西语助手
  • 关闭
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比亚(Etiopía)的;埃塞俄比亚人.
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比亚;Eritrea厄立特里亚;africano非洲人;marroquí摩洛哥的;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia肯尼亚;libio利比亚人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio亚美尼亚人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比亚人和一名厄立特里亚民兵在上述事件中丧

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团在东分区内的行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团人员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发三起埃塞俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间枪击事件,均发在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比亚方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚一侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比亚方面,报告所述期间,设在亚的斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠密切合作,这样才能减轻埃塞俄比亚人民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里亚和埃塞俄比亚的代表讨论了目前的军事形势,并与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在埃塞俄比亚一侧亚的斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的团体越越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃塞俄比亚人和163名厄立特里亚人返回家园的过程。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比亚代表赞扬贸发会议为埃塞俄比亚谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比亚的刑法包含了国际人道主义法的一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞俄比亚武装冲突的外国人等条款。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对埃塞俄比亚方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的利比里亚难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗尔德难民、也门的埃塞俄比亚难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战上,原因是埃塞俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


trinitroanilina, trinitrobenceno, trinitrotolueno, trinitroxileno, trinitruros, trino, trinomio, trinque, trinquetada, trinquete,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
(Etiopía)的;埃人.
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía;Eritrea厄立特里;africano非洲人;marroquí摩洛哥的;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia肯尼;libio人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio美尼人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

和一名厄立特里民兵在上述事件中丧

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

特派团在东分区内的行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

特派团人员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发三起武装份子与厄立特里民兵之间枪击事件,均发在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,一侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

面,报告所述期间,设在的斯贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻人民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里的代表讨论了目前的军事形势,并与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在一侧的斯贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃人和163名厄立特里人返回家园的过程。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

代表赞扬贸发会议为谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

的刑法包含了国际人道主义法的一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃武装冲突的外国人等条款。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的利难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因是拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与对厄立特里-埃边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


trociscar, trocisco, trocla, tróclea, troclear, troco, trocoblastos, trocoide, trócola, trocólogo,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
比亚(Etiopía)比亚.
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía比亚;Eritrea厄立特里亚;africano非洲;marroquí摩洛哥;israelí以色列;egipcio;Kenia肯尼亚;libio利比亚;sudafricano南非;Sudán苏丹;armenio亚美尼亚;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

比亚和一名厄立特里亚兵在上述事件中丧

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

比亚一方特派团在东分区内行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

比亚一方特派团员在东区内行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发三起比亚武装份子与厄立特里亚兵之间枪击事件,均发在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意厄特派团飞机直飞后,比亚方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,比亚一侧邻接西区某些公路新近被埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

比亚方面,报告所述期间,设在亚斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要能力是有限,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻比亚苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里亚和比亚代表讨论了目前军事形势,并与厄特派团一起审查了各区军事协调委员会运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

厄特派团设在比亚一侧亚斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle外联中心仍在积极活动,接待来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名比亚和163名厄立特里亚返回家园过程。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

比亚代表赞扬贸发会议为比亚谈判小组提供培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要支持。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

比亚刑法包含了国际道主义法一些内容,并纳入了禁止本国公在外国战争中作战,以及可以起诉参与比亚武装冲突外国等条款。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带厄特派团部队司令去看东区和西区阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对比亚方面任何举动部署任何军队说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲团体(如西非利比里亚难、东非和非洲之角索马里难)和中东团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难、也门比亚难)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸是,我们无法完全将我们注意力和资源转移到处理最迫切发展挑战上来,原因是比亚拒绝遵守由联合国出面批准和作担保厄-边界委员会最终和有约束力决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令泄气僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局根本原因,包括与比亚对厄立特里亚-比亚边界委员会决定立场有关原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


trujamán, trujamanear, trujamanía, trujillano, Trujillo, trujiman, trulla, trullada, trullo, trumao,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比亚(Etiopía)的;埃塞俄比亚.
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比亚;Eritrea厄立特里亚;africano非洲;marroquí摩洛哥的;israelí以色列;egipcio埃及;Kenia肯尼亚;libio利比亚;sudafricano南非;Sudán苏丹;armenio亚美尼亚;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比亚名厄立特里亚民兵在上述事件中丧

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比亚特派团在东分区内的行动遇些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比亚特派团员在东区内的行动也受限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发三起埃塞俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间枪击事件,均发在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比亚方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚侧邻接西区的某些公路新近地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比亚方面,报告所述期间,设在亚的斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻埃塞俄比亚民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里亚和埃塞俄比亚的代表讨论目前的军事形势,并与埃厄特派团起审查各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在埃塞俄比亚侧亚的斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督298名埃塞俄比亚和163名厄立特里亚返回家园的过程。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比亚代表赞扬贸发会议为埃塞俄比亚谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比亚的刑法包含国际道主义法的些内容,并纳入禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞俄比亚武装冲突的外国等条款。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对埃塞俄比亚方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出非洲的难民团体(如西非的利比里亚难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃塞俄比亚难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移处理最迫切的发展挑战上来,原因是埃塞俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


tubo de escape, tubulado, tubuladura, tubular, túbulo, tubuloso, tucán, tucano, tucho, tucía,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞(Etiopía)的;埃塞人.
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞;Eritrea厄立特里;africano非洲人;marroquí摩洛哥的;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia肯尼;libio人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio美尼人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞和一名厄立特里民兵在上事件中丧

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞一方特派团在东分区内的行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞一方特派团人员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发三起埃塞武装份子与厄立特里民兵之间枪击事件,均发在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞一侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞方面,报告所间,设在的斯贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻埃塞人民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里埃塞的代表讨论了目前的军事形势,并与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在埃塞一侧的斯贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃塞人和163名厄立特里人返回家园的过程。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞代表赞扬贸发会议为埃塞谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞的刑法包含了国际人道主义法的一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞武装冲突的外国人等条款。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对埃塞方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的利难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃塞难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因是埃塞拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞对厄立特里-埃塞边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


tullidez, tullido, tullidura, tullir, tulpa, tuluncona, tumba, tumbacuartillos, tumbadero, tumbado,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,

用户正在搜索


turcople, turdíga, túrdiga, turdión, ture, turf, turgencia, turgente, turgidez, túrgido,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,

用户正在搜索


turista, turístico, Turkmenistán, turma, turmalina, turmalinización, túrmix, turnar, turnarse, turné,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比亚(Etiopía)的;埃塞俄比亚人.
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比亚;Eritrea厄立特里亚;africano非洲人;marroquí摩洛哥的;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia肯尼亚;libio利比亚人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio亚美尼亚人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比亚人和一名厄立特里亚民兵在上述事件中丧

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团在东分区内的行一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团人员在东区内的行也受限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发三起埃塞俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间枪击事件,均发在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比亚方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚一侧邻接西区的某些公路新近被人地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比亚方面,报告所述期间,设在亚的斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻埃塞俄比亚人民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里亚和埃塞俄比亚的代表讨论目前的军事形势,并与埃厄特派团一起审查各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在埃塞俄比亚一侧亚的斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持,监督298名埃塞俄比亚人和163名厄立特里亚人返回家园的过程。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比亚代表赞扬贸发会议为埃塞俄比亚谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比亚的刑法包含国际人道主义法的一些内容,并纳入禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞俄比亚武装冲突的外国人等条款。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对埃塞俄比亚方面的任何举部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出非洲的难民团体(如西非的利比里亚难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃塞俄比亚难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移处理最迫切的发展挑战上来,原因是埃塞俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


tutilimundi, tutiplé, tutiplén, tutiplén(a), tutor, tutoría, tutriz, tutti frutti, tutú, tutul-xiu,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
(Etiopía)的;埃.
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía;Eritrea厄立特里;africano非洲;marroquí摩洛哥的;israelí以色列;egipcio埃及;Kenia肯尼;libio;sudafricano南非;Sudán苏丹;armenio美尼;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

和一名厄立特里兵在上述事件中丧

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

一方特派团在东分区内的行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

一方特派团员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发三起武装份子与厄立特里兵之间枪击事件,均发在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,一侧邻接西区的某些公路新近被埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

方面,报告所述期间,设在的斯贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里的代表讨论了目前的军事形势,并与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在一侧的斯贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃和163名厄立特里返回家园的过程。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

代表赞扬贸发会议为谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

的刑法包含了国际道主义法的一些内容,并纳入了禁止本国公在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃武装冲突的外国等条款。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难团体(如西非的利、东非和非洲之角的索马里难)和中东的难团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难、也门的埃)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因是拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与对厄立特里-埃边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


ubi, ubicación, ubicar, ubicuidad, ubicuo, ubio, ubiquidad, ubiquitario, übranqulo, ubre,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比亚(Etiopía)的;埃塞俄比亚.
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比亚;Eritrea厄立特里亚;africano非洲;marroquí哥的;israelí以色列;egipcio埃及;Kenia肯尼亚;libio利比亚;sudafricano南非;Sudán苏丹;armenio亚美尼亚;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比亚和一名厄立特里亚民兵在上述事件中丧

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团在东分区内的行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发三起埃塞俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间枪击事件,均发在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比亚方面在个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚一侧邻接西区的某些公路新近被埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比亚方面,报告所述期间,设在亚的斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合才能减轻埃塞俄比亚民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里亚和埃塞俄比亚的代表讨论了目前的军事形势,并与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员会的运情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在埃塞俄比亚一侧亚的斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃塞俄比亚和163名厄立特里亚返回家园的过程。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比亚代表赞扬贸发会议为埃塞俄比亚谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比亚的刑法包含了国际道主义法的一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中战,以及可以起诉参与埃塞俄比亚武装冲突的外国等条款。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在些地区没有针对埃塞俄比亚方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的利比里亚难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃塞俄比亚难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因是埃塞俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令泄气的僵局之后,为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


ulceración, ulcerante, ulcerar, ulcerativo, ulcerogénico, ulceroso, ulcoate, ulema, ulero, ulexita,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比亚(Etiopía)的;埃塞俄比亚人.
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比亚;Eritrea厄立特里亚;africano非洲人;marroquí摩洛哥的;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia肯尼亚;libio利比亚人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio亚美尼亚人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比亚人和一名厄立特里亚民兵在上述事件中丧

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团在东分区内的行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团人员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发三起埃塞俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间枪击事件,均发在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比亚方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚一侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比亚方面,报告所述期间,设在亚的斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻埃塞俄比亚人民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里亚和埃塞俄比亚的代表讨论了目前的军事与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在埃塞俄比亚一侧亚的斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃塞俄比亚人和163名厄立特里亚人返回家园的过程。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比亚代表赞扬贸发会议为埃塞俄比亚谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比亚的刑法包含了国际人道主义法的一些内容,纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞俄比亚武装冲突的外国人等条款。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对埃塞俄比亚方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的利比里亚难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃塞俄比亚难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因是埃塞俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


ultraaudión, ultracentrífuga, ultracorto, ultraderecha, ultraderechista, ultrafíltración, ultraísmo, ultraista, ultraísta, ultraizquierda,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,