La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体性使其能向四面扩散。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体性使其能向四面扩散。
La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.
文体畅是他
小说成功
原因之一。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间信息
量和知识管理至关重要。
Debe existir una fluidez de recursos financieros para que la MINUSTAH pueda cumplir los mandatos encomendados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1542 (2004) y 1608 (2005).
要使海稳定团能够履行安全理事会第1542(2004)和第1608(2005)号决议所规定
任务,就必须提供财政资源。
La base de esa decisión podría hacerse extensiva a otras situaciones en que se obliga a niños procedentes de minorías lingüísticas que no tienen una fluidez suficiente en el idioma dominante a recibir instrucción en él.
可将此一裁决原则延伸至以下情况:那些来自语言属于少数
家庭尚无法精确使用该显性语言
儿童,被迫接受显性语言教学教育。
El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.
目前基金得到捐款者和会员国广泛支持,并继续作为有用
现金
机制,帮助顺利、不间断地展开现有人道主
行
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其能向四面扩散。
La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.
文体流畅是他小说成功
原因之一。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间信息流量和知识管理至关重要。
Debe existir una fluidez de recursos financieros para que la MINUSTAH pueda cumplir los mandatos encomendados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1542 (2004) y 1608 (2005).
要使联海稳团能够履行安全理事会第1542(2004)和第1608(2005)号决议所
任务,就必须提供财政资源。
La base de esa decisión podría hacerse extensiva a otras situaciones en que se obliga a niños procedentes de minorías lingüísticas que no tienen una fluidez suficiente en el idioma dominante a recibir instrucción en él.
可将此一裁决原则延伸至以下情况:那些来自语言属于少数
家庭尚无法精确使用该显性语言
儿童,被迫接受显性语言教学教育。
El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.
目前基金得到捐款者和会员国广泛支持,并继续作为有用
现金流动机制,帮助顺利、不间断地展开现有人道主
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的动性
其能向四面扩散。
La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.
文体畅是他的小说成功的原因之一。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息量和知识管理至关重
。
Debe existir una fluidez de recursos financieros para que la MINUSTAH pueda cumplir los mandatos encomendados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1542 (2004) y 1608 (2005).
海稳定团能够履行安全理事会第1542(2004)和第1608(2005)号决议所规定的任务,就必须提供财政资源。
La base de esa decisión podría hacerse extensiva a otras situaciones en que se obliga a niños procedentes de minorías lingüísticas que no tienen una fluidez suficiente en el idioma dominante a recibir instrucción en él.
可将此一裁决的原则延伸至以下情况:那些来自语言属于少数的家庭尚无法精确用该显性语言的儿童,被迫接受显性语言教学教育。
El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.
目前基金得到捐款者和会员国的广泛支持,并继续作为有用的现金动机制,帮助顺利、不间断地展开现有人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气的
动性使其能向四面扩散。
La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.
文是他的小说成功的原因之一。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息量和知识管理至关重要。
Debe existir una fluidez de recursos financieros para que la MINUSTAH pueda cumplir los mandatos encomendados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1542 (2004) y 1608 (2005).
要使联海稳定团能够履行安全理事会第1542(2004)和第1608(2005)号决议所规定的任务,就必须提供财政资源。
La base de esa decisión podría hacerse extensiva a otras situaciones en que se obliga a niños procedentes de minorías lingüísticas que no tienen una fluidez suficiente en el idioma dominante a recibir instrucción en él.
可将此一裁决的原则延伸至以下情况:那些来自语言属于少数的家庭尚无法精确使用该显性语言的儿童,被迫接受显性语言教学教育。
El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.
目前基金得到捐款者和会员国的广泛支持,并继续作为有用的现金动机制,帮助顺利、不间断地展开现有人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.
文体流畅是他的小说成功的原因之一。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息流量和知识关重要。
Debe existir una fluidez de recursos financieros para que la MINUSTAH pueda cumplir los mandatos encomendados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1542 (2004) y 1608 (2005).
要使联海稳定团能够履行安全事会第1542(2004)和第1608(2005)号决议所规定的任务,就必须提供财政资源。
La base de esa decisión podría hacerse extensiva a otras situaciones en que se obliga a niños procedentes de minorías lingüísticas que no tienen una fluidez suficiente en el idioma dominante a recibir instrucción en él.
可将此一裁决的原则延伸以下情况:那些来自语言属于少数的家庭尚无法精确使用该显性语言的儿童,被迫接受显性语言教学教育。
El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.
目前基金得到捐款者和会员国的广泛支持,并继续作为有用的现金流动机制,帮助顺利、不间断地展开现有人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其
面扩散。
La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.
文体流畅是他小说成功
原因之一。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间信息流量和知识管理至关重要。
Debe existir una fluidez de recursos financieros para que la MINUSTAH pueda cumplir los mandatos encomendados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1542 (2004) y 1608 (2005).
要使联海稳定团够履行安全理事会第1542(2004)和第1608(2005)号决议所规定
任务,就必须提供财政资源。
La base de esa decisión podría hacerse extensiva a otras situaciones en que se obliga a niños procedentes de minorías lingüísticas que no tienen una fluidez suficiente en el idioma dominante a recibir instrucción en él.
可将此一裁决原则延伸至以下情况:那些来自语言属于少数
家庭尚无法精确使用该显性语言
儿童,被迫接受显性语言教学教育。
El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.
目前基金得到捐款者和会员国广泛支持,并继续作为有用
现金流动机制,帮助顺利、不间断地展开现有人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的性使其能向四面扩散。
La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.
文体畅是他的小说成功的原因之一。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间的信息量和知识管理至关
。
Debe existir una fluidez de recursos financieros para que la MINUSTAH pueda cumplir los mandatos encomendados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1542 (2004) y 1608 (2005).
使联海稳定团能够履行安全理事会第1542(2004)和第1608(2005)号决议所规定的任务,就必须提供财政资源。
La base de esa decisión podría hacerse extensiva a otras situaciones en que se obliga a niños procedentes de minorías lingüísticas que no tienen una fluidez suficiente en el idioma dominante a recibir instrucción en él.
可将此一裁决的原则延伸至以下情况:那些来自语言属于少数的家庭尚无法精确使用该显性语言的儿童,被迫接受显性语言教学教育。
El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.
目前基金得到捐款者和会员国的广泛支持,并继续作为有用的现金机制,帮助顺利、不间断地展开现有人道主义行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体动性使其能向四面扩散。
La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.
文体是他
小说成功
原因之一。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支与外地之间
信息
量和知识管理至关重要。
Debe existir una fluidez de recursos financieros para que la MINUSTAH pueda cumplir los mandatos encomendados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1542 (2004) y 1608 (2005).
要使联海稳定团能够履行安全理事会第1542(2004)和第1608(2005)号决议所规定任务,就必须提供财政资源。
La base de esa decisión podría hacerse extensiva a otras situaciones en que se obliga a niños procedentes de minorías lingüísticas que no tienen una fluidez suficiente en el idioma dominante a recibir instrucción en él.
可将此一裁决原则延伸至以下情况:那些来自语言属于少数
家庭尚无法精确使用该显性语言
儿童,被迫接受显性语言教学教育。
El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.
目前基金得到捐款者和会员国广泛支
,并继续作为有用
现金
动机制,帮助顺利、不间断地展开现有人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其能向四面扩散。
La fluidez de su estilo es una de las causas de que sus novelas tengan tantos éxitos.
文体流畅是他小说成功
原因之一。
La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores.
信息技术对支持总部与外地之间信息流量和知识管理至关重要。
Debe existir una fluidez de recursos financieros para que la MINUSTAH pueda cumplir los mandatos encomendados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1542 (2004) y 1608 (2005).
要使联海稳团能够履行安全理事会第1542(2004)和第1608(2005)号决议所规
务,就必须提供财政资源。
La base de esa decisión podría hacerse extensiva a otras situaciones en que se obliga a niños procedentes de minorías lingüísticas que no tienen una fluidez suficiente en el idioma dominante a recibir instrucción en él.
可将此一裁决原则延伸至以下情况:那些来自语言属于少数
家庭尚无法精确使用该显性语言
儿童,被迫接受显性语言教学教育。
El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.
目前基金得到捐款者和会员国广泛支持,并继续作为有用
现金流动机制,帮助顺利、不间断地展开现有人道主
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。