西语助手
  • 关闭


f.
1.一般化,普遍化,普及,推
2.,归纳

la generalización del libro a lo largo de la centuria se debe a la aparición y desarrollo de nuevos géneros, como el teatro.

在历史长河中,书本的普及得益于新的表现形式的出现和发展,比如说戏剧。 西 语 助 手
派生

近义词
difusión,  crecimiento desmedido,  divulgación,  popularización,  propagación,  ventilación,  diseminación,  vulgarización
generalización del conflicto

联想词

Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.

这种归纳会对今后的报告产生负面影响。

Además, el carácter complejo de las organizaciones internacionales y de sus diferentes mandatos imposibilitan la generalización.

此外,国际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能而论

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,政府正在考虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

目前对国内总产值的冲击导致人均收入下降,造成的贫穷。

Ghana está convencida de que la comunidad internacional debe perseguir agresivamente la generalización de las perspectivas de género en todos los niveles de la sociedad.

加纳认为国际社会应当在社会各个层次上,更加泛地追求性别主流

A este respecto, la preocupación por limitar la longitud del informe, aunque es comprensible, conduce a generalizaciones que dan lugar finalmente una falta de precisión.

关于限制报告长度问题,尽管这种担心可以理解,但限制报告长度会导致泛泛而论,最终结果是缺乏明确性。

Durante la visita del experto independiente a Malí se planteó también la cuestión de la mutilación genital de las mujeres, y se debatió su generalización en todo el África occidental.

在独立专家访问马里期间,还提出了切割女性生殖器官问题,讨论了这一问题在整个西非的普遍存在

Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.

不过随着教育的普及、信息技术的简便化和经济的压力,这方面也在开始发生变化。

La Dependencia de Asistencia Letrada es responsable de los programas y políticas relativos a la generalización de la asistencia letrada, la asistencia financiera, los centros jurídicos comunitarios y la operación del Centro Nacional de Asistencia Letrada Gratuita.

法律援助处负责主要法律援助、财政援助、社区法律中心和国家益资源中心的业务等方面的方案和政策。

La Sra. Laohaphan (Tailandia) dice que su Gobierno observa con satisfacción que la política del ACNUR sigue promoviendo soluciones duraderas del problema de los refugiados, incluida la generalización de las actividades de la iniciativa “Convención Plus”.

Laohaphan女士(泰国)说,难民专员办事处的各项政策,包充”活动的主流在内,继续促进持久解决难民问题,她的政府对此感到高兴。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和而论

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El hecho de que la administración pública no haya llegado a una etapa en que sea posible hacer generalizaciones universalmente aceptadas sobre la naturaleza de la gestión hace que todo intento de elaborar criterios aplicables a actividades administrativas esté expuesto a cuestionamientos.

目前,对共管理的性质还无法作出普遍接受的,这就使得制定任何行政活动标准的努力都会引起争议。

Advirtieron que no había que caer en generalizaciones y sugirieron, en cambio, adoptar un enfoque más modesto basado en la presentación de ejemplos de prácticas e intervenciones que se estaban aplicando y que los especialistas y las evaluaciones consideraban buenas o prometedoras.

他们建议不要作普遍归纳,而要采取一种比较适度的方法,提供范例来显示执行人员和评价结果都证明是良好的和/或有希望的现行做法和措施。

La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.

特别报告员认为,充当家庭女佣的移民妇女的状况是反映当代国际移民以下三个主要问题的典型的例子:移民的普遍化女性化和接近无权化。

A pesar de su importancia, estos logros no deben hacer perder de vista la persistencia de las dificultades que plantea el que, a menudo, los enfoques utilizados por las instituciones de investigación no prevean posibilidades de generalización o transposición de los conocimientos adquiridos.

不论这些成绩如何重要,始终存在限制因素,它们与这样一个事实有关,即各研究机构采用的方法往往不考虑能否传播或转让所获得的知识。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,略去了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ha elaborado un plan de acción encaminado a lograr la igualdad social y económica de las mujeres y los hombres por conducto de la generalización de la perspectiva de género en todos los planes, programas y políticas del Ministerio.

农业和农村发展部已经建立了一项目的为通过在该部门所有的政策,项目和计划中贯彻性别主流,从而实现妇女和男子在社会和经济生活中的平等的行动计划。

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

孟加拉国政府铭记在国家一级进行能力建设以及将老年人纳入国家发展议程主流的重要性,它制定了若干方案,提供老年津贴、老人院并为寡妇和被遗弃妇女提供津贴。

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域和次区域评估分析中得出的结论是,泛泛全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是国家内部的巨大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


卖伞的人, 卖身, 卖牲口的人, 卖石膏的人, 卖蔬菜的人, 卖水果的人, 卖锁者, 卖桶的人, 卖艺, 卖淫,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,


f.
1.一般化,普遍化,普及,推广
2.概括,归纳

la generalización del libro a lo largo de la centuria se debe a la aparición y desarrollo de nuevos géneros, como el teatro.

历史长河中,书本的普及得益于新的表现形式的出现和发展,比如说戏剧。 西 语 助 手
派生

近义词
difusión,  crecimiento desmedido,  divulgación,  popularización,  propagación,  ventilación,  diseminación,  vulgarización
generalización del conflicto

联想词

Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.

归纳会对今后的报告产生负面影响。

Además, el carácter complejo de las organizaciones internacionales y de sus diferentes mandatos imposibilitan la generalización.

此外,国际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能一概而论

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,政府虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

目前对国内总产值的冲击导致人均收入下降,造成的贫穷。

Ghana está convencida de que la comunidad internacional debe perseguir agresivamente la generalización de las perspectivas de género en todos los niveles de la sociedad.

加纳认为国际社会应当社会各个层次上,更加广泛地追求性别主流

A este respecto, la preocupación por limitar la longitud del informe, aunque es comprensible, conduce a generalizaciones que dan lugar finalmente una falta de precisión.

关于限制报告长度问题,尽担心可以理解,但限制报告长度会导致泛泛而论,最终结果是缺乏明确性。

Durante la visita del experto independiente a Malí se planteó también la cuestión de la mutilación genital de las mujeres, y se debatió su generalización en todo el África occidental.

独立专家访问马里期间,还提出了切割女性生殖器官问题,讨论了一问题整个西非的普遍存

Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.

不过随着教育的普及、信息技术的简便化和经济的压力,方面也开始发生变化。

La Dependencia de Asistencia Letrada es responsable de los programas y políticas relativos a la generalización de la asistencia letrada, la asistencia financiera, los centros jurídicos comunitarios y la operación del Centro Nacional de Asistencia Letrada Gratuita.

法律援助处负责主要法律援助、财政援助、社区法律中心和国家公益资源中心的业务等方面的方案和政策。

La Sra. Laohaphan (Tailandia) dice que su Gobierno observa con satisfacción que la política del ACNUR sigue promoviendo soluciones duraderas del problema de los refugiados, incluida la generalización de las actividades de la iniciativa “Convención Plus”.

Laohaphan女士(泰国)说,难民专员办事处的各项政策,包括“公约补充”活动的主流内,继续促进持久解决难民问题,她的政府对此感到高兴。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El hecho de que la administración pública no haya llegado a una etapa en que sea posible hacer generalizaciones universalmente aceptadas sobre la naturaleza de la gestión hace que todo intento de elaborar criterios aplicables a actividades administrativas esté expuesto a cuestionamientos.

目前,对公共理的性质还无法作出普遍接受的概括就使得制定任何行政活动标准的努力都会引起争议。

Advirtieron que no había que caer en generalizaciones y sugirieron, en cambio, adoptar un enfoque más modesto basado en la presentación de ejemplos de prácticas e intervenciones que se estaban aplicando y que los especialistas y las evaluaciones consideraban buenas o prometedoras.

他们建议不要作普遍归纳,而要采取一比较适度的方法,提供范例来显示执行人员和评价结果都证明是良好的和/或有希望的现行做法和措施。

La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.

特别报告员认为,充当家庭女佣的移民妇女的状况是反映当代国际移民以下三个主要问题的典型的例子:移民的普遍化女性化和接近无权化。

A pesar de su importancia, estos logros no deben hacer perder de vista la persistencia de las dificultades que plantea el que, a menudo, los enfoques utilizados por las instituciones de investigación no prevean posibilidades de generalización o transposición de los conocimientos adquiridos.

不论些成绩如何重要,始终存限制因素,它们与样一个事实有关,即各研究机构采用的方法往往不虑能否传播或转让所获得的知识。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我位同事的发言使用了同样的词藻,略去了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的概括

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ha elaborado un plan de acción encaminado a lograr la igualdad social y económica de las mujeres y los hombres por conducto de la generalización de la perspectiva de género en todos los planes, programas y políticas del Ministerio.

农业和农村发展部已经建立了一项目的为通过该部门所有的政策,项目和计划中贯彻性别主流,从而实现妇女和男子社会和经济生活中的平等的行动计划。

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

孟加拉国政府铭记国家一级进行能力建设以及将老年人纳入国家发展议程主流的重要性,它制定了若干方案,提供老年津贴、老人院并为寡妇和被遗弃妇女提供津贴。

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域和次区域评估分析中得出的结论是,泛泛概括全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是国家内部的巨大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 generalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


脉管的, 脉络, 脉络膜, 脉脉, , 蛮不讲理, 蛮干, 蛮横, 蛮横的, 蛮横无礼,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,


f.
1.一般化,遍化,,推广
2.概括,归纳

la generalización del libro a lo largo de la centuria se debe a la aparición y desarrollo de nuevos géneros, como el teatro.

在历史长河中,书本的得益于新的表现形式的出现和发展,比如说戏剧。 西 语 助 手
派生

近义词
difusión,  crecimiento desmedido,  divulgación,  popularización,  propagación,  ventilación,  diseminación,  vulgarización
generalización del conflicto

联想词

Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.

这种归纳会对今后的报告产生负面影响。

Además, el carácter complejo de las organizaciones internacionales y de sus diferentes mandatos imposibilitan la generalización.

此外,国际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能一概而论

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,政府正在考虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

目前对国内总产值的冲击导致人均收入下降,造成的贫穷。

Ghana está convencida de que la comunidad internacional debe perseguir agresivamente la generalización de las perspectivas de género en todos los niveles de la sociedad.

加纳认为国际社会应当在社会各个层次上,更加广泛地追求性别主流

A este respecto, la preocupación por limitar la longitud del informe, aunque es comprensible, conduce a generalizaciones que dan lugar finalmente una falta de precisión.

关于限制报告长度问题,尽管这种担心可以理解,但限制报告长度会导致泛泛而论,最终结果是缺乏明确性。

Durante la visita del experto independiente a Malí se planteó también la cuestión de la mutilación genital de las mujeres, y se debatió su generalización en todo el África occidental.

在独立专家访问马里期间,还提出了切割女性生殖器官问题,讨论了这一问题在整个西非的遍存在

Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.

不过随、信息技术的便化和经济的压力,这方面也在开始发生变化。

La Dependencia de Asistencia Letrada es responsable de los programas y políticas relativos a la generalización de la asistencia letrada, la asistencia financiera, los centros jurídicos comunitarios y la operación del Centro Nacional de Asistencia Letrada Gratuita.

法律援助处负责主要法律援助、财政援助、社区法律中心和国家公益资源中心的业务等方面的方案和政策。

La Sra. Laohaphan (Tailandia) dice que su Gobierno observa con satisfacción que la política del ACNUR sigue promoviendo soluciones duraderas del problema de los refugiados, incluida la generalización de las actividades de la iniciativa “Convención Plus”.

Laohaphan女士(泰国)说,难民专员办事处的各项政策,包括“公约补充”活动的主流在内,继续促进持久解决难民问题,她的政府对此感到高兴。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗的标签的过度单化做法和一概而论

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以静脉注射药物事件日益增长的现象。

El hecho de que la administración pública no haya llegado a una etapa en que sea posible hacer generalizaciones universalmente aceptadas sobre la naturaleza de la gestión hace que todo intento de elaborar criterios aplicables a actividades administrativas esté expuesto a cuestionamientos.

目前,对公共管理的性质还无法作出遍接受的概括,这就使得制定任何行政活动标准的努力都会引起争议。

Advirtieron que no había que caer en generalizaciones y sugirieron, en cambio, adoptar un enfoque más modesto basado en la presentación de ejemplos de prácticas e intervenciones que se estaban aplicando y que los especialistas y las evaluaciones consideraban buenas o prometedoras.

他们建议不要作归纳,而要采取一种比较适度的方法,提供范例来显示执行人员和评价结果都证明是良好的和/或有希望的现行做法和措施。

La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.

特别报告员认为,充当家庭女佣的移民妇女的状况是反映当代国际移民以下三个主要问题的典型的例子:移民的遍化女性化和接近无权化。

A pesar de su importancia, estos logros no deben hacer perder de vista la persistencia de las dificultades que plantea el que, a menudo, los enfoques utilizados por las instituciones de investigación no prevean posibilidades de generalización o transposición de los conocimientos adquiridos.

不论这些成绩如何重要,始终存在限制因素,它们与这样一个事实有关,即各研究机构采用的方法往往不考虑能否传播或转让所获得的知识。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,略去了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的概括

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ha elaborado un plan de acción encaminado a lograr la igualdad social y económica de las mujeres y los hombres por conducto de la generalización de la perspectiva de género en todos los planes, programas y políticas del Ministerio.

农业和农村发展部已经建立了一项目的为通过在该部门所有的政策,项目和计划中贯彻性别主流,从而实现妇女和男子在社会和经济生活中的平等的行动计划。

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

孟加拉国政府铭记在国家一级进行能力建设以将老年人纳入国家发展议程主流的重要性,它制定了若干方案,提供老年津贴、老人院并为寡妇和被遗弃妇女提供津贴。

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域和次区域评估分析中得出的结论是,泛泛概括全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间其内部之间,有时甚至是国家内部的巨大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


满城风雨, 满打满算, 满的, 满额, 满分, 满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,


f.
1.一般化,普遍化,普及,推广
2.概括,归纳

la generalización del libro a lo largo de la centuria se debe a la aparición y desarrollo de nuevos géneros, como el teatro.

在历史长河中,书本普及得益于现形式出现和发展,比如说戏剧。 西 语 助 手
派生

近义词
difusión,  crecimiento desmedido,  divulgación,  popularización,  propagación,  ventilación,  diseminación,  vulgarización
generalización del conflicto

联想词

Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.

这种归纳会对今后报告产生负面影响。

Además, el carácter complejo de las organizaciones internacionales y de sus diferentes mandatos imposibilitan la generalización.

此外,国际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能一概而论

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,政府正在考虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

目前对国内总产值冲击导致人均收入下降,造成贫穷。

Ghana está convencida de que la comunidad internacional debe perseguir agresivamente la generalización de las perspectivas de género en todos los niveles de la sociedad.

加纳认为国际社会应当在社会各个层次上,更加广泛地追求性别主流

A este respecto, la preocupación por limitar la longitud del informe, aunque es comprensible, conduce a generalizaciones que dan lugar finalmente una falta de precisión.

关于限制报告长度问题,尽管这种担心可以理解,但限制报告长度会导致泛泛而论,最终结果是缺乏明确性。

Durante la visita del experto independiente a Malí se planteó también la cuestión de la mutilación genital de las mujeres, y se debatió su generalización en todo el África occidental.

在独立专家访问马里期间,还提出了切割性生殖器官问题,讨论了这一问题在整个西非普遍存在

Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.

不过随着教育普及、信息技术简便化和经济压力,这方面也在开始发生变化。

La Dependencia de Asistencia Letrada es responsable de los programas y políticas relativos a la generalización de la asistencia letrada, la asistencia financiera, los centros jurídicos comunitarios y la operación del Centro Nacional de Asistencia Letrada Gratuita.

法律援助处负责主要法律援助、财政援助、社区法律中心和国家公益资源中心业务等方面方案和政策。

La Sra. Laohaphan (Tailandia) dice que su Gobierno observa con satisfacción que la política del ACNUR sigue promoviendo soluciones duraderas del problema de los refugiados, incluida la generalización de las actividades de la iniciativa “Convención Plus”.

Laohaphan国)说,难民专员办事处各项政策,包括“公约补充”活动主流在内,继续促进持久解决难民问题,她政府对此感到高兴。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增问题,避免那种贴上思想意识或宗教标签过度简单化做法和一概而论

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长现象。

El hecho de que la administración pública no haya llegado a una etapa en que sea posible hacer generalizaciones universalmente aceptadas sobre la naturaleza de la gestión hace que todo intento de elaborar criterios aplicables a actividades administrativas esté expuesto a cuestionamientos.

目前,对公共管理性质还无法作出普遍接受概括,这就使得制定任何行政活动标准努力都会引起争议。

Advirtieron que no había que caer en generalizaciones y sugirieron, en cambio, adoptar un enfoque más modesto basado en la presentación de ejemplos de prácticas e intervenciones que se estaban aplicando y que los especialistas y las evaluaciones consideraban buenas o prometedoras.

他们建议不要作普遍归纳,而要采取一种比较适度方法,提供范例来显示执行人员和评价结果都证明是良好和/或有希望现行做法和措施。

La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.

特别报告员认为,充当家庭移民妇状况是反映当代国际移民以下三个主要问题典型例子:移民普遍化性化和接近无权化。

A pesar de su importancia, estos logros no deben hacer perder de vista la persistencia de las dificultades que plantea el que, a menudo, los enfoques utilizados por las instituciones de investigación no prevean posibilidades de generalización o transposición de los conocimientos adquiridos.

不论这些成绩如何重要,始终存在限制因素,它们与这样一个事实有关,即各研究机构采用方法往往不考虑能否传播或转让所获得知识。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内局势发生了急剧变化,但与此不同是,我这位同事发言使用了同样词藻,略去了同样问题,提出了同样不准确事实,也作出了同样拙劣概括

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ha elaborado un plan de acción encaminado a lograr la igualdad social y económica de las mujeres y los hombres por conducto de la generalización de la perspectiva de género en todos los planes, programas y políticas del Ministerio.

农业和农村发展部已经建立了一项目为通过在该部门所有政策,项目和计划中贯彻性别主流,从而实现妇和男子在社会和经济生活中平等行动计划。

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

孟加拉国政府铭记在国家一级进行能力建设以及将老年人纳入国家发展议程主流重要性,它制定了若干方案,提供老年津贴、老人院并为寡妇和被遗弃妇提供津贴。

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域和次区域评估分析中得出结论是,泛泛概括全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是国家内部巨大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


满员, 满月, 满载, 满足, 满足…需要, 满足的, 满族, 满座, , 曼布洛里奥舞,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,


f.
1.一般化,普遍化,普及,推广
2.概括,归纳

la generalización del libro a lo largo de la centuria se debe a la aparición y desarrollo de nuevos géneros, como el teatro.

在历史长河中,书本的普及新的表现形式的出现和发展,比如戏剧。 西 语 助 手
派生

近义词
difusión,  crecimiento desmedido,  divulgación,  popularización,  propagación,  ventilación,  diseminación,  vulgarización
generalización del conflicto

联想词

Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.

这种归纳会对今后的报告产生负面影响。

Además, el carácter complejo de las organizaciones internacionales y de sus diferentes mandatos imposibilitan la generalización.

此外,际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能一概而论

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,政府正在考虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

目前对内总产值的冲击导致人均收入下降,造成的贫穷。

Ghana está convencida de que la comunidad internacional debe perseguir agresivamente la generalización de las perspectivas de género en todos los niveles de la sociedad.

加纳认为际社会应当在社会各个层次上,更加广泛地追求性别主流

A este respecto, la preocupación por limitar la longitud del informe, aunque es comprensible, conduce a generalizaciones que dan lugar finalmente una falta de precisión.

限制报告长度问题,尽管这种担心可以理解,但限制报告长度会导致泛泛而论,最终结果是缺乏明确性。

Durante la visita del experto independiente a Malí se planteó también la cuestión de la mutilación genital de las mujeres, y se debatió su generalización en todo el África occidental.

在独立专家访问马里期间,还提出了切割女性生殖器官问题,讨论了这一问题在整个西非的普遍存在

Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.

不过随着教育的普及、信息技术的简便化和经济的压力,这方面也在开始发生变化。

La Dependencia de Asistencia Letrada es responsable de los programas y políticas relativos a la generalización de la asistencia letrada, la asistencia financiera, los centros jurídicos comunitarios y la operación del Centro Nacional de Asistencia Letrada Gratuita.

法律援助处负责主要法律援助、财政援助、社区法律中心和家公资源中心的业务等方面的方案和政策。

La Sra. Laohaphan (Tailandia) dice que su Gobierno observa con satisfacción que la política del ACNUR sigue promoviendo soluciones duraderas del problema de los refugiados, incluida la generalización de las actividades de la iniciativa “Convención Plus”.

Laohaphan女士(泰民专员办事处的各项政策,包括“公约补充”活动的主流在内,继续促进持久解决民问题,她的政府对此感到高兴。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日增长的现象。

El hecho de que la administración pública no haya llegado a una etapa en que sea posible hacer generalizaciones universalmente aceptadas sobre la naturaleza de la gestión hace que todo intento de elaborar criterios aplicables a actividades administrativas esté expuesto a cuestionamientos.

目前,对公共管理的性质还无法作出普遍接受的概括,这就使制定任何行政活动标准的努力都会引起争议。

Advirtieron que no había que caer en generalizaciones y sugirieron, en cambio, adoptar un enfoque más modesto basado en la presentación de ejemplos de prácticas e intervenciones que se estaban aplicando y que los especialistas y las evaluaciones consideraban buenas o prometedoras.

他们建议不要作普遍归纳,而要采取一种比较适度的方法,提供范例来显示执行人员和评价结果都证明是良好的和/或有希望的现行做法和措施。

La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.

特别报告员认为,充当家庭女佣的移民妇女的状况是反映当代际移民以下三个主要问题的典型的例子:移民的普遍化女性化和接近无权化。

A pesar de su importancia, estos logros no deben hacer perder de vista la persistencia de las dificultades que plantea el que, a menudo, los enfoques utilizados por las instituciones de investigación no prevean posibilidades de generalización o transposición de los conocimientos adquiridos.

不论这些成绩如何重要,始终存在限制因素,它们与这样一个事实有关,即各研究机构采用的方法往往不考虑能否传播或转让所获的知识。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,略去了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的概括

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ha elaborado un plan de acción encaminado a lograr la igualdad social y económica de las mujeres y los hombres por conducto de la generalización de la perspectiva de género en todos los planes, programas y políticas del Ministerio.

农业和农村发展部已经建立了一项目的为通过在该部门所有的政策,项目和计划中贯彻性别主流,从而实现妇女和男子在社会和经济生活中的平等的行动计划。

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

孟加拉政府铭记在家一级进行能力建设以及将老年人纳入家发展议程主流的重要性,它制定了若干方案,提供老年津贴、老人院并为寡妇和被遗弃妇女提供津贴。

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域和次区域评估分析中出的结论是,泛泛概括全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是家内部的巨大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


蔓生植物, 蔓藤花棚, 蔓延, 蔓延的, , , 漫笔, 漫不经心, 漫不经心的, 漫步,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,

用户正在搜索


漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,

用户正在搜索


毛糙, 毛茬, 毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,


f.
1.一般化,普遍化,普及,推广
2.概括,归

la generalización del libro a lo largo de la centuria se debe a la aparición y desarrollo de nuevos géneros, como el teatro.

史长河中,书本的普及得益于新的表现形式的出现和发展,比如说戏剧。 西 语 助 手
派生

近义词
difusión,  crecimiento desmedido,  divulgación,  popularización,  propagación,  ventilación,  diseminación,  vulgarización
generalización del conflicto

联想词

Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.

这种会对今后的报告产生负面影响。

Además, el carácter complejo de las organizaciones internacionales y de sus diferentes mandatos imposibilitan la generalización.

此外,国际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能一概而论

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,府正考虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

目前对国内总产值的冲击导致人均收入下降,造成的贫穷。

Ghana está convencida de que la comunidad internacional debe perseguir agresivamente la generalización de las perspectivas de género en todos los niveles de la sociedad.

认为国际社会应当社会各个层次上,更加广泛地追求性别主流

A este respecto, la preocupación por limitar la longitud del informe, aunque es comprensible, conduce a generalizaciones que dan lugar finalmente una falta de precisión.

关于限制报告长度问题,尽管这种担心可以理解,但限制报告长度会导致泛泛而论,最终结果是缺乏明确性。

Durante la visita del experto independiente a Malí se planteó también la cuestión de la mutilación genital de las mujeres, y se debatió su generalización en todo el África occidental.

独立专家访问马里期间,还提出了切割女性生殖器官问题,讨论了这一问题整个西非的普遍存

Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.

不过随着教育的普及、信息技术的简便化和经济的压力,这方面也开始发生变化。

La Dependencia de Asistencia Letrada es responsable de los programas y políticas relativos a la generalización de la asistencia letrada, la asistencia financiera, los centros jurídicos comunitarios y la operación del Centro Nacional de Asistencia Letrada Gratuita.

法律援助处负责主要法律援助、财援助、社区法律中心和国家公益资源中心的业务等方面的方案和

La Sra. Laohaphan (Tailandia) dice que su Gobierno observa con satisfacción que la política del ACNUR sigue promoviendo soluciones duraderas del problema de los refugiados, incluida la generalización de las actividades de la iniciativa “Convención Plus”.

Laohaphan女士(泰国)说,难民专员办事处的各项括“公约补充”活动的主流内,继续促进持久解决难民问题,她的府对此感到高兴。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El hecho de que la administración pública no haya llegado a una etapa en que sea posible hacer generalizaciones universalmente aceptadas sobre la naturaleza de la gestión hace que todo intento de elaborar criterios aplicables a actividades administrativas esté expuesto a cuestionamientos.

目前,对公共管理的性质还无法作出普遍接受的概括,这就使得制定任何行活动标准的努力都会引起争议。

Advirtieron que no había que caer en generalizaciones y sugirieron, en cambio, adoptar un enfoque más modesto basado en la presentación de ejemplos de prácticas e intervenciones que se estaban aplicando y que los especialistas y las evaluaciones consideraban buenas o prometedoras.

他们建议不要作普遍,而要采取一种比较适度的方法,提供范例来显示执行人员和评价结果都证明是良好的和/或有希望的现行做法和措施。

La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.

特别报告员认为,充当家庭女佣的移民妇女的状况是反映当代国际移民以下三个主要问题的典型的例子:移民的普遍化女性化和接近无权化。

A pesar de su importancia, estos logros no deben hacer perder de vista la persistencia de las dificultades que plantea el que, a menudo, los enfoques utilizados por las instituciones de investigación no prevean posibilidades de generalización o transposición de los conocimientos adquiridos.

不论这些成绩如何重要,始终存限制因素,它们与这样一个事实有关,即各研究机构采用的方法往往不考虑能否传播或转让所获得的知识。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,略去了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的概括

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ha elaborado un plan de acción encaminado a lograr la igualdad social y económica de las mujeres y los hombres por conducto de la generalización de la perspectiva de género en todos los planes, programas y políticas del Ministerio.

农业和农村发展部已经建立了一项目的为通过该部门所有的,项目和计划中贯彻性别主流,从而实现妇女和男子社会和经济生活中的平等的行动计划。

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

孟加拉国府铭记国家一级进行能力建设以及将老年人入国家发展议程主流的重要性,它制定了若干方案,提供老年津贴、老人院并为寡妇和被遗弃妇女提供津贴。

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域和次区域评估分析中得出的结论是,泛泛概括全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是国家内部的巨大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛瑟枪, 毛石, 毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,


f.
1.一般化,普遍化,普及,推广
2.概括,归纳

la generalización del libro a lo largo de la centuria se debe a la aparición y desarrollo de nuevos géneros, como el teatro.

在历史长河中,书本的普及得于新的表现形式的出现和发展,比如说戏剧。 西 语 助 手
派生

近义词
difusión,  crecimiento desmedido,  divulgación,  popularización,  propagación,  ventilación,  diseminación,  vulgarización
generalización del conflicto

联想词

Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.

这种归纳会对今后的报告产生负面影响。

Además, el carácter complejo de las organizaciones internacionales y de sus diferentes mandatos imposibilitan la generalización.

此外,国际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能一概而论

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,政府正在考虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

目前对国内总产值的冲击导致人均收入下降,造成的贫穷。

Ghana está convencida de que la comunidad internacional debe perseguir agresivamente la generalización de las perspectivas de género en todos los niveles de la sociedad.

加纳认为国际社会应当在社会各个层次上,更加广泛地追求性别主流

A este respecto, la preocupación por limitar la longitud del informe, aunque es comprensible, conduce a generalizaciones que dan lugar finalmente una falta de precisión.

关于限制报告长度问题,尽管这种担心可以理解,但限制报告长度会导致泛泛而论,最终结果是缺乏明确性。

Durante la visita del experto independiente a Malí se planteó también la cuestión de la mutilación genital de las mujeres, y se debatió su generalización en todo el África occidental.

在独立专家访问马里期间,还提出了切割女性生殖器官问题,讨论了这一问题在整个西非的普遍存在

Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.

不过随着教育的普及、信息技术的简便化和经济的压力,这方面也在开始发生变化。

La Dependencia de Asistencia Letrada es responsable de los programas y políticas relativos a la generalización de la asistencia letrada, la asistencia financiera, los centros jurídicos comunitarios y la operación del Centro Nacional de Asistencia Letrada Gratuita.

法律援助处负责主要法律援助、财政援助、社区法律中心和国家公中心的业务等方面的方案和政策。

La Sra. Laohaphan (Tailandia) dice que su Gobierno observa con satisfacción que la política del ACNUR sigue promoviendo soluciones duraderas del problema de los refugiados, incluida la generalización de las actividades de la iniciativa “Convención Plus”.

Laohaphan女士(泰国)说,难民专员办事处的各项政策,包括“公约补充”活动的主流在内,继续促进持久解决难民问题,她的政府对此感到高兴。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日增长的现象。

El hecho de que la administración pública no haya llegado a una etapa en que sea posible hacer generalizaciones universalmente aceptadas sobre la naturaleza de la gestión hace que todo intento de elaborar criterios aplicables a actividades administrativas esté expuesto a cuestionamientos.

目前,对公共管理的性质还无法作出普遍接受的概括,这就使得制定任何行政活动标准的努力都会引起争议。

Advirtieron que no había que caer en generalizaciones y sugirieron, en cambio, adoptar un enfoque más modesto basado en la presentación de ejemplos de prácticas e intervenciones que se estaban aplicando y que los especialistas y las evaluaciones consideraban buenas o prometedoras.

他们建议不要作普遍归纳,而要采取一种比较适度的方法,提供范例来显示执行人员和评价结果都证明是良好的和/或有希望的现行做法和措施。

La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.

特别报告员认为,充当家庭女佣的移民妇女的状况是反映当代国际移民以下三个主要问题的典型的例子:移民的普遍化女性化和接近无权化。

A pesar de su importancia, estos logros no deben hacer perder de vista la persistencia de las dificultades que plantea el que, a menudo, los enfoques utilizados por las instituciones de investigación no prevean posibilidades de generalización o transposición de los conocimientos adquiridos.

不论这些成绩如何重要,始终存在限制因素,它们与这样一个事实有关,即各研究机构采用的方法往往不考虑能否传播或转让所获得的知识。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,略去了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的概括

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ha elaborado un plan de acción encaminado a lograr la igualdad social y económica de las mujeres y los hombres por conducto de la generalización de la perspectiva de género en todos los planes, programas y políticas del Ministerio.

农业和农村发展部已经建立了一项目的为通过在该部门所有的政策,项目和计划中贯彻性别主流,从而实现妇女和男子在社会和经济生活中的平等的行动计划。

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

孟加拉国政府铭记在国家一级进行能力建设以及将老年人纳入国家发展议程主流的重要性,它制定了若干方案,提供老年津贴、老人院并为寡妇和被遗弃妇女提供津贴。

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域和次区域评估分析中得出的结论是,泛泛概括全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是国家内部的巨大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


锚碇, , 铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,


f.
1.一般及,推广
2.概括,归纳

la generalización del libro a lo largo de la centuria se debe a la aparición y desarrollo de nuevos géneros, como el teatro.

在历史长河中,书本及得益于新表现形式出现和发展,比如说戏剧。 西 语 助 手
派生

近义词
difusión,  crecimiento desmedido,  divulgación,  popularización,  propagación,  ventilación,  diseminación,  vulgarización
generalización del conflicto

联想词

Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.

这种归纳会对今后报告产生负面影响。

Además, el carácter complejo de las organizaciones internacionales y de sus diferentes mandatos imposibilitan la generalización.

此外,国际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能一概而论

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,政府正在考虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

目前对国内总产值冲击导致人均收入下降,造成贫穷。

Ghana está convencida de que la comunidad internacional debe perseguir agresivamente la generalización de las perspectivas de género en todos los niveles de la sociedad.

加纳认为国际社会应当在社会各个层次上,更加广泛地追求性别

A este respecto, la preocupación por limitar la longitud del informe, aunque es comprensible, conduce a generalizaciones que dan lugar finalmente una falta de precisión.

关于限制报告长度问题,尽管这种担心可以理解,但限制报告长度会导致泛泛而论,最终结果是缺乏明确性。

Durante la visita del experto independiente a Malí se planteó también la cuestión de la mutilación genital de las mujeres, y se debatió su generalización en todo el África occidental.

在独立专家访问马里期间,还提出了切割女性生殖器官问题,讨论了这一问题在整个西非存在

Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.

不过随着教育、信息技术简便和经济压力,这方面也在开始发生变

La Dependencia de Asistencia Letrada es responsable de los programas y políticas relativos a la generalización de la asistencia letrada, la asistencia financiera, los centros jurídicos comunitarios y la operación del Centro Nacional de Asistencia Letrada Gratuita.

法律援助处负责法律援助、财政援助、社区法律中心和国家公益资源中心业务等方面方案和政策。

La Sra. Laohaphan (Tailandia) dice que su Gobierno observa con satisfacción que la política del ACNUR sigue promoviendo soluciones duraderas del problema de los refugiados, incluida la generalización de las actividades de la iniciativa “Convención Plus”.

Laohaphan女士(泰国)说,难民专员办事处各项政策,包括“公约补充”活动在内,继续促进持久解决难民问题,她政府对此感到高兴。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增问题,避免那种贴上思想意识或宗教标签过度简单做法和一概而论

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长现象。

El hecho de que la administración pública no haya llegado a una etapa en que sea posible hacer generalizaciones universalmente aceptadas sobre la naturaleza de la gestión hace que todo intento de elaborar criterios aplicables a actividades administrativas esté expuesto a cuestionamientos.

目前,对公共管理性质还无法作出接受概括,这就使得制定任何行政活动标准努力都会引起争议。

Advirtieron que no había que caer en generalizaciones y sugirieron, en cambio, adoptar un enfoque más modesto basado en la presentación de ejemplos de prácticas e intervenciones que se estaban aplicando y que los especialistas y las evaluaciones consideraban buenas o prometedoras.

他们建议不要作归纳,而要采取一种比较适度方法,提供范例来显示执行人员和评价结果都证明是良好和/或有希望现行做法和措施。

La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.

特别报告员认为,充当家庭女佣移民妇女状况是反映当代国际移民以下三个要问题典型例子:移民女性和接近无权

A pesar de su importancia, estos logros no deben hacer perder de vista la persistencia de las dificultades que plantea el que, a menudo, los enfoques utilizados por las instituciones de investigación no prevean posibilidades de generalización o transposición de los conocimientos adquiridos.

不论这些成绩如何重要,始终存在限制因素,它们与这样一个事实有关,即各研究机构采用方法往往不考虑能否传播或转让所获得知识。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内局势发生了急剧变,但与此不同是,我这位同事发言使用了同样词藻,略去了同样问题,提出了同样不准确事实,也作出了同样拙劣概括

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ha elaborado un plan de acción encaminado a lograr la igualdad social y económica de las mujeres y los hombres por conducto de la generalización de la perspectiva de género en todos los planes, programas y políticas del Ministerio.

农业和农村发展部已经建立了一项目为通过在该部门所有政策,项目和计划中贯彻性别,从而实现妇女和男子在社会和经济生活中平等行动计划。

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

孟加拉国政府铭记在国家一级进行能力建设以及将老年人纳入国家发展议程重要性,它制定了若干方案,提供老年津贴、老人院并为寡妇和被遗弃妇女提供津贴。

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域和次区域评估分析中得出结论是,泛泛概括全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是国家内部巨大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒犯者, 冒风险的, 冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,


f.
1.一般化,普遍化,普及,推广
2.概括,归

la generalización del libro a lo largo de la centuria se debe a la aparición y desarrollo de nuevos géneros, como el teatro.

在历史长河中,书本的普及得益于新的表现形式的出现和发展,比如说戏剧。 西 语 助 手
派生

近义词
difusión,  crecimiento desmedido,  divulgación,  popularización,  propagación,  ventilación,  diseminación,  vulgarización
generalización del conflicto

联想词

Esas generalizaciones pueden producir un efecto negativo en los futuros informes.

这种会对今后的报告产生负面影响。

Además, el carácter complejo de las organizaciones internacionales y de sus diferentes mandatos imposibilitan la generalización.

此外,国际组织性质复杂,任务也各不相同,因此不可能一概而论

Ello no obstante, el Gobierno está estudiando la conveniencia de adoptar otras formas de protección, como la generalización del seguro de enfermedad.

但是,政府正在考虑采取其他保护形式,例如,为所有人提供健康保险。

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

目前对国内总产值的冲击导致人均收入的贫穷。

Ghana está convencida de que la comunidad internacional debe perseguir agresivamente la generalización de las perspectivas de género en todos los niveles de la sociedad.

为国际社会应当在社会各个层次上,更广泛地追求性别主流

A este respecto, la preocupación por limitar la longitud del informe, aunque es comprensible, conduce a generalizaciones que dan lugar finalmente una falta de precisión.

关于限制报告长度问题,尽管这种担心可以理解,但限制报告长度会导致泛泛而论,最终结果是缺乏明确性。

Durante la visita del experto independiente a Malí se planteó también la cuestión de la mutilación genital de las mujeres, y se debatió su generalización en todo el África occidental.

在独立专家访问马里期间,还提出了切割女性生殖器官问题,讨论了这一问题在整个西非的普遍存在

Sin embargo, también estas actitudes van cambiando de resultas de la generalización de la educación, de un acceso más fácil a la tecnología de la información y de las presiones económicas.

不过随着教育的普及、信息技术的简便化和经济的压力,这方面也在开始发生变化。

La Dependencia de Asistencia Letrada es responsable de los programas y políticas relativos a la generalización de la asistencia letrada, la asistencia financiera, los centros jurídicos comunitarios y la operación del Centro Nacional de Asistencia Letrada Gratuita.

法律援助处负责主要法律援助、财政援助、社区法律中心和国家公益资源中心的业务等方面的方案和政策。

La Sra. Laohaphan (Tailandia) dice que su Gobierno observa con satisfacción que la política del ACNUR sigue promoviendo soluciones duraderas del problema de los refugiados, incluida la generalización de las actividades de la iniciativa “Convención Plus”.

Laohaphan女士(泰国)说,难民专员办事处的各项政策,包括“公约补充”活动的主流在内,继续促进持久解决难民问题,她的政府对此感到高兴。

Es especialmente importante que trabajemos juntos para encontrar una respuesta a la pregunta de por qué se ha producido un recrudecimiento de la violencia terrorista en el mundo, evitando simplificaciones y generalizaciones excesivas que ponen etiquetas ideológicas o religiosas.

同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论

El Comité expresa su preocupación por la generalización del consumo de alcohol, y por la incidencia cada vez mayor del uso indebido de sustancias entre los niños, sobre todo el consumo de cannabis, heroína y opiáceos y el uso de drogas intravenosas.

委员会深为关注儿童酗酒,以及儿童滥用药物,包括抽大麻、海洛因、鸦片以及静脉注射药物事件日益增长的现象。

El hecho de que la administración pública no haya llegado a una etapa en que sea posible hacer generalizaciones universalmente aceptadas sobre la naturaleza de la gestión hace que todo intento de elaborar criterios aplicables a actividades administrativas esté expuesto a cuestionamientos.

目前,对公共管理的性质还无法作出普遍接受的概括,这就使得制定任何行政活动标准的努力都会引起争议。

Advirtieron que no había que caer en generalizaciones y sugirieron, en cambio, adoptar un enfoque más modesto basado en la presentación de ejemplos de prácticas e intervenciones que se estaban aplicando y que los especialistas y las evaluaciones consideraban buenas o prometedoras.

他们建议不要作普遍,而要采取一种比较适度的方法,提供范例来显示执行人员和评价结果都证明是良好的和/或有希望的现行做法和措施。

La Relatora Especial considera que la situación de las mujeres migrantes que trabajan como empleadas domésticas constituye un ejemplo característico de los tres principales problemas que plantean las migraciones internacionales contemporáneas: su generalización, su feminización y la falta casi total de derechos.

特别报告员为,充当家庭女佣的移民妇女的状况是反映当代国际移民以三个主要问题的典型的例子:移民的普遍化女性化和接近无权化。

A pesar de su importancia, estos logros no deben hacer perder de vista la persistencia de las dificultades que plantea el que, a menudo, los enfoques utilizados por las instituciones de investigación no prevean posibilidades de generalización o transposición de los conocimientos adquiridos.

不论这些成绩如何重要,始终存在限制因素,它们与这样一个事实有关,即各研究机构采用的方法往往不考虑能否传播或转让所获得的知识。

A diferencia de la situación en Israel y los territorios palestinos, que en los últimos años ha cambiado notablemente, la declaración de mi colega se sustenta en la misma retórica, las mismas omisiones, las mismas inexactitudes en los datos y en las mismas generalizaciones burdas.

最近几年里,以色列和巴勒斯坦领土内的局势发生了急剧变化,但与此不同的是,我这位同事的发言使用了同样的词藻,略去了同样的问题,提出了同样不准确的事实,也作出了同样拙劣的概括

El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ha elaborado un plan de acción encaminado a lograr la igualdad social y económica de las mujeres y los hombres por conducto de la generalización de la perspectiva de género en todos los planes, programas y políticas del Ministerio.

农业和农村发展部已经建立了一项目的为通过在该部门所有的政策,项目和计划中贯彻性别主流,从而实现妇女和男子在社会和经济生活中的平等的行动计划。

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

拉国政府铭记在国家一级进行能力建设以及将老年人入国家发展议程主流的重要性,它制定了若干方案,提供老年津贴、老人院并为寡妇和被遗弃妇女提供津贴。

El mensaje subyacente que se extrae de las evaluaciones y los análisis regionales y subregionales es que la generalización de las tendencias mundiales y regionales dificulta la observación de las enormes diferencias entre las distintas regiones y dentro de una misma región, entre subregiones y, a veces, incluso entre distintas zonas de un mismo país.

区域和次区域评估分析中得出的结论是,泛泛概括全球和区域趋势,会掩盖各区域和次区域彼此之间及其内部之间,有时甚至是国家内部的巨大差别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalización 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización, generalizador, generalizar, generalmente, generalote,