Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎协商进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的一些协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进协商进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的一种形。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始一系列双边
。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协
进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加联合国的一些协
进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的协机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协
进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协的筹备工作包括
国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协会议的过程中,还举行
几次次区域协
会议和国家协
会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协的结果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式
进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的一进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式
进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这挑战,一
受影响发展中国家启动了磋
进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一区域
的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域会议的过程中,还举行了几次次区域
会议和国家
会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,已开始了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特的
切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的一些协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的协商机制已经。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
们还期待继续改进
正式协商进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商的过程中,还举行了几次次区域协商
和国家协商
。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,种协商与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的一些协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该门之间的协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协商进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
法是在基层展开广泛协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,样做会危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,亦是与工业
门进行磋商的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商
程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球坛参加了联合国的一些协商
程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市当局、各
府组织和该部门之间的协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改正式协商
程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开泛协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门磋商的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种商与合作的进程能
。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦倡导进行广泛、多边和全面
商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式
商进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的一些商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间的商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待进
正式
商进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域商的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域商会议的过程中,还举行了几次次区域
商会议和国家
商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我了一系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程的任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国的一些协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该门
间的协商机制
经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协商进程的运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这宪法是在基层展
广泛协商后的产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业门进行磋商的一种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了系列双边磋商。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作进程能继续。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议确切日期。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室次数也有大幅下
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长正式协商进程
任务期限。
En el cuatrienio GEF participó en diversos procesos de consultas de las Naciones Unidas.
在四年中,全球政策论坛参加了联合国协商进程。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织和该部门之间协商机制已经确立。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进正式协商进程
运作。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这挑战,
受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后产物。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵时间和资源可能因互不相干
重复咨询过程而浪费。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
区域协商
筹备工作包括了国家进程。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商种形式。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间和地点将很快宣布。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期和密集协商结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。