西语助手
  • 关闭

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄, 出售, 辞退, 杀死

remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便和在转运中行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


环流, 环球, 环绕, 环绕的, 环绕着的, 环山, 环生, 环生的, 环食, 环视,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办家具.
5. 文, 件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


缓冲物, 缓冲装置, 缓和, 缓和的, 缓缓前进, 缓急, 缓颊, 缓解, 缓解剂, 缓解性的,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, ,

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入须有卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增使用技术以造成在处理抵达旅客方面改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增和步伐快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


缓气, 缓泻药, 缓刑, 缓刑监助官, 缓刑期, 缓征, , 幻灯, 幻灯机, 幻灯片,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 事处, 事务所, 营业处.
3. 接待.
4. 家具.
5. 文, 函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准补充他初步陈述,是在检察官宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴斯皇家警务署和巴巴斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, , 宦官, 宦游, , 换班, 换边,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄, , 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入拿大拿大卫生部评估和批准后颁进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突,随后为批贸易(分别占总销21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增和步伐快,物资收取、检查、测试、结合、整理和现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


换防, 换防部队, 换岗, 换岗士兵, 换工, 换货, 换季, 换句话说, 换毛, 换气,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

用户正在搜索


换羽, 换羽季节, 换喻, , 唤起, 唤起回忆的, 唤醒, 唤醒电话, 涣然, 涣散,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼;salón;almacén仓库;consultorio询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala,堂;comedor,饭,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿须有加拿卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


患癫痫的, 患肺炎的, 患风湿病的, 患肝炎的, 患高山病, 患佝偻病, 患结核病的, 患疥癣的, 患精神病的, 患静脉曲张的,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón;almacén库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala,堂;comedor,饭,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿须有加拿卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前提出

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


患有糖尿病的, 患者, , 焕发, 焕然一新, , 荒诞, 荒诞的故事, 荒岛, 荒地,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店.
9. 售票处, .
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公室里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口许可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

合法贸易来说,这些措施也有助可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查决定和执行决定之前

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


荒年, 荒僻, 荒僻处, 荒歉, 荒山, 荒时暴月, 荒疏, 荒唐, 荒唐的, 荒唐可笑,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很晚离开我办公

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公他说话带着悲观语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情多时间。

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生办公里,她受到四个男人审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,售品发送现有六名工作人员。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发进口可证。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易说,这些措施也有助于提高货物可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

售品发送其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业电子商务最为突,随后为批发贸易(分别占总销售额21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体条文,在一定情况下是关乎不扩散物品运输

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务数量增加和步伐加快,物资收取、检查、测试、结合、整理和发放现新瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准补充他初步陈述,是在检察官办公宣布结束调查决定和执行决定之前提

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准地点安全保存,以待处理

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资发放及追踪和方便特派团收货。

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责评价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


黄褐色的, 黄昏, 黄昏的, 黄昏时分, 黄教, 黄金, 黄金储备, 黄金的, 黄金热, 黄金支付,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,