西语助手
  • 关闭

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展,是争取利润目标所带来社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所产生其他问题提评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行所有有关会议结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富多少和权力大小以及地域大小及人口多少实行区别做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据没收允许没收反映犯罪所得评估价值财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向组织结构与第一次工业革命时期发展起来工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响人口公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及公约所规定义务而承担赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能怀孕和生育而任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到信息和资料推动在第16条下进行评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


领主的, 领主权, 领助学金的学生, 领子, 另册, 另个处理, 另寄, 另起炉灶, 另请高明, 另外,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

coeficiente diferencial

想词
derivación分支;resultante作为结果的;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由于在这一地区伐木建议所引起的问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

席主席请各约方对技经评估小组报告所产生的其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出的裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行的所有有会议的结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种系必须摈弃从财富的多少和权力的大小以及地域的大小及人口的多少出发实行区别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据的没收允许没收反映犯罪所得的评估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织结构与第一次工业革命时期发展起来的工作方法有

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源的大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动在第16条下进行的评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人不满的, 令人不愉快的, 令人不愉快的小事, 令人不悦的, 令人吃惊的, 令人垂涎的, 令人担忧, 令人担忧的, 令人妒忌的, 令人发怒的,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出裁决阻止学参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行所有有关会议结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富多少和权力大小以及地域大小及人口多少出发实行区别做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据没收允许没收反映犯罪所得评估价值

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向组织结构与第一次工业革命时期发展工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响人口公共卫,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及公约所规定义务而承担赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能怀孕和育而出现任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到信息和资料推动在第16条下进行评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人欢欣的, 令人灰心的, 令人昏昏欲睡的, 令人激动的, 令人极度伤心的, 令人惊恐的, 令人惊奇的, 令人惊奇的事, 令人惊叹的, 令人惊喜的,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义紧张使国际安全结不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所产生其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行所有有关会议结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富多少和权力大小以及地域大小及人口多少出发实行区别做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据没收允许没收反映犯罪所得评估价值财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向组织结与第一次工业革命时期发展起来工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机28个员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响人口公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及公约所规定义务而承担赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到信息和资料推动在第16条下进行评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人迷惑的, 令人目瞪口呆的, 令人难过的, 令人难忘的, 令人奇怪的是, 令人气愤的, 令人轻蔑的, 令人深思的, 令人神往的, 令人失望的,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义紧张使国际安全结不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所产生其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所产生决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行所有有关会议结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富多少和权力大小以及地域大小及人口多少出发实行区别做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据没收允许没收反映犯罪所得评估价值财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向组织结与第一次工业革命时期发展起来工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机28个员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响人口公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及公约所规定义务而承担赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到信息和资料推动在第16条下进行评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人畏惧的, 令人误解的, 令人喜欢的, 令人喜悦的, 令人羡慕的, 令人想起的, 令人想拥抱的, 令人向往的, 令人心神气爽的, 令人心碎的,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

用户正在搜索


溜光, 溜旱冰, 溜号, 溜肩膀, 溜须拍马, 溜走, 刘海, 浏览, 浏览器, ,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

用户正在搜索


流派, 流气, 流入, 流入的, 流沙, 流失, 流逝, 流水, 流水账, 流苏,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación;resultante作为的;consecuencia;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在一地区伐木建议所引起的问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所产生的其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由类机制所产生的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出的裁决阻止学生参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行的所有有关会议的

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

种伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的大小以及地域的大小及人口的多少出发实行区别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据的没收允许没收反映犯罪所得的评估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织构与第一次工业革命时期发展起来的工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源的大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能怀孕和生育而出现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资产生的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动在第16条下进行的评估工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


流亡, 流亡的, 流亡者, 流涎, 流线形的, 流线型, 流线型的, 流星, 流星的, 流血,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果的;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起的问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所的其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出的裁决阻止学参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行的所有有关会议的结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系弃从财富的多少和权力的大小以及地域的大小及人口的多少出发实行区别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据的没收允许没收反映犯罪所得的评估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织结构与第一次工业革命时期发展起来的工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源的大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,以排除可能怀孕和育而出现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动在第16条下进行的评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


硫磺, 硫酸, 硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, , 瘤牛, 瘤胃, 瘤形成,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所问题可以受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估小组报告所他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出裁决阻止学参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行所有有关会议结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富多少和权力大小以及地域大小及人口多少出发实行区别做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

以价值为根据没收允许没收反映犯罪所得评估价值财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向组织结构与第一次工业革命时期发展工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响人口公共卫,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源大规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及公约所规定义务而承担赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女常规检查,以排除可能怀孕和育而出现任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可以提高企业竞争力,对对外直接投资竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自大会决定和决议及委员会章程问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到信息和资料推动在第16条下进行评估工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


六百, 六倍的, 六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,

f.
【数】 导数, 微商.
www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
coeficiente diferencial

联想词
derivación分支;resultante作为结果的;consecuencia结果;atribución归属;basada基于;sacada采取;ligada链接;negativa否定;raíz【植】 根;ecuación方程,方程式,等式;teórica理论;

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

这是发展的基本原则,是争取利润目标所带来的社会义务。

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Las tensiones derivadas de la guerra y el terrorismo están debilitando la estructura de la seguridad internacional.

战争和恐怖主义造成的紧张使国际安全结构疲惫不堪。

En consecuencia, el Comité consideraba que las cuestiones derivadas de la propuesta de talar esta zona eran admisibles.

因此,委员会认为,由关于在这一地区伐木建议所引起的问题可受理。

El Copresidente invitó a las Partes a que presentaran observaciones sobre otras cuestiones derivadas del informe del GETE.

联席主席请各约方对技经评估组报告所的其他问题提出评论意见。

Las asimetrías derivadas de la Ronda Uruguay en lo relativo a los compromisos sobre el Modo 4 deberían corregirse.

乌拉圭回合在模式4承诺方面造成的不对称局面应予纠正。

Además, las decisiones derivadas de dichos mecanismos no admitían revisión y se fundaban principalmente en consideraciones de carácter político.

此外,由这类机制所的决定并不允许上诉,而且主要是基于政治性的考虑。

Las sentencias judiciales derivadas de la aplicación de la Ley Solomon disuaden a los estudiantes de participar en actividades políticas.

法院根据《索罗门法案》作出的裁决阻止学参与政治活动。

Con ello se daría al CRIC la oportunidad de examinar detalladamente cuestiones científicas derivadas de los informes que se le presentaban.

应当向约方提供先前在区域和国际一级举行的所有有关会议的结果。

Esa alianza debe rechazar las distinciones derivadas de la riqueza y el poder o del tamaño geográfico y la población.

这种伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的及地域的及人口的多少出发实行区别的做法。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito.

价值为根据的没收允许没收反映犯罪所得的评估价值的财产。

Las estructuras piramidales y verticales de orden y organización estaban asociadas a formas de trabajo derivadas de la primera revolución industrial.

金字塔式和纵向的组织结构与第一次工业革命时期发展起来的工作方法有关。

La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.

核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫,并从中吸取教训,作好准备,对付任何来源的规模长期污染。

Según el informe, en las zonas rurales la tasa de mortalidad derivada de la maternidad llegó al 16% y está aumentando.

根据该报告,农村地区的孕产妇死亡率已高达16%,而且还在不断增长。

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

承运人和托运人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而承担的赔偿责任。

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括对妇女的常规检查,排除可能怀孕和育而出现的任何并发症。

¿Aumenta la salida de inversión extrajera directa la competitividad de las empresas y cómo puede medirse la competitividad derivada de esas salidas?

对外直接投资是否可提高企业竞争力,对对外直接投资的竞争力如何计量?

En esos períodos de sesiones, la Comisión examinó cuestiones derivadas de decisiones y resoluciones de la Asamblea General y de su propio estatuto.

在这些会议上,委员会审查了源自会决定和决议及委员会章程的问题。

No obstante, es posible que la información derivada de esta actividad ayude en la preparación de las evaluaciones previstas en el artículo 16.

然而,可从通过此种活动收集到的信息和资料推动在第16条下进行的评估工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 derivada 的西班牙语例句

用户正在搜索


六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲, 六重奏, 六重奏乐曲, 遛花蹄,

相似单词


derechoso, derechura, derelinquir, deriva, derivación, derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo,