Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你 赞成
赞成 , 所以才说同意。
, 所以才说同意。
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你 赞成
赞成 , 所以才说同意。
, 所以才说同意。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意
 中
中 那个条款。
那个条款。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立 仲裁
仲裁
 中也存在这种做法。
中也存在这种做法。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子安排;我们 提案纯粹只
提案纯粹只 为了澄清问题。
为了澄清问题。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商 若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Lo más importante es estar de acuerdo sobre el significado de la propuesta del Presidente.
最重要 问题
问题 就主席提案
就主席提案 含义取得
含义取得 议。
议。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份
 或安排。
或安排。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务 该
该
 以及其中所有其他规
以及其中所有其他规
 基础。
基础。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了一致意见。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订 合作
合作 议战略。
议战略。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动 对《条约》
对《条约》 损害,会助长对业已达成
损害,会助长对业已达成

 重新进行谈判
重新进行谈判 企图。
企图。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边

 框架内解决。
框架内解决。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
Por ello, Sr. Presidente, estamos de acuerdo con sus ideas.
主席先生,这就 我们同意你
我们同意你 看法
看法 原因。
原因。
Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.
然而,有效载荷会根据军事需要而变化。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多 人要返回;我承认这个情况。
人要返回;我承认这个情况。
A ese respecto, la verificación sería el elemento esencial de un acuerdo internacional.
为了实现这一目标,核查将成为国际
 中
中 一项十分重要
一项十分重要 内容。
内容。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制 了若干具体
了若干具体 核裁军
核裁军
 。
。
El Sr. AKIL (Pakistán) está de acuerdo.
AKIL先生(巴基斯坦)对此表示同意。
Esa información se proporcionará a los órganos que las partes determinen de común acuerdo.
这种资料应提供给各缔约国同意 各组织。
各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你 赞成
赞成 , 所以才说同意。
, 所以才说同意。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
 不同意协定中
不同意协定中 那个条款。
那个条款。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立 仲裁协定中也存在这种做法。
仲裁协定中也存在这种做法。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我 同意整个一揽子安排;我
同意整个一揽子安排;我

 案纯粹只
案纯粹只 为了澄清问题。
为了澄清问题。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我 已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Lo más importante es estar de acuerdo sobre el significado de la propuesta del Presidente.
最重要 问题
问题 就主席
就主席 案
案 含义取得协议。
含义取得协议。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请 供一份协定或安排。
供一份协定或安排。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务 该协定以及
该协定以及 中所有
中所有

 定
定 基础。
基础。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了一致意见。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订 合作协议战略。
合作协议战略。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动 对《条约》
对《条约》 损害,会助长对业已达成
损害,会助长对业已达成 协定重新进行谈判
协定重新进行谈判 企图。
企图。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定 框架内解决。
框架内解决。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据 有关刑事诉讼法律
有关刑事诉讼法律 出正式谴责。
出正式谴责。
Por ello, Sr. Presidente, estamos de acuerdo con sus ideas.
主席先生,这就 我
我 同意你
同意你 看法
看法 原因。
原因。
Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.
然而,有效载荷会根据军事需要而变化。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多 人要返回;我承认这个情况。
人要返回;我承认这个情况。
A ese respecto, la verificación sería el elemento esencial de un acuerdo internacional.
为了实现这一目标,核查将成为国际协定中 一项十分重要
一项十分重要 内容。
内容。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体 核裁军协定。
核裁军协定。
El Sr. AKIL (Pakistán) está de acuerdo.
AKIL先生(巴基斯坦)对此表示同意。
Esa información se proporcionará a los órganos que las partes determinen de común acuerdo.
这种资料应 供给各缔约国同意
供给各缔约国同意 各组织。
各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件
表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我
观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你 赞成
赞成 , 所
, 所 才说同意。
才说同意。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协定中 那个条款。
那个条款。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了

 点,
点, 电子方式订立
电子方式订立 仲裁协定中也存在这种做法。
仲裁协定中也存在这种做法。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子安排;我们 提案纯粹只
提案纯粹只 为了澄清问题。
为了澄清问题。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Lo más importante es estar de acuerdo sobre el significado de la propuesta del Presidente.
最重要 问题
问题 就主席提案
就主席提案 含义取得协议。
含义取得协议。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务 该协定
该协定 及其中所有其他规定
及其中所有其他规定 基础。
基础。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了一致意见。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订

 协议战略。
协议战略。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动 对《条约》
对《条约》 损害,会助长对业已达成
损害,会助长对业已达成 协定重新进行谈判
协定重新进行谈判 企图。
企图。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定 框架内解决。
框架内解决。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
Por ello, Sr. Presidente, estamos de acuerdo con sus ideas.
主席先生,这就 我们同意你
我们同意你 看法
看法 原因。
原因。
Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.
然而,有效载荷会根据军事需要而变化。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多 人要返回;我承认这个情况。
人要返回;我承认这个情况。
A ese respecto, la verificación sería el elemento esencial de un acuerdo internacional.
为了实现这一目标,核查将成为国际协定中 一项十分重要
一项十分重要 内容。
内容。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体 核裁军协定。
核裁军协定。
El Sr. AKIL (Pakistán) está de acuerdo.
AKIL先生(巴基斯坦)对此表示同意。
Esa información se proporcionará a los órganos que las partes determinen de común acuerdo.
这种资料应提供给 缔约国同意
缔约国同意
 组织。
组织。
声明:
 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你 赞成
赞成 , 所以才说同意。
, 所以才说同意。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协定中 那个条款。
那个条款。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立 仲裁协定中也存在这种做法。
仲裁协定中也存在这种做法。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子安排;我们 提案纯粹只
提案纯粹只 为了澄清问题。
为了澄清问题。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Lo más importante es estar de acuerdo sobre el significado de la propuesta del Presidente.
最重要 问题
问题 就主席提案
就主席提案 含义取得协议。
含义取得协议。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务 该协定以及其中所有其他规定
该协定以及其中所有其他规定 基础。
基础。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了一致意见。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订 合作协议战略。
合作协议战略。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动 对《条约》
对《条约》 损害,会助长对业已达成
损害,会助长对业已达成 协定重新进行谈判
协定重新进行谈判

 。
。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定 框架内解决。
框架内解决。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
Por ello, Sr. Presidente, estamos de acuerdo con sus ideas.
主席先生,这就 我们同意你
我们同意你 看法
看法 原因。
原因。
Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.
然而,有效载荷会根据军事需要而变化。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多 人要返回;我承认这个情况。
人要返回;我承认这个情况。
A ese respecto, la verificación sería el elemento esencial de un acuerdo internacional.
为了实现这一目标,核查将成为国际协定中 一项十分重要
一项十分重要 内容。
内容。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体 核裁军协定。
核裁军协定。
El Sr. AKIL (Pakistán) está de acuerdo.
AKIL先生(巴基斯坦)对此表示同意。
Esa información se proporcionará a los órganos que las partes determinen de común acuerdo.
这种资料应提供给各缔约国同意 各组织。
各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你 赞成
赞成 , 所以才说同意。
, 所以才说同意。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协定中 那个条款。
那个条款。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立 仲裁协定中也存在这种做法。
仲裁协定中也存在这种做法。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子安排;我们

 纯粹只
纯粹只 为了澄清问题。
为了澄清问题。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Lo más importante es estar de acuerdo sobre el significado de la propuesta del Presidente.



 问题
问题 就主席
就主席

 含义取得协议。
含义取得协议。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请 供一份协定或安排。
供一份协定或安排。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务 该协定以及其中所有其他规定
该协定以及其中所有其他规定 基础。
基础。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草 达成了一致意见。
达成了一致意见。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订 合作协议战略。
合作协议战略。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动 对《条约》
对《条约》 损害,会助长对业已达成
损害,会助长对业已达成 协定
协定 新进行谈判
新进行谈判 企图。
企图。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定 框架内解决。
框架内解决。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律 出正式谴责。
出正式谴责。
Por ello, Sr. Presidente, estamos de acuerdo con sus ideas.
主席先生,这就 我们同意你
我们同意你 看法
看法 原因。
原因。
Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.
然而,有效载荷会根据军事需 而变化。
而变化。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多 人
人 返回;我承认这个情况。
返回;我承认这个情况。
A ese respecto, la verificación sería el elemento esencial de un acuerdo internacional.
为了实现这一目标,核查将成为国际协定中 一项十分
一项十分

 内容。
内容。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体 核裁军协定。
核裁军协定。
El Sr. AKIL (Pakistán) está de acuerdo.
AKIL先生(巴基斯坦)对此表示同意。
Esa información se proporcionará a los órganos que las partes determinen de común acuerdo.
这种资料应 供给各缔约国同意
供给各缔约国同意 各组织。
各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
 猜想你
猜想你 赞成
赞成 , 所以才说同意。
, 所以才说同意。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
 不同意协
不同意协 中
中 那个条款。
那个条款。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立 仲裁协
仲裁协 中也存在这种做法。
中也存在这种做法。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.

 同意整个一揽子安排;
同意整个一揽子安排;

 提案纯粹只
提案纯粹只 为了澄清问题。
为了澄清问题。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.

 已经商
已经商 若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Lo más importante es estar de acuerdo sobre el significado de la propuesta del Presidente.
最重要 问题
问题 就主席提案
就主席提案 含义取得协议。
含义取得协议。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协 或安排。
或安排。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务 该协
该协 以及其中所有其
以及其中所有其


 基础。
基础。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了一致意见。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订 合作协议战略。
合作协议战略。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动 对《条约》
对《条约》 损害,会助长对业已达成
损害,会助长对业已达成 协
协 重新进行谈判
重新进行谈判 企图。
企图。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协
 框架内解决。
框架内解决。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
Por ello, Sr. Presidente, estamos de acuerdo con sus ideas.
主席先生,这就

 同意你
同意你 看法
看法 原因。
原因。
Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.
然而,有效载荷会根据军事需要而变化。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多 人要返回;
人要返回; 承认这个情况。
承认这个情况。
A ese respecto, la verificación sería el elemento esencial de un acuerdo internacional.
为了实现这一目标,核查将成为国际协 中
中 一项十分重要
一项十分重要 内容。
内容。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制 了若干具体
了若干具体 核裁军协
核裁军协 。
。
El Sr. AKIL (Pakistán) está de acuerdo.
AKIL先生(巴基斯坦)对此表示同意。
Esa información se proporcionará a los órganos que las partes determinen de común acuerdo.
这种资料应提供给各缔约国同意 各组织。
各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
 ,
,
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你 赞成的, 所以才说同
赞成的, 所以才说同 。
。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同 协定中的那个条款。
协定中的那个条款。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同 整个一揽子安排;我们的提案纯粹只
整个一揽子安排;我们的提案纯粹只 为了澄清
为了澄清
 。
。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Lo más importante es estar de acuerdo sobre el significado de la propuesta del Presidente.
最重要的

 就主席提案的含义取得协议。
就主席提案的含义取得协议。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务 该协定以及其中所有其他规定的基础。
该协定以及其中所有其他规定的基础。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了一致 见。
见。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订的合作协议战略。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动 对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进
对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进 谈判的企图。
谈判的企图。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些

 在双边协定的框架内解决。
在双边协定的框架内解决。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
Por ello, Sr. Presidente, estamos de acuerdo con sus ideas.
主席先生,这就 我们同
我们同 你的看法的原因。
你的看法的原因。
Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.
然而,有效载荷会根据军事需要而变化。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的人要返回;我承认这个情况。
A ese respecto, la verificación sería el elemento esencial de un acuerdo internacional.
为了实现这一目标,核查将成为国际协定中的一项十分重要的内容。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
El Sr. AKIL (Pakistán) está de acuerdo.
AKIL先生(巴基斯坦)对此表示同 。
。
Esa información se proporcionará a los órganos que las partes determinen de común acuerdo.
这种资料 提供给各缔约国同
提供给各缔约国同 的各组织。
的各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你 赞成
赞成 , 所以才说同意。
, 所以才说同意。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协定中

 条款。
条款。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立 仲裁协定中也存在这种做法。
仲裁协定中也存在这种做法。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整 一揽子安排;我们
一揽子安排;我们 提案纯粹只
提案纯粹只 为了澄清问题。
为了澄清问题。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Lo más importante es estar de acuerdo sobre el significado de la propuesta del Presidente.
最重要 问题
问题 就主席提案
就主席提案 含义取得协议。
含义取得协议。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务 该协定以及其中所有其他规定
该协定以及其中所有其他规定 基础。
基础。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了一致意见。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订 合作协议战略。
合作协议战略。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此


 对《条约》
对《条约》 损害,会助长对业已达成
损害,会助长对业已达成 协定重新进行谈判
协定重新进行谈判 企图。
企图。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定 框架内解决。
框架内解决。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
Por ello, Sr. Presidente, estamos de acuerdo con sus ideas.
主席先生,这就 我们同意你
我们同意你 看法
看法 原因。
原因。
Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.
然而,有效载荷会根据军事需要而变化。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多 人要返回;我承认这
人要返回;我承认这 情况。
情况。
A ese respecto, la verificación sería el elemento esencial de un acuerdo internacional.
为了实现这一目标,核查将成为国际协定中 一项十分重要
一项十分重要 内容。
内容。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体 核裁军协定。
核裁军协定。
El Sr. AKIL (Pakistán) está de acuerdo.
AKIL先生(巴基斯坦)对此表示同意。
Esa información se proporcionará a los órganos que las partes determinen de común acuerdo.
这种资料应提供给各缔约国同意 各组织。
各组织。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自
均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你 赞成
赞成 , 所以才说同意。
, 所以才说同意。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协定

 个条款。
个条款。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立 仲裁协定
仲裁协定 也存在这种做法。
也存在这种做法。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一揽子安排;我们 提案纯粹只
提案纯粹只 为了澄清问题。
为了澄清问题。
Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.
我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步审核。
Lo más importante es estar de acuerdo sobre el significado de la propuesta del Presidente.
最重要 问题
问题 就主席提案
就主席提案 含义取得协议。
含义取得协议。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
如果有,请提供一份协定或安排。
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
这一义务 该协定以及其
该协定以及其 所有其他规定
所有其他规定 基础。
基础。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成了一致意见。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订 合作协议战略。
合作协议战略。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类

 对《条约》
对《条约》 损害,会助长对业已达成
损害,会助长对业已达成 协定重新进行谈判
协定重新进行谈判 企图。
企图。
Estas cuestiones deberían resolverse en el marco de acuerdos bilaterales.
这些问题应在双边协定 框架内解决。
框架内解决。
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.
法国和摩洛哥将根据其有关刑事诉讼法律提出正式谴责。
Por ello, Sr. Presidente, estamos de acuerdo con sus ideas.
主席先生,这就 我们同意你
我们同意你 看法
看法 原因。
原因。
Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.
然而,有效载荷会根据军事需要而变化。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多 人要返回;我承认这个情况。
人要返回;我承认这个情况。
A ese respecto, la verificación sería el elemento esencial de un acuerdo internacional.
为了实现这一目标,核查将成为国际协定
 一项十分重要
一项十分重要 内容。
内容。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体 核裁军协定。
核裁军协定。
El Sr. AKIL (Pakistán) está de acuerdo.
AKIL先生(巴基斯坦)对此表示同意。
Esa información se proporcionará a los órganos que las partes determinen de común acuerdo.
这种资料应提供给各缔约国同意 各组织。
各组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。