Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名和一名副
报告员。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名和一名副
报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在员名额特设工作组选出其本次会议的
之前,将由执行秘书暂
负责
持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否
管采用何种做法,设计阶段仍旧
受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或其代表将在员名额特设工作组选出其
之前负责
持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的工联义原则,而且工会官员都
是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便
可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面
符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主席和一名副主席兼报。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
决是允许人民在没有外部影响的情况下选择
己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可由缔结婚约,并与
己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成名额特设工作组选出其本次会议的主席之前,
由执行秘书暂
负责主持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的管官
或其
在不限成
名额特设工作组选出其主席之前负责主持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的
由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的工联主义原则,而且工会官都不是直接选举产生,委
会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的
由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的主题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建专家
选举一名主席和一名副主席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特设工作组选出其本次的主席之前,将
秘书暂
负责主
。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出其主席之前负责主。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理选择过一种生活的自
”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚单一的工联主义原则,而且工
官员都不是直接选举产生,委员
对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支较可
续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地
久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大第1514(XV)号决
的规定,该决
要求在波多黎各开始采取
动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的主题或选择的语言可能被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主席和一名副主席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特工作组选
其本次会议的主席之前,将由执行秘书暂
负责主持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建总
划项目代理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,
段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员名额特工作组选
其主席之前负责主持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的工联主义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的主题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举席和
副
席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员额特设
选出其本次会议的
席之前,将由执行秘书暂
负责
持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员额特设
选出其
席之前负责
持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“个人有理由选择过
种生活的自由”,这
定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单的
联
义原则,而且
会官员都不是直接选举产生,委员会对这
现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择
的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专会议选举一名主席和一名副主席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
决是允许人民在没有外部影响的情况下选
的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可由缔结婚约,并与
选
的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特设工作组选出其本次会议的主席之前,将由执行秘书暂负责主持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事选
的职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发
的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出其主席之前负责主持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选过一种生活的
由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的工联主义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女行选
姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选处于的状态或选
作的事的角度来衡量能过上有价值生活的
由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的主题或选的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主席和一名副主席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民没有外部影响
情况下选择自己
未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
所有这些活
中,组织者希望传达
意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
不限成员名额特设工作组选出其本次会议
主席之前,将由执行秘书暂
负责主持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择
职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家援助
补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处代管官员或其代表将
不限成员名额特设工作组选出其主席之前负责主持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活自由”,这一定义显然是多方面
。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一工联主义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果其购买
决定中不能始终如一地支持较可持续
旅游点和活
,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于状态或选择作
事
角度来衡量能过上有价值生活
自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体人是分散居住还是集群居住,有关少数群体
大小及其为老
或新
少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议规定,该决议要求
波多黎各开始采取行
。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师教学中采用
主题或选择
语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能
实施免上条款方面不符合《教育法》及实施
法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主席和一名副主席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部情况下选择自己
未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特设工作组选出其本次会议主席之前,将由执行秘书暂
负责主持会议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择职业,并积极参加社会发展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家
援助
。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
约秘书处
代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出其主席之前负责主持会议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活自由”,这一定义显然是多方面
。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
共部门仍坚持单一
工联主义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(游客)如果在其购买决定中不能始终如一地支持较可持续
旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于状态或选择作
事
角度来衡量能过上有价值生活
自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体人是分散居住还是集群居住,有关少数群体
大小及其为老
或新
少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用主题或选择
语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施
法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家议选举一名主席和一名副主席兼报告员。
La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.
自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。
Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.
男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。
Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.
在指导消费者如何选择可持产品方面,所做努力还很少。
En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.
在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。
Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.
尽快选出监察专员是当务之急。
El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.
在不限成员名额特设工作组选出其本次议的主席之前,将由执行秘书暂
负责主持
议。
Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.
他希望如果基本建设总计划项目代理主管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响。
Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.
在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加展政策。
Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.
无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不达国家的援助的补充。
El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.
公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出其主席之前负责主持议。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.
男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。
El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
公共部门仍坚持单一的工联主义原则,而且工官员都不是直接选举产生,委员
对这一现象尤其感到遗憾。
Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.
法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。
De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.
消费者(客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持
的
点和活动,
业便不可能真正地持久。
Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.
他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。
En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.
所选机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。
Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.
任何此类机制都必须符合大第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。
Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.
有些教师在教学中采用的主题或选择的语言可能被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。