西语助手
  • 关闭

f.

1.普遍性,一般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 一般意见.

3.笼统,糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼统答复就掉头走了.

4. (西班牙)卡亚议会.
5.(1931 — 1939 期间)卡亚自治政府.
6.pl.(某一学科)概论,概况.
派生

comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括案文

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家态度和大部分国家立场似乎反映出这些声明政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取行动一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律普遍性全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


严办, 严惩, 严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,一般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给一个笼统的答复就掉.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给一个笼统的答复就掉.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用某些条约规定,而不适用其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使大会流空泛放弃采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


严加批驳, 严紧, 严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了个笼统的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某学科的)概论,概况.
派生

comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了笼统的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的立场似乎映出这些声明的政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取行动的切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定项保留效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉的检察官, 严厉的人, 严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,一般性.
2.

la ~ de la gente 人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼统的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría,更党,派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

声明国家的态度和部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


严重危害的, , 言必信,行必果, 言必有中, 言不及义, 言不尽意, 言不由衷, 言出法随, 言传, 言传身教,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,一般性.
2.

la ~ de la gente 人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼统的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría,更党,;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


言语, 言语不当, 言语粗鲁, 言者无罪,闻者足戒, 言之成理, 言之无物, 言之有据, 言之有物, 言之凿凿, ,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

用户正在搜索


研究生, 研究生阶段的, 研究生院, 研究员, 研究者, 研磨, 研磨的, 研磨粉, 研磨机, 研磨加工,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍,一般.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类;homogeneidad同质,同种,同类;singularidad独一无二;noción;especificidad;particularidad;generalizar普及;peculiaridad;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐场, 盐池, 盐贩, 盐分, 盐肤木, 盐罐, 盐湖, 盐花, 盐基, 盐碱地,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,一般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼统的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.
派生

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,数派;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考虑,就很难见到在这方面实行立法干拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的立场似乎反映出这些声明的政性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,使大会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,不是为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐渍土, , 阎罗, 阎王, 阎王账, 颜料, 颜面, 颜面扫地, 颜面神经, 颜色,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,一般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼统的答复掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.

comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初步考难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而使大会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩始, 掩饰, 掩体, 掩望镜, 掩袭, 掩星, 掩眼法, 掩映, , 眼癌,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,

f.

1.普遍性,一般性.
2.大数:

la ~ de la gente 大数人.la opinión de la ~ 一般的意见.

3.笼统,含糊:
escribir con ~泛泛地写.Contestó con una ~y volvió la espalda. 他给了一个笼统的答复就掉头走了.

4. (西班牙的)卡塔卢尼亚议会.
5.(1931 — 1939 期间的)卡塔卢尼亚自治政府.
6.pl.(某一学科的)概论,概况.

近义词
comentario poco específico,  comentario sin detalles,  afirmación vaga,  comentario no específico
uso común
documentación básica,  documentación general,  información básica

反义词
particularidad,  característica,  propiedad,  peculiaridad,  cualidad peculiar,  rasgo,  atributo,  rareza,  carácter distintivo,  característica especial,  ribete,  singularidad,  particularismo

联想词
generalización普及;universalidad普遍性;mayoría较大,更大,数,大数,数党,;heterogeneidad不同类性;homogeneidad同质性,同种性,同类性;singularidad独一无二性;noción概念;especificidad特性;particularidad特性;generalizar普及;peculiaridad独特性;

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的答复就掉头走了.

Sin ese examen preliminar, era difícil prever la relevancia de una intervención normativa en este campo, con el resultado de unos proyectos de una generalidad excesiva.

如果没有这样的初,就很难预见到在这方面实行立法干预、因而拟订出过份概括的案文的含义。

Según el Estado Parte, el autor ocupaba una posición diferente, como diputado, en relación con la generalidad de los acusados y, por lo tanto, le correspondía ser tratado de manera diferente.

缔约国认为,由于提交人为议会议员,身份与被告不同,因此待遇也不同。

Algunas delegaciones consideraron que la generalidad del término “disposiciones especiales de tratados” era poco clara: ¿había una jerarquía implícita como la de los principios del proyecto de artículos aplicable a algunas disposiciones del tratado pero no a otras?

有些代表团认为,“特别条约条款”的范围不清楚:是否暗示有等级,以致条款草案的原则适用于某些条约规定,而不适用于其他规定?

La actitud de los autores y las posiciones de la generalidad de los Estados parecen reflejar la naturaleza política de estas declaraciones, las cuales fueron examinadas en años anteriores por la Comisión, expresando a ese respecto esta misma conclusión.

发表声明国家的态度和大部分国家的立场似乎反映出这些声明的政治性质,委员会以往几年都审议过这些声明,对此点表示同样意见。

Este sistema no ha resultado ser una forma eficaz de conciliar los intereses de los Estados Miembros. Más bien tiene el efecto de hacer que la Asamblea se limite a tratar generalidades, abandonando toda intención decidida de pasar a la acción.

这不是调和会员国利益的有效办法,而大会流于空泛放弃了采取行动的一切认真努力。

Además, la Constitución confiere al soberano plenos poderes para promulgar con cierta frecuencia leyes relacionadas con el orden público y la buena gestión de los asuntos públicos de Gibraltar (incluidas, sin perjuicio de la generalidad de lo antedicho, las leyes por las que se enmiende o revoque esa Constitución).

此外,《宪法》规定英君主保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除《宪法》,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。

Agradece que con el proyecto de directriz 3.1.7 se haya intentado establecer la vaguedad y la generalidad como criterios para determinar la invalidez y está de acuerdo en que es la imposibilidad de evaluar la compatibilidad de esas reservas con el objeto y el fin de un tratado, más que la certeza de que son incompatibles, lo que hace que entren en el ámbito de aplicación del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

他的代表团赞赏准则草案3.1.7专门将“模糊不清”和“笼统”列为确定一项保留无效的衡量标准,认为这类保留之所以被列入《维也纳公约》第十九条(丙)款范围,是因为无法评估这类保留是否符合条约的目标和宗旨,而不是因为肯定这类保留不符合条约的目标和宗旨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 generalidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼科医生, 眼库, 眼眶, 眼泪, 眼泪汪汪, 眼里, 眼力, 眼力好, 眼帘, 眼眉,

相似单词


generador eléctrico, general, generala, generalato, generaleto, generalidad, generalísimo, generalizable, genéralizable, generalización,