Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽景色。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽景色。
La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.
投资科进行所有投资和外汇交易。
Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.
所有外汇汇款必须通过皇家货币管理局进行。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大经
,侨汇已经成为外汇
一个重大来源。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
这将制约货币错配问题,从而
少金融危机
严重性和风险。
Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.
这也是通过货币兑换获取美元手段。
Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.
石油付款越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取
外汇。
La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.
增长率回升,外汇储备已经越过1 120亿美元标志值。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展国家不可能采用本国货币借款,因为世界货币是工业国家
货币。
Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对外汇、证券、衍生物和回购协议自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).
这些汇款是一些国家主要外汇收入来源和对国内总产值
重要补充。
La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.
其多数国家已取得了一定水平
经
成长,并增加了国内资源和外汇储备。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展国家需要进一步改善管理到期结构和债务货币比例
能力。
La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.
非现金援助和债务免形式
官方发展援助17 没有带来更多
预算支助或外汇转账。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人阿富汗”一直是土耳其
座右铭。
Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.
专家指出,旅游业对经
产生横向影响:能吸引外汇,提供就业机会,并需要其他经
部门
投入。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要外汇收入大幅度
少。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨汇已经成为发展国家继外国直接投资之后
第二大外汇来源。
Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
汇款已经成为发展国家继外国直接投资之后
第二大外汇来源。
En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.
外汇储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩经
状况稳定,尽管仍然易于受到外部伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽的景色。
La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.
投资科进所有的投资和外汇交易。
Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.
所有外汇汇款必须通皇家货币管理局进
。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大的济体中,侨汇已
成为外汇的一个重大来源。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
这将制约货币错配的问题,从而少金融危机的严重性和风险。
Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.
这也是通货币兑换获取美元的手段。
Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.
我们的石油付款来
多地耗用靠商品和劳务出口赚取的外汇。
La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.
增长率回升,外汇储备已1 120亿美元的标志值。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家不可能采用本国货币借款,因为世界货币是工业国家的货币。
Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对外汇、证券、衍生物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).
这些汇款是一些国家的主要外汇收入来源和对国内总产值的重要补充。
La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.
其中多数国家已取得了一定水平的济成长,并增加了国内资源和外汇储备。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理到期结构和债务货币比例的能力。
La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.
非现金援助和债务免形式的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或外汇转账。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.
专家们指出,旅游业对济产生横向影响:能吸引外汇,提供就业机会,并需要其他
济部门的投入。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的外汇收入大幅度少。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨汇已成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外汇来源。
Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
汇款已成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外汇来源。
En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.
外汇储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的济状况稳定,尽管仍然易于受到外部伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽景色。
La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.
投资科进行所有投资和外汇交易。
Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.
所有外汇汇款必须通过皇家货币管理局进行。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大体中,侨汇已
成为外汇
一个重大来源。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
这将制约货币错配问题,从而
少金融危机
严重性和风险。
Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.
这也是通过货币兑换获取美元手段。
Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.
我们付款越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取
外汇。
La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.
增长率回升,外汇储备已越过1 120亿美元
标志值。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家不可能采用本国货币借款,因为世界货币是工业国家货币。
Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对外汇、证券、衍生物和回购协议自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).
这些汇款是一些国家主要外汇收入来源和对国内总产值
重要补充。
La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.
其中多数国家已取得了一定水平成长,并增加了国内资源和外汇储备。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理到期结构和债务货币比例能力。
La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.
非现金援助和债务免形式
官方发展援助17 没有带来更多
预算支助或外汇转账。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人阿富汗”一直是土耳其
座右铭。
Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.
专家们指出,旅游业对产生横向影响:能吸引外汇,提供就业机会,并需要其他
部门
投入。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要外汇收入大幅度
少。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨汇已成为发展中国家继外国直接投资之后
第二大外汇来源。
Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
汇款已成为发展中国家继外国直接投资之后
第二大外汇来源。
En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.
外汇储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩状况稳定,尽管仍然易于受到外部伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽的景色。
La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.
投资科进行所有的投资和外汇交易。
Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.
所有外汇汇必须通过皇家货
管理局进行。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大的经济体中,侨汇已经成为外汇的一个重大来源。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
这将制约货错配的问题,从而
少金融危机的严重性和风险。
Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.
这也是通过货兑换获取美元的手段。
Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.
我们的石油付越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取的外汇。
La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.
增长率回升,外汇储备已经越过1 120亿美元的标志值。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家不可能采用本国货,因为世界货
是工业国家的货
。
Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对外汇、证券、衍生物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).
这些汇是一些国家的主要外汇收入来源和对国内总产值的重要补充。
La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.
其中多数国家已取得了一定水平的经济成长,并增加了国内资源和外汇储备。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理到期结构和债务货比例的能力。
La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.
非现金援助和债务免形式的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或外汇转账。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.
专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引外汇,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的外汇收入大幅度少。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨汇已经成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外汇来源。
Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
汇已经成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外汇来源。
En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.
外汇储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到外部伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽景色。
La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.
投资科进行所有投资和外汇交易。
Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.
所有外汇汇款必须通过皇家货币管理局进行。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大济体中,侨汇
为外汇
一个重大来源。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
这将制约货币错配问题,从而
少金融危机
严重性和风险。
Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.
这也是通过货币兑换获取手段。
Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.
我们石油付款越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取
外汇。
La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.
增长率回升,外汇储备越过1 120亿
标志值。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家不可能采用本国货币借款,因为世界货币是工业国家货币。
Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对外汇、证券、衍生物和回购协议自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).
这些汇款是一些国家主要外汇收入来源和对国内总产值
重要补充。
La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.
其中多数国家取得了一定水平
济
长,并增加了国内资源和外汇储备。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理到期结构和债务货币比例能力。
La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.
非现金援助和债务免形式
官方发展援助17 没有带来更多
预算支助或外汇转账。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人阿富汗”一直是土耳其
座右铭。
Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.
专家们指出,旅游业对济产生横向影响:能吸引外汇,提供就业机会,并需要其他
济部门
投入。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
这就造了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要
外汇收入大幅度
少。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨汇为发展中国家继外国直接投资之后
第二大外汇来源。
Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
汇款为发展中国家继外国直接投资之后
第二大外汇来源。
En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.
外汇储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩济状况稳定,尽管仍然易于受到外部伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽的景色。
La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.
投资科进行所有的投资和交易。
Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.
所有款必须通过皇家货币管理局进行。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大的经济体中,侨已经成为
的一个重大来源。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
这将制约货币错配的问题,从而少金融危机的严重性和风险。
Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.
这也是通过货币兑换获取美元的手段。
Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.
我们的石油付款越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取的。
La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.
长率回升,
储备已经越过1 120亿美元的标志值。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此,发展中国家不可能采用本国货币借款,因为世界货币是工业国家的货币。
Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对、证券、衍生物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).
这些款是一些国家的主要
收入来源和对国内总产值的重要补充。
La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.
其中多数国家已取得了一定水平的经济成长,并加了国内资源和
储备。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理到期结构和债务货币比例的能力。
La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.
非现金援助和债务免形式的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或
转账。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.
专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的收入大幅度
少。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨已经成为发展中国家继
国直接投资之后的第二大
来源。
Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
款已经成为发展中国家继
国直接投资之后的第二大
来源。
En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.
储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到
部伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽的景色。
La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.
投资科进行所有的投资和外交易。
Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.
所有外款必须通过皇家货币管理局进行。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一较大的经济体中,侨
已经成为外
的一个重大来源。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
将制约货币错配的问题,从而
少金融危机的严重性和风险。
Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.
也是通过货币兑换获取美元的手段。
Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.
我们的石油付款越来越多地耗用靠商品和劳务出口赚取的外。
La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.
增长率回升,外储备已经越过1 120亿美元的标志值。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家不可能采用本国货币借款,因为世界货币是工业国家的货币。
Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对外、证券、衍生物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).
款是一
国家的主要外
收入来源和对国内总产值的重要补充。
La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.
其中多数国家已取得了一定水平的经济成长,并增加了国内资源和外储备。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理到期结构和债务货币比例的能力。
La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.
非现金援助和债务免形式的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或外
转账。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.
专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引外,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的外
收入大幅度
少。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨已经成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外
来源。
Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
款已经成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外
来源。
En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.
外储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到外部伤害。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽的景色。
La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.
投资科进行所有的投资和外汇交易。
Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.
所有外汇汇款必须通过皇家货币管理局进行。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大的经济体中,侨汇已经成为外汇的一个重大源。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
这将制约货币错配的问题,从而少金融危机的严重性和风险。
Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.
这也是通过货币兑换获取美元的手段。
Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.
我们的石油付款越越多地耗用靠商品和劳务出口赚取的外汇。
La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.
增长率回升,外汇储备已经越过1 120亿美元的标志值。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家不可能采用本国货币借款,因为世界货币是工业国家的货币。
Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对外汇、证券、衍生物和回购协议的自由买卖市,情况尤其如此。
Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).
这些汇款是一些国家的主要外汇收入源和对国内总产值的重要补充。
La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.
其中多数国家已取得了一定水平的经济成长,并增加了国内资源和外汇储备。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理到期结构和债务货币比例的能力。
La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.
非现金援助和债务免形式的官方发展援助17 没有带
更多的预算支助或外汇转账。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.
专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引外汇,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的外汇收入大幅度少。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨汇已经成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外汇源。
Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
汇款已经成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外汇源。
En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.
外汇储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到外部伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽的景色。
La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.
投资科进行所有的投资和外汇交易。
Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.
所有外汇汇款过皇家货币管理局进行。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大的经济体中,侨汇已经成为外汇的一个重大来源。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
这将制约货币错配的问题,从而少金融危机的严重性和风险。
Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.
这也是过货币兑换获取美元的手段。
Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.
我们的石油付款越来越多地耗用靠商品和劳务取的外汇。
La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.
增长率回升,外汇储备已经越过1 120亿美元的标志值。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家不可能采用本国货币借款,因为世界货币是工业国家的货币。
Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对外汇、证券、衍生物和回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).
这些汇款是一些国家的主要外汇收入来源和对国内总产值的重要补充。
La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.
其中多数国家已取得了一定水平的经济成长,并增加了国内资源和外汇储备。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理到期结构和债务货币比例的能力。
La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.
非现金援助和债务免形式的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或外汇转账。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.
专家们指,旅游业对经济产生横向影响:能吸引外汇,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
这就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的外汇收入大幅度少。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨汇已经成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外汇来源。
Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
汇款已经成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外汇来源。
En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.
外汇储备充足使埃及、约旦和黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到外部伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde allí se divisa un grandioso panorama.
从那里可以看到一片壮丽的景色。
La sección de inversiones hace todas las inversiones y las transacciones de divisas.
投资科进行所有的投资外汇交易。
Todas las remesas en divisas deben efectuarse por conducto de la Autoridad Monetaria Real.
所有外汇汇款必须通过皇家管理局进行。
En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.
在一些较大的经济体中,侨汇已经成为外汇的一个大来源。
Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas.
这将制错配的问题,从而
少金融危机的严
风险。
Esta actividad comercial sirve también para obtener dólares de los Estados Unidos con el cambio de divisas.
这也是通过兑换获取美元的手段。
Nuestra factura petrolera absorbe un creciente porcentaje de las divisas generadas por la exportación de bienes y servicios.
我们的石油付款越来越多地耗用靠商品劳务出口赚取的外汇。
La tasa de crecimiento se ha recuperado y las reservas en divisas pasaron de los 12.000 millones de dólares estadounidenses.
增长率回升,外汇储备已经越过1 120亿美元的标志值。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家不可能采用本国借款,因为世界
是工业国家的
。
Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对外汇、证券、衍生物回购协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Estas sumas representan una importante fuente de ingresos en divisas para algunos países y una considerable aportación al producto interno bruto (PIB).
这些汇款是一些国家的主要外汇收入来源对国内总产值的
要补充。
La mayor parte de ellos han alcanzado un nivel de crecimiento económico y han aumentado sus recursos internos y sus reservas de divisas.
其中多数国家已取得了一定水平的经济成长,并增加了国内资源外汇储备。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理到期结构债务
比例的能力。
La AOD en forma de asistencia no monetaria y alivio de la deuda17 no comporta un apoyo presupuestario adicional ni una transferencia de divisas.
非现金援助债务
免形式的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或外汇转账。
“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.
“阿富汗人的阿富汗”一直是土耳其的座右铭。
Los expertos señalaron que el turismo tiene un efecto horizontal en la economía: aporta divisas, crea empleo y exige insumos de otros sectores económicos.
专家们指出,旅游业对经济产生横向影响:能吸引外汇,提供就业机会,并需要其他经济部门的投入。
Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.
这就造成了严影响,导致失业、社会失调、精神压力
迫切需要的外汇收入大幅度
少。
Las remesas de fondos han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
侨汇已经成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外汇来源。
Las remesas de dinero han pasado a ser la segunda fuente de divisas de los países en desarrollo, superadas únicamente por la inversión extranjera directa.
汇款已经成为发展中国家继外国直接投资之后的第二大外汇来源。
En Egipto, Jordania y el Líbano, donde persiste la vulnerabilidad externa, una posición firme en cuanto a la reserva de divisas aportó mayor estabilidad económica.
外汇储备充足使埃及、旦
黎巴嫩的经济状况稳定,尽管仍然易于受到外部伤害。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。