Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性的困境。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能陷入两难的境地。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
对权力和社会策的区分是不对的。
Ahora nos encontramos en dilema.
我们处在进退两难的境地。
Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.
一些人辩称,每当一个国家摆脱武装冲突时,我们就会面临两难局面。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题的续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同样的困境。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的难题。
La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.
从简要记录问题可以看到大会部有时面临的为难处境。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本进口发展中国家面临着一种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支困难造成的两难局面。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有化程度就要付出巨大的社会代价,可能威胁定。
Creo que este concepto puede superar las discrepancias entre ideas divergentes de la seguridad y darnos la orientación necesaria para afrontar los dilemas de hoy en día.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Lamentablemente, esto crea un vacío de seguridad que, si no se atiende, podría degenerar en un dilema de seguridad, lo que socavaría la credibilidad de la Organización.
不幸的是,这造成了一种安全真空,如果不加以处理,就可能恶化成安全上的一种困境,损害到联合国的信誉。
Al parecer, el informe tiene más interés en centrar la atención en las limitaciones administrativas y técnicas, sin reconocer cabalmente los verdaderos e inminentes dilemas de seguridad enfrentados por Israel.
似乎该报告较关注行和技术的限制因素,没有恰当意识到以色列面对实在而迫切的安全难题。
El Embajador Staehelin dijo que, en su opinión personal, se trataba de un dilema entre el derecho legítimo a la seguridad y las consecuencias que podrían presentarse en otras esferas.
施特赫林大使说,他个人认为,维护安全的正当权益往往会对其他方面造成影响。
A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.
为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词。
Existe además el dilema que plantea otorgar a nuevos Estados la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, en un momento en que esos Estados están pasando a formar parte de nuevas uniones.
另外,目前一些国家正在结成新的联盟,在这种情况下,增加安理会常任理事国,就有了自相矛盾之处。
Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.
但是辩论走向了一个完全不同的层面,即一种保留的可允许性是根据条约本身还是根据国际法出现的。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上课、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样形势使他进退维谷。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性困境。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能陷入两难境地。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
对权力和社会政策是不对
。
Ahora nos encontramos en dilema.
我们处进退两难
境地。
Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.
一些人辩称,每当一个国家摆脱武装冲突时,我们就会面临两难局面。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题续存
不可避免地将为冲突火上浇油。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他域也显示出同样
困境。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构机构成
程度上反映了这个广泛
难题。
La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.
从简要记录问题可以看到会部有时面临
为难处境。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本进口发展中国家面临着一种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支困难造成两难局面。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加教育部门私有化程度就要付出巨
社会代价,可能威胁政治稳定。
Creo que este concepto puede superar las discrepancias entre ideas divergentes de la seguridad y darnos la orientación necesaria para afrontar los dilemas de hoy en día.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间鸿沟,并
面对今天
困境方面给予我们所需要
指导。
Lamentablemente, esto crea un vacío de seguridad que, si no se atiende, podría degenerar en un dilema de seguridad, lo que socavaría la credibilidad de la Organización.
不幸是,这造成了一种安全真空,如果不加以处理,就可能恶化成安全上
一种困境,损害到联合国
信誉。
Al parecer, el informe tiene más interés en centrar la atención en las limitaciones administrativas y técnicas, sin reconocer cabalmente los verdaderos e inminentes dilemas de seguridad enfrentados por Israel.
似乎该报告较关注行政和技术限制因素,没有恰当意识到以色列面对实
而迫切
安全难题。
El Embajador Staehelin dijo que, en su opinión personal, se trataba de un dilema entre el derecho legítimo a la seguridad y las consecuencias que podrían presentarse en otras esferas.
施特赫林使说,他个人认为,维护安全
正当权益往往会对其他方面造成影响。
A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.
为了避免“特别/积极
”措施
难题,我建议按照很多代表团
主张,删除这一形容词。
Existe además el dilema que plantea otorgar a nuevos Estados la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, en un momento en que esos Estados están pasando a formar parte de nuevas uniones.
另外,目前一些国家正结成新
联盟,
这种情况下,增加安理会常任理事国,就有了自相矛盾之处。
Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.
但是辩论走向了一个完全不同层面,即一种保留
可允许性是根据条约本身还是根据国际法出现
。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教上课、用计算机进行培训或两者结合
方式进行,包括讨论真实生活中遇到
道德操守难题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性的困境。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能陷入两难的境地。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
对权力和社会政策的区分是不对的。
Ahora nos encontramos en dilema.
处在进退两难的境地。
Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.
一些人辩称,每当一个国家摆脱武装冲突时,会面临两难局面。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题的续存在不可避免地将为冲突
油。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同样的困境。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构的机构成员在大的程度反映了这个广泛的难题。
La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.
从简要记录问题可以看到大会部有时面临的为难处境。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本进口发展中国家面临着一种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支困难造成的两难局面。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有化程度要付出巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
Creo que este concepto puede superar las discrepancias entre ideas divergentes de la seguridad y darnos la orientación necesaria para afrontar los dilemas de hoy en día.
相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予
所需要的指导。
Lamentablemente, esto crea un vacío de seguridad que, si no se atiende, podría degenerar en un dilema de seguridad, lo que socavaría la credibilidad de la Organización.
不幸的是,这造成了一种安全真空,如果不加以处理,可能恶化成安全
的一种困境,损害到联合国的信誉。
Al parecer, el informe tiene más interés en centrar la atención en las limitaciones administrativas y técnicas, sin reconocer cabalmente los verdaderos e inminentes dilemas de seguridad enfrentados por Israel.
似乎该报告较关注行政和技术的限制因素,没有恰当意识到以色列面对实在而迫切的安全难题。
El Embajador Staehelin dijo que, en su opinión personal, se trataba de un dilema entre el derecho legítimo a la seguridad y las consecuencias que podrían presentarse en otras esferas.
施特赫林大使说,他个人认为,维护安全的正当权益往往会对其他方面造成影响。
A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.
为了避免“特别的/积极的”措施的难题,建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词。
Existe además el dilema que plantea otorgar a nuevos Estados la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, en un momento en que esos Estados están pasando a formar parte de nuevas uniones.
另外,目前一些国家正在结成新的联盟,在这种情况下,增加安理会常任理事国,有了自相矛盾之处。
Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.
但是辩论走向了一个完全不同的层面,即一种保留的可允许性是根据条约本身还是根据国际法出现的。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员课、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Esta situación le coloca en un dilema.
样的形势使他进退维谷。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一历史性的困
。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能陷入两难的。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
权力和社会政策的区分是不
的。
Ahora nos encontramos en dilema.
我们处在进退两难的。
Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.
一些人辩称,每当一国家摆脱武装冲突时,我们就会面临两难局面。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
一难题的
续存在不可避免
将为冲突火上浇油。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同样的困。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为结构的机构成员在大的程度上反映了
泛的难题。
La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.
从简要记录问题可以看到大会部有时面临的为难处。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本进口发展中国家面临着一种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支困难造成的两难局面。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有化程度就要付出巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
Creo que este concepto puede superar las discrepancias entre ideas divergentes de la seguridad y darnos la orientación necesaria para afrontar los dilemas de hoy en día.
我相信,一概念可以弥合
安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面
今天的困
方面给予我们所需要的指导。
Lamentablemente, esto crea un vacío de seguridad que, si no se atiende, podría degenerar en un dilema de seguridad, lo que socavaría la credibilidad de la Organización.
不幸的是,造成了一种安全真空,如果不加以处理,就可能恶化成安全上的一种困
,损害到联合国的信誉。
Al parecer, el informe tiene más interés en centrar la atención en las limitaciones administrativas y técnicas, sin reconocer cabalmente los verdaderos e inminentes dilemas de seguridad enfrentados por Israel.
似乎该报告较关注行政和技术的限制因素,没有恰当意识到以色列面实在而迫切的安全难题。
El Embajador Staehelin dijo que, en su opinión personal, se trataba de un dilema entre el derecho legítimo a la seguridad y las consecuencias que podrían presentarse en otras esferas.
施特赫林大使说,他人认为,维护安全的正当权益往往会
其他方面造成影响。
A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.
为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除一形容词。
Existe además el dilema que plantea otorgar a nuevos Estados la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, en un momento en que esos Estados están pasando a formar parte de nuevas uniones.
另外,目前一些国家正在结成新的联盟,在种情况下,增加安理会常任理事国,就有了自相矛盾之处。
Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.
但是辩论走向了一完全不同的层面,即一种保留的可允许性是根据条约本身还是根据国际法出现的。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上课、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿次面临一个历史性的困境。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能陷入两的境地。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
对权力和社会政策的区分是不对的。
Ahora nos encontramos en dilema.
我们在进退两
的境地。
Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.
一些人辩称,每当一个国家摆脱武装冲突时,我们就会面临两局面。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一题的
续存在不可避免地将
冲突火上浇油。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同样的困境。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的
题。
La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.
从简要记录问题可以看到大会部有时面临的境。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本进口发展中国家面临着一种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支困造成的两
局面。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困,因
加大教育部门私有化程度就要付出巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
Creo que este concepto puede superar las discrepancias entre ideas divergentes de la seguridad y darnos la orientación necesaria para afrontar los dilemas de hoy en día.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Lamentablemente, esto crea un vacío de seguridad que, si no se atiende, podría degenerar en un dilema de seguridad, lo que socavaría la credibilidad de la Organización.
不幸的是,这造成了一种安全真空,如果不加以理,就可能恶化成安全上的一种困境,损害到联合国的信誉。
Al parecer, el informe tiene más interés en centrar la atención en las limitaciones administrativas y técnicas, sin reconocer cabalmente los verdaderos e inminentes dilemas de seguridad enfrentados por Israel.
似乎该报告较关注行政和技术的限制因素,没有恰当意识到以色列面对实在而迫切的安全题。
El Embajador Staehelin dijo que, en su opinión personal, se trataba de un dilema entre el derecho legítimo a la seguridad y las consecuencias que podrían presentarse en otras esferas.
施特赫林大使说,他个人认,维护安全的正当权益往往会对其他方面造成影响。
A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.
了避免“特别的/积极的”措施的
题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词。
Existe además el dilema que plantea otorgar a nuevos Estados la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, en un momento en que esos Estados están pasando a formar parte de nuevas uniones.
另外,目前一些国家正在结成新的联盟,在这种情况下,增加安理会常任理事国,就有了自相矛盾之。
Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.
但是辩论走向了一个完全不同的层面,即一种保留的可允许性是据条约本身还是
据国际法出现的。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上课、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性的困境。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能陷入两难的境地。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
对权力和社会政策的区分是不对的。
Ahora nos encontramos en dilema.
我们处在进退两难的境地。
Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.
一些人辩称,每当一个脱武装冲突时,我们就会面临两难局面。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题的续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也同样的困境。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合妇女发展基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的难题。
La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.
从简要记录问题可以看到大会部有时面临的为难处境。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本进口发展中面临着一种由于宏观经济制约因素,特别是
际收支困难造成的两难局面。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中都身陷困难,因为加大教育部门私有化程度就要付
巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
Creo que este concepto puede superar las discrepancias entre ideas divergentes de la seguridad y darnos la orientación necesaria para afrontar los dilemas de hoy en día.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Lamentablemente, esto crea un vacío de seguridad que, si no se atiende, podría degenerar en un dilema de seguridad, lo que socavaría la credibilidad de la Organización.
不幸的是,这造成了一种安全真空,如果不加以处理,就可能恶化成安全上的一种困境,损害到联合的信誉。
Al parecer, el informe tiene más interés en centrar la atención en las limitaciones administrativas y técnicas, sin reconocer cabalmente los verdaderos e inminentes dilemas de seguridad enfrentados por Israel.
似乎该报告较关注行政和技术的限制因素,没有恰当意识到以色列面对实在而迫切的安全难题。
El Embajador Staehelin dijo que, en su opinión personal, se trataba de un dilema entre el derecho legítimo a la seguridad y las consecuencias que podrían presentarse en otras esferas.
施特赫林大使说,他个人认为,维护安全的正当权益往往会对其他方面造成影响。
A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.
为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词。
Existe además el dilema que plantea otorgar a nuevos Estados la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, en un momento en que esos Estados están pasando a formar parte de nuevas uniones.
另外,目前一些正在结成新的联盟,在这种情况下,增加安理会常任理事
,就有了自相矛盾之处。
Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.
但是辩论走向了一个完全不同的层面,即一种保留的可允许性是根据条约本身还是根据际法
现的。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上课、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形退维谷。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性的困境。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能陷入两难的境地。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
对权力和社会政策的区分是不对的。
Ahora nos encontramos en dilema.
我们处在退两难的境地。
Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.
一些人辩称,每当一个国家摆脱武装冲突时,我们就会面临两难局面。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题的续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其区域也显示出同样的困境。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女展基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的难题。
La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.
从简要记录问题可以看到大会部有时面临的为难处境。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本展中国家面临着一种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支困难造成的两难局面。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有化程度就要付出巨大的社会代价,可能威胁政治稳定。
Creo que este concepto puede superar las discrepancias entre ideas divergentes de la seguridad y darnos la orientación necesaria para afrontar los dilemas de hoy en día.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Lamentablemente, esto crea un vacío de seguridad que, si no se atiende, podría degenerar en un dilema de seguridad, lo que socavaría la credibilidad de la Organización.
不幸的是,这造成了一种安全真空,如果不加以处理,就可能恶化成安全上的一种困境,损害到联合国的信誉。
Al parecer, el informe tiene más interés en centrar la atención en las limitaciones administrativas y técnicas, sin reconocer cabalmente los verdaderos e inminentes dilemas de seguridad enfrentados por Israel.
似乎该报告较关注行政和技术的限制因素,没有恰当意识到以色列面对实在而迫切的安全难题。
El Embajador Staehelin dijo que, en su opinión personal, se trataba de un dilema entre el derecho legítimo a la seguridad y las consecuencias que podrían presentarse en otras esferas.
施特赫林大说,
个人认为,维护安全的正当权益往往会对其
方面造成影响。
A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.
为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词。
Existe además el dilema que plantea otorgar a nuevos Estados la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, en un momento en que esos Estados están pasando a formar parte de nuevas uniones.
另外,目前一些国家正在结成新的联盟,在这种情况下,增加安理会常任理事国,就有了自相矛盾之处。
Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.
但是辩论走向了一个完全不同的层面,即一种保留的可允许性是根据条约本身还是根据国际法出现的。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上课、用计算机行培训或两者结合的方式
行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Esta situación le coloca en un dilema.
这形势使他进退维谷。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临个历史性
境。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新局可能陷入两难
境地。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
对权力和社会政策区分是不对
。
Ahora nos encontramos en dilema.
我们处在进退两难境地。
Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.
些人辩称,
个国家摆脱武装冲突时,我们就会面临两难局面。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这难题
续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同境。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构机构成员在大
程度上反映了这个广泛
难题。
La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.
从简要记录问题可以看到大会部有时面临为难处境。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本进口发展中国家面临着种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支
难造成
两难局面。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷难,因为加大教育部门私有化程度就要付出巨大
社会代价,可能威胁政治稳定。
Creo que este concepto puede superar las discrepancias entre ideas divergentes de la seguridad y darnos la orientación necesaria para afrontar los dilemas de hoy en día.
我相信,这概念可以弥合对安全问题不同看法之间
鸿沟,并在面对今天
境方面给予我们所需要
指导。
Lamentablemente, esto crea un vacío de seguridad que, si no se atiende, podría degenerar en un dilema de seguridad, lo que socavaría la credibilidad de la Organización.
不幸是,这造成了
种安全真空,如果不加以处理,就可能恶化成安全上
种
境,损害到联合国
信誉。
Al parecer, el informe tiene más interés en centrar la atención en las limitaciones administrativas y técnicas, sin reconocer cabalmente los verdaderos e inminentes dilemas de seguridad enfrentados por Israel.
似乎该报告较关注行政和技术限制因素,没有恰
意识到以色列面对实在而迫切
安全难题。
El Embajador Staehelin dijo que, en su opinión personal, se trataba de un dilema entre el derecho legítimo a la seguridad y las consecuencias que podrían presentarse en otras esferas.
施特赫林大使说,他个人认为,维护安全正
权益往往会对其他方面造成影响。
A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.
为了避免“特别/积极
”措施
难题,我建议按照很多代表团
主张,删除这
形容词。
Existe además el dilema que plantea otorgar a nuevos Estados la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, en un momento en que esos Estados están pasando a formar parte de nuevas uniones.
另外,目前些国家正在结成新
联盟,在这种情况下,增加安理会常任理事国,就有了自相矛盾之处。
Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.
但是辩论走向了个完全不同
层面,即
种保留
可允许性是根据条约本身还是根据国际法出现
。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上课、用计算机进行培训或两者结合方式进行,包括讨论真实生活中遇到
道德操守难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样的形势使他进退维谷。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性的困境。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能陷入两难的境地。
Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.
对权力和社会政策的区分是不对的。
Ahora nos encontramos en dilema.
我们处在进退两难的境地。
Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.
一些人辩称,每当一个国家摆脱武装冲突时,我们就会面临两难局面。
Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.
这一难题的续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同样的困境。
La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.
联合国妇女发展基金作为这个结构的机构成员在大的程度上反映了这个广泛的难题。
La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.
从简要记录问题可以看到大会部有时面临的为难处境。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本进口发展中国家面临着一种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支困难造成的两难局面。
Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.
许多发展中国家都身陷困难,因为加大教育部门私有化程度就要付出巨大的社会代价,可能威胁政。
Creo que este concepto puede superar las discrepancias entre ideas divergentes de la seguridad y darnos la orientación necesaria para afrontar los dilemas de hoy en día.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Lamentablemente, esto crea un vacío de seguridad que, si no se atiende, podría degenerar en un dilema de seguridad, lo que socavaría la credibilidad de la Organización.
不幸的是,这造成了一种安全真空,如果不加以处理,就可能恶化成安全上的一种困境,损害到联合国的信誉。
Al parecer, el informe tiene más interés en centrar la atención en las limitaciones administrativas y técnicas, sin reconocer cabalmente los verdaderos e inminentes dilemas de seguridad enfrentados por Israel.
似乎该报告较关注行政和技术的限制因素,没有恰当意识到以色列面对实在而迫切的安全难题。
El Embajador Staehelin dijo que, en su opinión personal, se trataba de un dilema entre el derecho legítimo a la seguridad y las consecuencias que podrían presentarse en otras esferas.
施特赫林大使说,他个人认为,维护安全的正当权益往往会对其他方面造成影响。
A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.
为了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词。
Existe además el dilema que plantea otorgar a nuevos Estados la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, en un momento en que esos Estados están pasando a formar parte de nuevas uniones.
另外,目前一些国家正在结成新的联盟,在这种情况下,增加安理会常任理事国,就有了自相矛盾之处。
Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.
但是辩论走向了一个完全不同的层面,即一种保留的可允许性是根据条约本身还是根据国际法出现的。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上课、用计算机进行培训或两者结合的方式进行,包括讨论真实生活中遇到的道德操守难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。