Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它
节目安排,电影节在欧
已经达到了同类节日
最高声望。
妒忌
.
羡慕
:
记忆力真令
羡慕.
;
以深刻印象
,感
,动
;
钦佩
;
;
;
;
;
;
;
;
注意
,好看
,精彩
,壮观
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它
节目安排,电影节在欧
已经达到了同类节日
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非

处于被当作二等公民
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男
陪伴
流离失所妇女可能并不比单身妇女
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆
数字
困难原因之
是,其中许多罗姆
自称他们属于其他多数
口
民族,以求改善多少并不令
羡慕
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人妒
.
人羡慕
:
记忆力真
人羡慕.
;
,感人
,动人
;
人钦佩
;
;
;
;
;
;
;
;
,
看
,精彩
,壮观
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴
流离失所妇女可能并不比单身妇女
境况
。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
以确定罗姆人数字
困
原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口
民族,以求改善多少并不
人羡慕
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
. 
:
记忆力真令人羡
.
词
词
;
,感人
,动人
;
;
;
;
;
;
;
;
;
,好看
,精彩
,壮观
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民
被

位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴
流离失所妇女可能并不比单身妇女
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆人数字
困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口
民族,以求改善多少并不令人羡
社会
位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁
位不值得羡
,它丧失了其早些时候
捐助国
位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

妒忌
. 
羡慕
:
记忆力真
羡慕.
;
以深刻印象
,感
,动
;
钦佩
;
;
;
;
;
;
;
;
注意
,
看
,精彩
,壮观
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男
陪伴
流离失所妇女可能并不比单身妇女
境

。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆
数字
困难原因之一是,其中许多罗姆
自称他们属于其他多数
口
民族,以求改善多少并不
羡慕
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
:
记忆力真令人羡慕.
词
;
,感人
,动人
;
;
;
;
;
;
;
;
;
,好看
,精彩
,壮观
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作

民
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴
流离失所妇女可能并不比单身妇女
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆人数字
困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口
民族,以求改善多少并不令人羡慕
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
:
记忆力真令人羡慕.
;
,感人
,动人
;
;
;
;
;
;
;
;
;
,好看
,精彩
,壮观
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴
流离失所妇女可能并不比单身妇女
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆人

困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多
人人口
民族,以求改善多少并不令人羡慕
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
:
记

令人羡慕.
拟
;
,感人
,动人
;
;
可信
;
可
;
;
;
可战胜
;
能再好
;
会有过错
;
,好看
,精彩
,壮观
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴
流离失所妇女可能

单身妇女
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆人数字
困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口
民族,以求改善多少
令人羡慕
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁
地位
值得羡慕,它丧失了其早些时候
捐助国地位,其大部分财富都因管理
善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
妒忌
.
羡慕
:
记忆力真令
羡慕.
词
词
;
以深刻印象
,感
,动
;
钦佩
;
;
;
;
;
;
;
;
注意
,好看
,精彩
,壮观
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男


流离失所妇女可能并不比单身妇女
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆
数字
困难原因之一是,其中许多罗姆
自称他们属于其他多数
口
民族,以求改善多少并不令
羡慕
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
:
记忆力真令人羡慕.
法比拟
;
,感人
,动人
;
;
;
;
;
;
;
;
;
,好看
,精彩
,壮观
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于

二等公民
忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴
流离失所妇女可能并不比单身妇女
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆人数字
困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口
民族,以求改善多少并不令人羡慕
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。