西语助手
  • 关闭

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办所, 营业.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. , 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
Es helper cop yright
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, , 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询;sillón扶手椅;recibidor接受的;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室来后他说话带着悲观的语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

这类情需要许多时间。

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很离开我的办公室

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生的办公室里,她受到四个男人的审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,品发送现有六名工作人员。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物的可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其的咨询地位篡夺各主管部的职能。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

品发送的其余三个一般类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业的电子商最为突,随后为批发贸易(分别占总销额的21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在抵达旅客方面的重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体的条文,在一定的情况下是关乎不扩散物品的运输的。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放现新的瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他的初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查的决定和执行决定之前提的。

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准的地点安全保存,以待

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责的评价。

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同的货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资的发放及追踪和方便特派团收货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


苟安, 苟合, 苟活, 苟且, 苟且偷生, 苟全, 苟同, 苟延残喘, , 狗胆包天,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通

~telegráfico<telefónico> 电报<>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
Es helper cop yright
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受的;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后着悲观的语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很离开我的办公室

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生的办公室里,她受到四个男人的审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来,这些措施也有助于提高货物的可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺各主管部的职能。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送的其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业的电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额的21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术造成在处理抵达旅客方面的重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体的文,在一定的情况下是关乎不扩散物品的运输的。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他的初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查的决定和执行决定之前提出的。

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准的地点安全保存,处理

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责的评价。

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用,或相同的货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资的发放及追踪和方便特派团收货。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


构想出, 构形, 构造, 构造的, 构筑, 构筑工事, , 购房按揭, 购货, 购买,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 室, 事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 家具.
5. 文, 函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
Es helper cop yright
派生
  • despachar   tr. 理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina室,事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受的;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

市中心租用了一间

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

出来后他说话带着悲观的语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很离开我的

En este despacho no pueden entrar los particulares.

莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

一位Florensky先生的室里,她受到四个男人的审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物的可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺各主管部的职能。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送的其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业的电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额的21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

入境点增加使用技术以造成处理抵达旅客方面的重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体的条文,一定的情况下是关乎不扩散物品的输的。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他的初步陈述,是检察官宣布结束调查的决定和执行决定之前提出的。

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下到一个经核准的地点安全保存,以待处理

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责的评价。

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同的货自动识别手段,将改善战略部署储存物资的发放及追踪和方便特派团收货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


咕噜声, 咕哝, 咕容, , 沽名钓誉, , 孤傲, 孤本, 孤单, 孤单的,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
Es helper cop yright
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor的;sala厅,;comedor餐厅,饭厅,食;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观的语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很离开我的办公室

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生的办公室里,她个男人的审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物的可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺各主管部的职能。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送的其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业的电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额的21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面的重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体的条文,在一定的情况下是关乎不扩散物品的运输的。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他的初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查的决定和执行决定之前提出的。

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运一个经核准的地点安全保存,以待处理

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责的评价。

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同的货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资的发放及追踪和方便特派团收货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


孤寂, 孤家寡人, 孤军, 孤苦伶仃, 孤苦伶仃的, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤零零, 孤零零的,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌.


tener uno buen ~
明能干, 麻利.
Es helper cop yright
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受的;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观的语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很离开我的办公室

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一Florensky先生的办公室里,她受到四个男人的审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物的可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务的咨询地各主管部的职能。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送的其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业的电商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额的21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方的重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体的条文,在一定的情况下是关乎不扩散物品的运输的。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他的初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查的决定和执行决定之前提出的。

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准的地点安全保存,以待处理

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责的评价。

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同的货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资的发放及追踪和方便特派团收货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


姑母, 姑娘, 姑且, 姑嫂, 姑息, 姑息养奸, 姑子, , 辜负, ,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

用户正在搜索


古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团, 古朴, 古人,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 处, 务所, 营业处.
3. 接待.
4. 公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
Es helper cop yright
派生
  • despachar   tr. 理, 解决, 了结, 结束, 寄, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina处,务所;bufete写字台;gabinete小会客;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受的;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

出来后他说话带着悲观的语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类情需要许多时间。

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很离开我的

En este despacho no pueden entrar los particulares.

非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生的里,她受到四个男人的审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售现有六名工作人员。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物的可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺各主管部的职能。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁的进口许可证。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售的其余三个一般务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业的电子商务最为突出,随后为批贸易(分别占总销售额的21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面的重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体的条文,在一定的情况下是关乎不扩散物的运输的。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和已出现新的瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他的初步陈述,是在检察官宣布结束调查的决定和执行决定之前提出的。

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护下运到一个经核准的地点安全保存,以待处理

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责的评价。

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同的货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资的及追踪和方便特派团收货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


谷底, 谷地, 谷歌, 谷壳, 谷类的, 谷类食品, 谷粒, 谷神星, 谷穗, 谷物,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
Es helper cop yright
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受的;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来话带着悲观的语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很离开我的办公室

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生的办公室里,她受到四个男人的审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问获悉,出售品发送现有六名工作人员。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来,这些措施也有助于提高货物的可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺各主管部的职能。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准颁发的进口许可证。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送的其余三个一般事务类(其职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业的电子商务最为突出,随为批发贸易(分别占总销售额的21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术造成在处理抵达旅客面的重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体的条文,在一定的情况下是关乎不扩散物品的运输的。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充的初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查的决定和执行决定之前提出的。

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准的地点安全保存,处理

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责的评价。

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同的货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资的发放及追踪和特派团收货。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


股关节, 股金, 股利, 股民, 股票, 股票暴跌, 股票发行, 股票行情, 股票交易的, 股票认购,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办事处, 事务所, 营业处.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. 售票处, 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
Es helper cop yright
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, 出售, 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

oficina办公室,办事处,事务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询处;sillón扶手椅;recibidor接受的;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室出来后他说话带着悲观的语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

处理这类事情需要许多时间。

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很离开我的办公室

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生的办公室里,她受到四个男人的审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,出售品发送现有六名工作人员。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些有助于提高货物的可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺各主管部的职能。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

出售品发送的其余三个一般事务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业的电子商务最为突出,随后为批发贸易(分别占总销售额的21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在处理抵达旅客方面的重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体的条文,在一定的情况下是关乎不扩散物品的运输的。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他的初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查的决定和执行决定之前提出的。

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准的地点安全保存,以待处理

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办事处提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责的评价。

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同的货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资的发放及追踪和方便特派团收货。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


骨肥, 骨粉, 骨缝, 骨干, 骨干的, 骨骼, 骨骼的, 骨骺, 骨化, 骨灰,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,

m.
1. s.de despachar.
2. 办公室, 办务所, 营业.
3. 接待室.
4. 办公家具.
5. 公文, 公函, 函件.
6. 任命.
7. 通信, 通话:

~telegráfico<telefónico> 电报<话>.

8. 店铺.
9. , 杂货铺.
11. 【矿】 掌子面.


tener uno buen ~
精明能干, 麻利.
Es helper cop yright
派生
  • despachar   tr. 办理, 解决, 了结, 结束, 寄发, , 辞退, 杀死

近义词
remisión,  envío,  expedición,  embarque,  consignación,  parte,  reparto de mercancías,  transferencia,  remesa
ente,  oficina,  gestoría,  departamento,  agencia,  consulta,  dependencia,  instituto estatal,  organismo estatal,  agencia gubernamental
transporte
presteza,  prisa,  apresuramiento,  prontitud,  acucia
orden escrita,  despacho de la corte,  despacho del tribunal,  orden escrita de la corte

反义词
compra,  adquisición,  merca

联想词
oficina办公室,办务所;bufete写字台;gabinete小会客室;pasillo走廊,楼道;salón大厅;almacén仓库;consultorio咨询;sillón扶手椅;recibidor接受的;sala厅,堂;comedor餐厅,饭厅,食堂;

Alquilo un despacho en el centro de la ciudad.

我在市中心租用了一间办公室

Después de salir del despacho, nos habló con tono pesimista.

办公室来后他说话带着悲观的语气。

El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.

这类情需要许多时间。

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我会很离开我的办公室

En este despacho no pueden entrar los particulares.

办公室非公莫入。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪。

Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky.

在一位Florensky先生的办公室里,她受到四个男人的审讯。

A solicitud de la Comisión se le informó de que actualmente había seis funcionarios en la Dependencia de Despacho de Ventas.

咨询委员会在询问后获悉,发送现有六名工作人员。

En lo que se refiere al comercio legal, las medidas también ayudan a mejorar la previsibilidad y el despacho eficiente de las mercancías.

对于合法贸易来说,这些措施也有助于提高货物的可预见性和清关效率。

También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.

主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺各主管部的职能。

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和批准后颁发的进口许可证。

Se ha propuesto la eliminación de los otros tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de la Dependencia de Despacho de Ventas.

发送的其余三个一般务类(其他职等)员额拟予裁撤。

El comercio electrónico se destaca sobre todo en el despacho de productos manufacturados, seguido del comercio mayorista (que representan 21,1 y 13,1% de las ventas totales, respectivamente).

制造业的电子商务最为突,随后为批发贸易(分别占总销额的21.1%和13.1%)。

El creciente uso de medios tecnológicos en los puntos de entrada ha permitido una mejora considerable en el despacho de los pasajeros que llegan al país.

在入境点增加使用技术以造成在抵达旅客方面的重大改善。

Hay delitos tipificados en el Código Penal que, según las circunstancias, podrían cometerse en relación con el despacho de artículos de interés a los efectos de la proliferación.

刑法典中有具体的条文,在一定的情况下是关乎不扩散物的运输的。

A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.

随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放现新的瓶颈。

La petición de ampliación de indagatoria se elevó antes de que el Despacho notificara la decisión de cierre de la investigación y antes de que se encuentre ejecutoriado dicho cierre.

请求准许补充他的初步陈述,是在检察官办公室宣布结束调查的决定和执行决定之前提的。

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送下运到一个经核准的地点安全保存,以待

La OEDE ofreció orientación y apoyo a los despachos regionales y oficinas en los países para promover la capacidad de evaluación de modo que se llevaran a cabo evaluaciones descentralizadas con eficacia.

OEDE对区域和国家办提供指导和支助,加强评价能力,有效进行分层负责的评价。

El uso de códigos de barras, o una identificación automática equivalente, para los envíos mejoraría el despacho, el seguimiento y la recepción de las existencias para el despliegue estratégico en las misiones.

如果使用条码,或相同的货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资的发放及追踪和方便特派团收货。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despacho 的西班牙语例句

用户正在搜索


骨膜, 骨牌, 骨盆, 骨气, 骨器, 骨肉, 骨瘦如柴, 骨瘦如柴的人, 骨髓, 骨炭,

相似单词


despachaderas, despachado, despachador, despachante, despachar, despacho, despachurrado, despachurramiento, despachurrar, despachurro,