Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域构的总部。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域构的总部。
Esta dependencia fue establecida como brazo ejecutor del programa de desarme, con la CNDDRR como órgano normativo.
联股是作为解除武装方案下的一个业
部门设立的,复员方案全国委员会则为决策
关。
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服与其
伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警方在逮捕和审讯期间采用侵害身心的酷刑,虐者极少得到惩罚。
Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.
大会应重申原子能构不仅作为和平利用核能的保障者,
作为促进和实施这个领域中的国际合作的一个
构的作用。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
在会议组织、监管和培训上投资是任何发展方案的一个先决条件,但却很难进入组织和政府的议程或迫于发展工作的压力
受到忽视。
Establecimos una base de datos electrónica de la asistencia para el desarrollo, la cual brinda detalles sobre todos los asuntos pertinentes al socorro y recuperación con motivo del tsunami, incluida la información por proyecto sobre los compromisos, desembolsos, gastos, donantes y ejecutores de proyectos, así como los productos clave y la información de los avances logrados hasta la fecha.
我国已经建立了一个在线发展援助数据库,提供与海啸救济和恢复相关所有事项的详细信息,其中包括项目一级的承诺、拨款、开支、捐助者和者的信息,以及关键性产出和目前进展信息。
En reconocimiento de los derechos y el bienestar de la mujer en el desarrollo forestal, en Filipinas se organizó un programa para premiar a la ejecutora de proyecto que mejor tuviera en cuenta la problemática de género a fin de seguir alentando y fortaleciendo a las mujeres para que hicieran valer su importante función en el logro de la gestión sostenible de los bosques.
由于认识到妇女在菲律宾的森林发展方面的权利和利益,菲律宾建立了一个方案,奖励最注意性别问题的女项目人员,以进一步鼓励和支持妇女主张她们在实现可持续森林管理方面的重要作用。
El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).
难民高专办按目的(期望对某一受益群体或专题实现的总结果)、目标(为促成方案目的期望实现的成果和影响)和产出(由难民高专办或
伙伴掌控,由
者承担责任)进
规划。
Rusia es miembro del grupo de amigos del Secretario General de las Naciones Unidas que realiza labores relativas a las cuestiones de Abjasia (Georgia), así como ejecutor de la misión de paz en Abjasia con los auspicios de la Comunidad de Estados Independientes, el jefe de la comisión cuadripartita de supervisión del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, miembro de la misión de paz y participante en todos los acuerdos relativos al conflicto.
俄国是努力解决格鲁吉亚阿布哈兹问题的联合国秘书长之友小组的成员,同时又是独联体所主持的驻阿布哈兹和平特派团的者、前南奥塞梯自治区四方监测委员会主席、和平特派团成员以及有关此冲突的所有协议的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力区域执行机构
总部。
Esta dependencia fue establecida como brazo ejecutor del programa de desarme, con la CNDDRR como órgano normativo.
联执股是作为解除武装方案下一个业
部门设立
,复员方案全国委员会则为决策机关。
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国卫星服
与其执行伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警方在逮捕和审讯期间采用侵害身心酷刑,而且肆虐
极少得到惩罚。
Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.
大会应重申原子能机构不仅作为和平利用核能,而且作为促进和实施这个领域中
国际合作
一个机构
作用。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
在会议、监管和培训上投资是任何发展方案
一个先决条件,但却很难进入执行
和政府
议程或迫于发展工作
压力而受到忽视。
Establecimos una base de datos electrónica de la asistencia para el desarrollo, la cual brinda detalles sobre todos los asuntos pertinentes al socorro y recuperación con motivo del tsunami, incluida la información por proyecto sobre los compromisos, desembolsos, gastos, donantes y ejecutores de proyectos, así como los productos clave y la información de los avances logrados hasta la fecha.
我国已经建立了一个在线发展援助数据库,提供与海啸救济和恢复相关所有事项详细信息,其中包括项目一级
承诺、拨款、开支、捐助
和执行
信息,以及关键性产出和目前进展信息。
En reconocimiento de los derechos y el bienestar de la mujer en el desarrollo forestal, en Filipinas se organizó un programa para premiar a la ejecutora de proyecto que mejor tuviera en cuenta la problemática de género a fin de seguir alentando y fortaleciendo a las mujeres para que hicieran valer su importante función en el logro de la gestión sostenible de los bosques.
由于认识到妇女在菲律宾森林发展方面
权利和利益,菲律宾建立了一个方案,奖励最注意性别问题
女项目执行人员,以进一步鼓励和支持妇女主张她们在实现可持续森林管理方面
重要作用。
El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).
难民高专办按目(期望对某一受益群体或专题实现
总结果)、目标(为促成方案目
而期望实现
成果和影响)和产出(由难民高专办或执行伙伴掌控,由执行
承担责任)进行规划。
Rusia es miembro del grupo de amigos del Secretario General de las Naciones Unidas que realiza labores relativas a las cuestiones de Abjasia (Georgia), así como ejecutor de la misión de paz en Abjasia con los auspicios de la Comunidad de Estados Independientes, el jefe de la comisión cuadripartita de supervisión del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, miembro de la misión de paz y participante en todos los acuerdos relativos al conflicto.
俄国是努力解决格鲁吉亚阿布哈兹问题联合国秘书长之友小
成员,同时又是独联体所主持
驻阿布哈兹和平特派团
执行
、前南奥塞梯自治区四方监测委员会主席、和平特派团成员以及有关此冲突
所有协议
参与
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总部。
Esta dependencia fue establecida como brazo ejecutor del programa de desarme, con la CNDDRR como órgano normativo.
联执股是作为解除武装案下的一个业
部门设立的,复员
案全国委员会则为决策机关。
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服与其执行伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警在逮捕和审讯期间采用侵害身心的酷刑,而且肆虐者极少得到惩罚。
Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.
大会应重申原子能机构不仅作为和平利用核能的保障者,而且作为促进和实施这个领域中的国际合作的一个机构的作用。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
在会议组织、监管和培训上投资是任何案的一个先决条件,但却很难进入执行组织和政府的议程或迫于
工作的压力而受到忽视。
Establecimos una base de datos electrónica de la asistencia para el desarrollo, la cual brinda detalles sobre todos los asuntos pertinentes al socorro y recuperación con motivo del tsunami, incluida la información por proyecto sobre los compromisos, desembolsos, gastos, donantes y ejecutores de proyectos, así como los productos clave y la información de los avances logrados hasta la fecha.
我国已经建立了一个在线援助数据库,提供与海啸救济和恢复相关所有事项的详细信息,其中包括项目一级的承诺、拨款、开支、捐助者和执行者的信息,以及关键性产出和目前进
信息。
En reconocimiento de los derechos y el bienestar de la mujer en el desarrollo forestal, en Filipinas se organizó un programa para premiar a la ejecutora de proyecto que mejor tuviera en cuenta la problemática de género a fin de seguir alentando y fortaleciendo a las mujeres para que hicieran valer su importante función en el logro de la gestión sostenible de los bosques.
由于认识到妇女在菲律宾的森林面的权利和利益,菲律宾建立了一个
案,奖励最注意性别问题的女项目执行人员,以进一步鼓励和支持妇女主张她们在实现可持续森林管理
面的重要作用。
El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).
难民高专办按目的(期望对某一受益群体或专题实现的总结果)、目标(为促成案目的而期望实现的成果和影响)和产出(由难民高专办或执行伙伴掌控,由执行者承担责任)进行规划。
Rusia es miembro del grupo de amigos del Secretario General de las Naciones Unidas que realiza labores relativas a las cuestiones de Abjasia (Georgia), así como ejecutor de la misión de paz en Abjasia con los auspicios de la Comunidad de Estados Independientes, el jefe de la comisión cuadripartita de supervisión del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, miembro de la misión de paz y participante en todos los acuerdos relativos al conflicto.
俄国是努力解决格鲁吉亚阿布哈兹问题的联合国秘书长之友小组的成员,同时又是独联体所主持的驻阿布哈兹和平特派团的执行者、前南奥塞梯自治区四监测委员会主席、和平特派团成员以及有关此冲突的所有协议的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总部。
Esta dependencia fue establecida como brazo ejecutor del programa de desarme, con la CNDDRR como órgano normativo.
联执股是作为解除武装的一个业
部门设立的,复员
全国委员会则为决策机关。
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服与其执行伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警和审讯期间采用侵害身心的酷刑,而且肆虐者极少得到惩罚。
Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.
大会应重申原子能机构不仅作为和平利用核能的保障者,而且作为促进和实施这个领域中的国际合作的一个机构的作用。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
会议组织、监管和培训上投资是任何发展
的一个先决条件,但却很难进入执行组织和政府的议程或迫于发展工作的压力而受到忽视。
Establecimos una base de datos electrónica de la asistencia para el desarrollo, la cual brinda detalles sobre todos los asuntos pertinentes al socorro y recuperación con motivo del tsunami, incluida la información por proyecto sobre los compromisos, desembolsos, gastos, donantes y ejecutores de proyectos, así como los productos clave y la información de los avances logrados hasta la fecha.
我国已经建立了一个线发展援助数据库,提供与海啸救济和恢复相关所有事项的详细信息,其中包括项目一级的承诺、拨款、开支、捐助者和执行者的信息,以及关键性产出和目前进展信息。
En reconocimiento de los derechos y el bienestar de la mujer en el desarrollo forestal, en Filipinas se organizó un programa para premiar a la ejecutora de proyecto que mejor tuviera en cuenta la problemática de género a fin de seguir alentando y fortaleciendo a las mujeres para que hicieran valer su importante función en el logro de la gestión sostenible de los bosques.
由于认识到妇女菲律宾的森林发展
面的权利和利益,菲律宾建立了一个
,奖励最注意性别问题的女项目执行人员,以进一步鼓励和支持妇女主张她们
实现可持续森林管理
面的重要作用。
El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).
难民高专办按目的(期望对某一受益群体或专题实现的总结果)、目标(为促成目的而期望实现的成果和影响)和产出(由难民高专办或执行伙伴掌控,由执行者承担责任)进行规划。
Rusia es miembro del grupo de amigos del Secretario General de las Naciones Unidas que realiza labores relativas a las cuestiones de Abjasia (Georgia), así como ejecutor de la misión de paz en Abjasia con los auspicios de la Comunidad de Estados Independientes, el jefe de la comisión cuadripartita de supervisión del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, miembro de la misión de paz y participante en todos los acuerdos relativos al conflicto.
俄国是努力解决格鲁吉亚阿布哈兹问题的联合国秘书长之友小组的成员,同时又是独联体所主持的驻阿布哈兹和平特派团的执行者、前南奥塞梯自治区四监测委员会主席、和平特派团成员以及有关此冲突的所有协议的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执机构的总部。
Esta dependencia fue establecida como brazo ejecutor del programa de desarme, con la CNDDRR como órgano normativo.
联执股是作为解除武装方案下的一个业部门设立的,复员方案全国委员会则为决策机关。
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国卫星服
与其执
伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和
地勘测技术。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警方在逮捕和审讯期间采用侵害身心的酷刑,而且肆虐者极少得到惩罚。
Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.
大会应重申原子能机构不仅作为和平利用核能的保障者,而且作为促进和这个领域中的国际合作的一个机构的作用。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
在会、监管和培训上投资是任何发展方案的一个先决条件,但却很难进入执
和政府的
程或迫于发展工作的压力而受到忽视。
Establecimos una base de datos electrónica de la asistencia para el desarrollo, la cual brinda detalles sobre todos los asuntos pertinentes al socorro y recuperación con motivo del tsunami, incluida la información por proyecto sobre los compromisos, desembolsos, gastos, donantes y ejecutores de proyectos, así como los productos clave y la información de los avances logrados hasta la fecha.
我国已经建立了一个在线发展援助数据库,提供与海啸救济和恢复相关所有事项的详细信息,其中包括项目一级的承诺、拨款、开支、捐助者和执者的信息,以及关键性产出和目前进展信息。
En reconocimiento de los derechos y el bienestar de la mujer en el desarrollo forestal, en Filipinas se organizó un programa para premiar a la ejecutora de proyecto que mejor tuviera en cuenta la problemática de género a fin de seguir alentando y fortaleciendo a las mujeres para que hicieran valer su importante función en el logro de la gestión sostenible de los bosques.
由于认识到妇女在菲律宾的森林发展方面的权利和利益,菲律宾建立了一个方案,奖励最注意性别问题的女项目执人员,以进一步鼓励和支持妇女主张她们在
现可持续森林管理方面的重要作用。
El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).
难民高专办按目的(期望对某一受益群体或专题现的总结果)、目标(为促成方案目的而期望
现的成果和影响)和产出(由难民高专办或执
伙伴掌控,由执
者承担责任)进
规划。
Rusia es miembro del grupo de amigos del Secretario General de las Naciones Unidas que realiza labores relativas a las cuestiones de Abjasia (Georgia), así como ejecutor de la misión de paz en Abjasia con los auspicios de la Comunidad de Estados Independientes, el jefe de la comisión cuadripartita de supervisión del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, miembro de la misión de paz y participante en todos los acuerdos relativos al conflicto.
俄国是努力解决格鲁吉亚阿布哈兹问题的联合国秘书长之友小的成员,同时又是独联体所主持的驻阿布哈兹和平特派团的执
者、前南奥塞梯自治区四方监测委员会主席、和平特派团成员以及有关此冲突的所有协
的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执机构的总部。
Esta dependencia fue establecida como brazo ejecutor del programa de desarme, con la CNDDRR como órgano normativo.
联执股是作为解除武装方案下的一个业部门设立的,复员方案全国委员会则为决策机关。
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服与其执
伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警方在逮捕和审讯期间采用侵害身心的酷刑,而且肆虐极少得到惩罚。
Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.
大会应重申原子能机构不仅作为和平利用核能的保障,而且作为促进和实施这个领域中的国际合作的一个机构的作用。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
在会议组织、监管和培训上投资是任何方案的一个先决条件,但却很难进入执
组织和政府的议程或迫
工作的压力而受到忽视。
Establecimos una base de datos electrónica de la asistencia para el desarrollo, la cual brinda detalles sobre todos los asuntos pertinentes al socorro y recuperación con motivo del tsunami, incluida la información por proyecto sobre los compromisos, desembolsos, gastos, donantes y ejecutores de proyectos, así como los productos clave y la información de los avances logrados hasta la fecha.
我国已经建立了一个在线援助数据库,提供与海啸救济和恢复相关所有事项的详细信息,其中包括项目一级的承诺、拨款、开支、捐助
和执
的信息,以及关键性产出和目前进
信息。
En reconocimiento de los derechos y el bienestar de la mujer en el desarrollo forestal, en Filipinas se organizó un programa para premiar a la ejecutora de proyecto que mejor tuviera en cuenta la problemática de género a fin de seguir alentando y fortaleciendo a las mujeres para que hicieran valer su importante función en el logro de la gestión sostenible de los bosques.
由认识到妇女在菲律宾的森林
方面的权利和利益,菲律宾建立了一个方案,奖励最注意性别问题的女项目执
人员,以进一步鼓励和支持妇女主张她们在实现可持续森林管理方面的重要作用。
El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).
难民高专办按目的(期望对某一受益群体或专题实现的总结果)、目标(为促成方案目的而期望实现的成果和影响)和产出(由难民高专办或执伙伴掌控,由执
承担责任)进
规划。
Rusia es miembro del grupo de amigos del Secretario General de las Naciones Unidas que realiza labores relativas a las cuestiones de Abjasia (Georgia), así como ejecutor de la misión de paz en Abjasia con los auspicios de la Comunidad de Estados Independientes, el jefe de la comisión cuadripartita de supervisión del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, miembro de la misión de paz y participante en todos los acuerdos relativos al conflicto.
俄国是努力解决格鲁吉亚阿布哈兹问题的联合国秘书长之友小组的成员,同时又是独联体所主持的驻阿布哈兹和平特派团的执、前南奥塞梯自治区四方监测委员会主席、和平特派团成员以及有关此冲突的所有协议的参与
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行构的总部。
Esta dependencia fue establecida como brazo ejecutor del programa de desarme, con la CNDDRR como órgano normativo.
执股是作为解除武装方案下的一个业
部门设立的,复员方案全国委员会则为决策
。
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
国组织卫星服
与其执行伙伴结
了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警方在逮捕和审讯期间采侵害身心的酷刑,而且肆虐者极少得到惩罚。
Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.
大会应重申原子能构不仅作为和平
核能的保障者,而且作为促进和实施这个领域中的国际
作的一个
构的作
。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
在会议组织、监管和培训上投资是任何发展方案的一个先决条件,但却很难进入执行组织和政府的议程或迫于发展工作的压力而受到忽视。
Establecimos una base de datos electrónica de la asistencia para el desarrollo, la cual brinda detalles sobre todos los asuntos pertinentes al socorro y recuperación con motivo del tsunami, incluida la información por proyecto sobre los compromisos, desembolsos, gastos, donantes y ejecutores de proyectos, así como los productos clave y la información de los avances logrados hasta la fecha.
我国已经建立了一个在线发展援助数据库,提供与海啸救济和恢复相所有事项的详细信息,其中包括项目一级的承诺、拨款、开支、捐助者和执行者的信息,以及
键性产出和目前进展信息。
En reconocimiento de los derechos y el bienestar de la mujer en el desarrollo forestal, en Filipinas se organizó un programa para premiar a la ejecutora de proyecto que mejor tuviera en cuenta la problemática de género a fin de seguir alentando y fortaleciendo a las mujeres para que hicieran valer su importante función en el logro de la gestión sostenible de los bosques.
由于认识到妇女在菲律宾的森林发展方面的权和
益,菲律宾建立了一个方案,奖励最注意性别问题的女项目执行人员,以进一步鼓励和支持妇女主张她们在实现可持续森林管理方面的重要作
。
El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).
难民高专办按目的(期望对某一受益群体或专题实现的总结果)、目标(为促成方案目的而期望实现的成果和影响)和产出(由难民高专办或执行伙伴掌控,由执行者承担责任)进行规划。
Rusia es miembro del grupo de amigos del Secretario General de las Naciones Unidas que realiza labores relativas a las cuestiones de Abjasia (Georgia), así como ejecutor de la misión de paz en Abjasia con los auspicios de la Comunidad de Estados Independientes, el jefe de la comisión cuadripartita de supervisión del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, miembro de la misión de paz y participante en todos los acuerdos relativos al conflicto.
俄国是努力解决格鲁吉亚阿布哈兹问题的国秘书长之友小组的成员,同时又是独
体所主持的驻阿布哈兹和平特派团的执行者、前南奥塞梯自治区四方监测委员会主席、和平特派团成员以及有
此冲突的所有协议的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总部。
Esta dependencia fue establecida como brazo ejecutor del programa de desarme, con la CNDDRR como órgano normativo.
联执股是作为解除武装方案下的一个业部门设立的,复员方案全国委员
则为
策机关。
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服与其执行伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警方逮捕和审讯期间采用侵害身心的酷刑,而且肆虐者极少得到惩罚。
Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.
大应重申原子能机构不仅作为和平利用核能的保障者,而且作为促进和实
这个领域中的国际合作的一个机构的作用。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
组织、监管和培训上投资是任何发展方案的一个先
条件,但却很难进入执行组织和政府的
程或迫于发展工作的压力而受到忽视。
Establecimos una base de datos electrónica de la asistencia para el desarrollo, la cual brinda detalles sobre todos los asuntos pertinentes al socorro y recuperación con motivo del tsunami, incluida la información por proyecto sobre los compromisos, desembolsos, gastos, donantes y ejecutores de proyectos, así como los productos clave y la información de los avances logrados hasta la fecha.
我国已经建立了一个线发展援助数据库,提供与海啸救济和恢复相关所有事项的详细信息,其中包括项目一级的承诺、拨款、开支、捐助者和执行者的信息,以及关键性产出和目前进展信息。
En reconocimiento de los derechos y el bienestar de la mujer en el desarrollo forestal, en Filipinas se organizó un programa para premiar a la ejecutora de proyecto que mejor tuviera en cuenta la problemática de género a fin de seguir alentando y fortaleciendo a las mujeres para que hicieran valer su importante función en el logro de la gestión sostenible de los bosques.
由于认识到妇女菲律宾的森林发展方面的权利和利益,菲律宾建立了一个方案,奖励最注意性别问题的女项目执行人员,以进一步鼓励和支持妇女主张她们
实现可持续森林管理方面的重要作用。
El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).
难民高专办按目的(期望对某一受益群体或专题实现的总结果)、目标(为促成方案目的而期望实现的成果和影响)和产出(由难民高专办或执行伙伴掌控,由执行者承担责任)进行规划。
Rusia es miembro del grupo de amigos del Secretario General de las Naciones Unidas que realiza labores relativas a las cuestiones de Abjasia (Georgia), así como ejecutor de la misión de paz en Abjasia con los auspicios de la Comunidad de Estados Independientes, el jefe de la comisión cuadripartita de supervisión del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, miembro de la misión de paz y participante en todos los acuerdos relativos al conflicto.
俄国是努力解格鲁吉亚阿布哈兹问题的联合国秘书长之友小组的成员,同时又是独联体所主持的驻阿布哈兹和平特派团的执行者、前南奥塞梯自治区四方监测委员
主席、和平特派团成员以及有关此冲突的所有协
的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总部。
Esta dependencia fue establecida como brazo ejecutor del programa de desarme, con la CNDDRR como órgano normativo.
联执股是为解除武装方案下的一个业
部门设立的,复员方案全国委员会则为
策机关。
El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服与其执行伙伴结合利
了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测技术。
Se dice que la policía emplea la tortura física y psicológica durante las detenciones e interrogatorios, y rara vez se castiga a los ejecutores de estos actos.
据称,警方逮捕和审讯期间采
侵害身心的酷刑,而且肆虐者极少得到惩罚。
Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.
大会应重申原子能机构不仅为和平利
核能的保障者,而且
为促进和实施这个领域中的国际合
的一个机构的
。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
会议组织、监管和培训上投资是任何发展方案的一个先
条件,但却很难进入执行组织和政府的议程或迫于发展工
的压力而受到忽视。
Establecimos una base de datos electrónica de la asistencia para el desarrollo, la cual brinda detalles sobre todos los asuntos pertinentes al socorro y recuperación con motivo del tsunami, incluida la información por proyecto sobre los compromisos, desembolsos, gastos, donantes y ejecutores de proyectos, así como los productos clave y la información de los avances logrados hasta la fecha.
我国已经建立了一个线发展援助数据库,提供与海啸救济和恢复相关所有事项的详细信息,其中包括项目一级的承诺、拨款、开支、捐助者和执行者的信息,以及关键性产出和目前进展信息。
En reconocimiento de los derechos y el bienestar de la mujer en el desarrollo forestal, en Filipinas se organizó un programa para premiar a la ejecutora de proyecto que mejor tuviera en cuenta la problemática de género a fin de seguir alentando y fortaleciendo a las mujeres para que hicieran valer su importante función en el logro de la gestión sostenible de los bosques.
由于认识到妇女菲律宾的森林发展方面的权利和利益,菲律宾建立了一个方案,奖励最注意性别问题的女项目执行人员,以进一步鼓励和支持妇女主张她们
实现可持续森林管理方面的重要
。
El ACNUR planifica en función de metas (los resultados globales deseados que han de lograrse mediante la participación en relación con una población beneficiaria o un tema), objetivos (los resultados y el efecto deseados que contribuyen al logro de las metas del programa) y productos (que están bajo el control del ACNUR o un asociado en la ejecución, y de los que se puede hacer responsable al ejecutor).
难民高专办按目的(期望对某一受益群体或专题实现的总结果)、目标(为促成方案目的而期望实现的成果和影响)和产出(由难民高专办或执行伙伴掌控,由执行者承担责任)进行规划。
Rusia es miembro del grupo de amigos del Secretario General de las Naciones Unidas que realiza labores relativas a las cuestiones de Abjasia (Georgia), así como ejecutor de la misión de paz en Abjasia con los auspicios de la Comunidad de Estados Independientes, el jefe de la comisión cuadripartita de supervisión del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional, miembro de la misión de paz y participante en todos los acuerdos relativos al conflicto.
俄国是努力解格鲁吉亚阿布哈兹问题的联合国秘书长之友小组的成员,同时又是独联体所主持的驻阿布哈兹和平特派团的执行者、前南奥塞梯自治区四方监测委员会主席、和平特派团成员以及有关此冲突的所有协议的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。