伸出助之手,表现了人类慷慨互助高尚精神。

Pero también necesitamos —y, desde hace algunos años ese es el aporte de Jan Egeland— un mapa geopolítico y de los atentados contra los derechos de la población.

然而,我们也需要一张牌处理地域政治和践踏人民权利问题,而这正是扬·埃格兰多年来贡献。

En el informe del Secretario General se ha reconocido la necesidad de tener en cuenta los factores socioeconómicos y geopolíticos específicos del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

秘书长报告认识到,需要在解除武装、复员和重返社会进程中考虑到地方社会经济和地缘政治因素。

Asimismo, se deben crear más zonas libres de armas nucleares a fin de reducir el espacio geopolítico de los Estados Unidos y sus aliados para utilizar sus armas nucleares.

应当建立更多无核武器区,减少美利坚合众国及其盟国使用核武器地缘政治机会。

El problema consiste en abordar la gestión macroeconómica tomando en consideración un conjunto concreto de limitaciones, entre las que se destacan los riesgos geopolíticos que genera o conlleva el desarrollo de determinadas instituciones regionales.

问题是如何在一些具体经济限制因素情况下管理宏观经济问题,在这些限制因素中,最主要是一些区域机构发展所产生或伴随出现地缘政治危险。

En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.

尽管调查团任务已政治化,它在这份报告中却没有提及叙利亚人民和黎巴嫩人民之间历史和地理联系以及他们之间相互关联社会基本构。

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者大规模流动背后构性原因从赤贫和长期不发达到维护主要地缘政治利益和控制战略性自然资源国际军事突不等。

Los participantes reconocieron que, si bien cada proceso de desarme, desmovilización y reintegración se veía influenciado por factores políticos, económicos, sociales y geopolíticos locales específicos, eran necesarios un planteamiento armonizado y un criterio compartido del desarme, la desmovilización y la reintegración en el África occidental.

参加者认为,虽然各国政治、经济、社会和地缘政治因素决了各国复员工作,但是有必要对西非地区复员方案采取协调办法,并取得共同认识。

En su respuesta, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y la sociedad civil han superado los obstáculos geopolíticos para prestar asistencia a Sri Lanka, reactivando la confianza en la capacidad de los pueblos de actuar de manera solidaria para crear un mundo nuevo y mejor.

为应对这次灾难,各国政府、联合国及其他国际组织和民间社会克服了地理政治阻碍,向斯里兰卡提供助,以使各国人民重新树立信心,相信能够通过联合行动建立一个新、更加美好新世界。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域由许多独立市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险缓解中获得更大福祉和利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geopolítico 的西班牙语例句

用户正在搜索


优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师, 优秀历史遗产, 优秀品质,

相似单词


geométrido, geomorfía, geonomía, geonómico, geopolítica, geopolítico, geoponía, geoquímica, geoquímico, georama,
geopolítico, ca
adj.
地缘政治学,地理政治论.

No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.

在势力范围方面,主地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

人们认为,在出现地域政治因素造成潜在动荡时,将缺乏充分供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。

Aunque los riesgos geopolíticos pueden ser enormes, ello no explica que los recursos existentes no contrarresten los factores de riesgo y las instituciones no progresen en consecuencia.

尽管可能存在着巨大地缘政治风险,但,对于现有资源无法说明风险因素和以此为依据建立各种机构,还需另找理由。

Los ciudadanos del mundo ofrecieron su apoyo superando los impedimentos de carácter geopolítico y otras barreas erigidas por el hombre en una extraordinaria gesta de generosidad humana.

世界公民们跨越地缘政治限制和其他人造障碍伸出助之手,表现了人类慷慨互助高尚精神。

Pero también necesitamos —y, desde hace algunos años ese es el aporte de Jan Egeland— un mapa geopolítico y de los atentados contra los derechos de la población.

然而,我们也需一张牌处理地域政治和践踏人民权利问题,而这正扬·埃格兰多年来贡献。

En el informe del Secretario General se ha reconocido la necesidad de tener en cuenta los factores socioeconómicos y geopolíticos específicos del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

秘书长报告认识到,需在解除武装、复员和重返社会进程中考虑到地方特定社会经济和地缘政治因素。

Asimismo, se deben crear más zonas libres de armas nucleares a fin de reducir el espacio geopolítico de los Estados Unidos y sus aliados para utilizar sus armas nucleares.

应当建立更多无核武器区,减少美利坚合众国及其盟国使用核武器地缘政治机会。

El problema consiste en abordar la gestión macroeconómica tomando en consideración un conjunto concreto de limitaciones, entre las que se destacan los riesgos geopolíticos que genera o conlleva el desarrollo de determinadas instituciones regionales.

问题如何在一些具体经济限制因素情况下管理宏观经济问题,在这些限制因素中,最主一些区域机构发展所产生或伴随出现地缘政治危险。

En su informe, el equipo, a pesar de su politización de la Misión, se olvida de mencionar los vínculos históricos y geopolíticos y la interconexión del tejido social que existen entre el pueblo sirio y el pueblo libanés.

尽管调查团任务已政治化,它在这份报告中却没有提及叙利亚人民和黎巴嫩人民之间历史和地理联系以及他们之间相互关联社会基本结构。

Las causas estructurales de las corrientes masivas de refugiados y desplazados internos van desde la extrema pobreza y el subdesarrollo crónico hasta los conflictos militares internacionales cuyo objeto es defender intereses geopolíticos de envergadura y controlar recursos naturales estratégicos.

难民和境内流离失所者大规模流动背后结构性原因从赤贫和长期不发达到维护主地缘政治利益和控制战略性自然资源国际军事冲突不等。

Los participantes reconocieron que, si bien cada proceso de desarme, desmovilización y reintegración se veía influenciado por factores políticos, económicos, sociales y geopolíticos locales específicos, eran necesarios un planteamiento armonizado y un criterio compartido del desarme, la desmovilización y la reintegración en el África occidental.

参加者认为,虽然各国政治、经济、社会和地缘政治因素决定了各国复员工作,但有必对西非地区复员方案采取协调办法,并取得共同认识。

En su respuesta, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y la sociedad civil han superado los obstáculos geopolíticos para prestar asistencia a Sri Lanka, reactivando la confianza en la capacidad de los pueblos de actuar de manera solidaria para crear un mundo nuevo y mejor.

为应对这次灾难,各国政府、联合国及其他国际组织和民间社会克服了地理政治阻碍,向斯里兰卡提供助,以使各国人民重新树立信心,相信能够通过联合行动建立一个新、更加美好新世界。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域由许多独立市场拼凑而成,地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险缓解中获得更大福祉和利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 geopolítico 的西班牙语例句

用户正在搜索


优遇, 优裕, 优越, 优越的, 优越感, 优越条件, 优越性, 优哉游哉, 优值, 优质,

相似单词


geométrido, geomorfía, geonomía, geonómico, geopolítica, geopolítico, geoponía, geoquímica, geoquímico, georama,