西语助手
  • 关闭

f.

1. (禽鸟)冠,冠子:

~de gallo 鸡冠.

2. (鸟、 兽)冠羽, 冠毛.
3. 山峰.
4. 浪峰.
5. 额发,刘海.


~de gallo
【植】 黄鸡冠.

alzar uno la ~
【转】 傲慢.

dar en la ~a uno
【转, 口】 教训 (傲慢或过分放肆人).

levantar uno la ~
参见 alzar la ~.
近义词
cresta de la montaña,  cresta del monte,  cúspide,  picacho,  culmen,  cima,  pico,  altura,  ápice,  cenit,  cima de la montaña,  cumbre,  cumbre de la montaña,  cabezo,  pináculo,  súmmum
carnosidad roja que tienen sobre la cabeza algunas aves gallináceas,  cresta de gallo
cresta de la ola,  cresta espumosa de la ola
carajo,  maldición,  maldita sea,  maldito sea,  qué demonios,  coño,  voto a rus,  a la chingada,  chingada madre,  con una chingada,  hala,  hostia,  jo,  joder,  me lleva la chingada,  mecachis,  no la chingues,  pijo,  sopla
parte más alta,  altura máxima
copete del ave,  cresta del ave,  penacho,  penacho o adorno de plumas sobre la cabeza del ave

联想词
cima山顶;ladera山坡;pico【动】喙;loma小山;arista芒;planicie平原;ola波浪;cordillera山脉;colina小山;meseta楼梯平台;cúspide山顶;

Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.

需要减少和(或)取消出口补贴、内支持、高峰和升级以及非税壁垒。

Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.

热液喷口是出现在分离型板块边界(大洋中脊)和弧后扩展中心发生汇聚型板块生态系统。

InterRidge es una organización internacional integrada por 2.700 investigadores de 27 países cuyo objetivo es realizar trabajos de investigación de la cresta oceánica de forma cooperativa y eficaz en función de los costos.

际洋脊协会是一个际组织,由27个2 700名研究人员组成,目标是通过合作以合算方式开展洋脊研究。

Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.

发展中自然注市场准入改善,具体做法包括降低峰值税升级,从而促使这些值提高。

En el caso de los fabricantes, eran motivo de preocupación las crestas arancelarias y el aumento progresivo de los aranceles, puesto que desalentaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos por emprender actividades de mayor valor añadido.

就制造商而言,高峰税升级问题令人注,因为这种做法阻碍发展中从事值更高活动。

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相数据库,包括热液喷口数据库、洋中弧后盆地考察数据库和热液喷口动物数据库。

En este sentido, es urgente eliminar los altos aranceles, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria, las barreras no arancelarias y los subsidios a la exportación y reducir sustancialmente el apoyo interno prestado por los países desarrollados a sus respectivos sectores agrícolas.

在这方面,必须马上取消高税、高峰税升级、非税壁垒和出口补贴并大幅降低保护发达农业部门扭曲贸易内支持。

Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.

有些研究活动是两个或多个科学界联合进行,如美和德科学进行北极大洋中脊探索项目。

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存在自由化和税合理化空间,特别是在消除影响发展中在主要市场出口税歧视、税升级和高峰方面。

El sector agrícola, está protegido por altos aranceles, crestas arancelarias, progresividad arancelaria y barreras no arancelarias en muchos países desarrollados, y el acceso a los mercados se niega frecuentemente a los productos de países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo sin litoral.

许多发达农业部门受到高税、高峰税升级和非税壁垒保护,发展中,包括内陆发展中产品往往无法获得市场准入。

La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.

东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响渔具在一些海山和雷恰内斯海岭部分地区进行捕捞。

Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.

应当尽快确定非农产品市场准入下各种削减税方案,以便大幅削减高峰税升级,并为发展中提供充分特殊和差别待遇。

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下地幔液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物质深海喷口,供养处在独特食物链底层细菌。

En lo que se refiere a los productos no agropecuarios, pedimos la reducción o, si procede, la eliminación de las barreras no arancelarias, las crestas arancelarias y los aranceles altos y el reajuste arancelario para favorecer el acceso a los mercados, en particular para aquellos productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo.

“7. 于非农业产品,我们要求减少或者酌情取消非税壁垒、税高峰和税升级,以便扩大市场准入,特别是对于发展中出口产品而言。

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

们同意,参与钢贸易发展中,如巴西、中、埃及、印度、印度尼西亚、泰、马来西亚和缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行动、高峰税升级等贸易措施。

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发展中特别重视若干问题:补贴、反倾销措施、农业产品贸易自由化、高峰税升级以及特别和差别待遇等等。

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消农业出口补贴最后期限达成协议,承诺取消高峰税升级,对穷暂停采取反倾销行动,停止滥用保护标准并着手对知识产权进行发展审查。

Los esfuerzos para ampliar la liberalización del acceso a los mercados de los productos no agrícolas en virtud del Programa de Trabajo de Doha deberían intensificarse a fin de reducir o, cuando sea adecuado, eliminar los aranceles, incluidas las crestas arancelarias, las tarifas elevadas y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios, en particular sobre los productos de interés para la exportación de los países en desarrollo.

根据《多哈工作方案》放宽非农产品市场准入努力应该强,目标是减少或酌情取消税,包括减少或取消峰值、高税和税升级以及非税壁垒,特别是当涉及对发展中具有出口意义产品时。

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术和科学方面问题有,例如距离2 500米等深线100海里制约线或350海里制约线适用、对梯度理解、大陆边缘深海洋脊、海底洋脊和海底高地分别、提交委员会科学证据标准、部分资料提交方式和委员会成员提供科学和技术咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cresta 的西班牙语例句

用户正在搜索


下坡地, 下坡路, 下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,

f.

1. (禽鸟的)冠,冠子:

~de gallo 鸡冠.

2. (鸟、 兽的)冠羽, 冠毛.
3. 山峰.
4. 浪峰.
5. 额发,刘海.


~de gallo
【植】 黄鸡冠.

alzar uno la ~
【转】 傲慢.

dar en la ~a uno
【转, 】 教训 (傲慢或过分放肆的人).

levantar uno la ~
参见 alzar la ~.
近义词
cresta de la montaña,  cresta del monte,  cúspide,  picacho,  culmen,  cima,  pico,  altura,  ápice,  cenit,  cima de la montaña,  cumbre,  cumbre de la montaña,  cabezo,  pináculo,  súmmum
carnosidad roja que tienen sobre la cabeza algunas aves gallináceas,  cresta de gallo
cresta de la ola,  cresta espumosa de la ola
carajo,  maldición,  maldita sea,  maldito sea,  qué demonios,  coño,  voto a rus,  a la chingada,  chingada madre,  con una chingada,  hala,  hostia,  jo,  joder,  me lleva la chingada,  mecachis,  no la chingues,  pijo,  sopla
parte más alta,  altura máxima
copete del ave,  cresta del ave,  penacho,  penacho o adorno de plumas sobre la cabeza del ave

联想词
cima山顶;ladera山坡;pico】喙;loma小山;arista芒;planicie平原;ola波浪;cordillera山脉;colina小山;meseta楼梯平台;cúspide山顶;

Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.

需要减少和(或)取消出补贴、国内支持、高峰和升级以及非税壁垒。

Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.

热液是出现在分离型板块边界(大洋中脊)和弧后扩展中心发生的汇聚型板块的生态系统。

InterRidge es una organización internacional integrada por 2.700 investigadores de 27 países cuyo objetivo es realizar trabajos de investigación de la cresta oceánica de forma cooperativa y eficaz en función de los costos.

国际洋脊协会是一个国际组织,由27个国家的2 700名研究人员组成,目标是通过合作以合算的方式开展洋脊研究。

Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.

发展中国家自然注市场准入的改善,具体做法包括降低峰值税升级,从而促使这些国家的附加值提高。

En el caso de los fabricantes, eran motivo de preocupación las crestas arancelarias y el aumento progresivo de los aranceles, puesto que desalentaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos por emprender actividades de mayor valor añadido.

就制造商而言,高峰税升级的问题令人注,因为这种做法阻碍发展中国家从事附加值更高的活

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

如InterRidge网站上就有几个相数据库,包括热液数据库、洋中弧后盆地考察数据库和热液物数据库。

En este sentido, es urgente eliminar los altos aranceles, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria, las barreras no arancelarias y los subsidios a la exportación y reducir sustancialmente el apoyo interno prestado por los países desarrollados a sus respectivos sectores agrícolas.

在这方面,必须马上取消高税、高峰税升级、非税壁垒和出补贴并大幅降低保护发达国家农业部门的扭曲贸易的国内支持。

Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.

有些研究活是两个国家或多个国家科学界联合进行的,如美国和德国科学家进行的北极大洋中脊探索项目。

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存在自由化和税合理化的空间,特别是在消除影响发展中国家在主要市场的出税歧视、税升级和高峰方面。

El sector agrícola, está protegido por altos aranceles, crestas arancelarias, progresividad arancelaria y barreras no arancelarias en muchos países desarrollados, y el acceso a los mercados se niega frecuentemente a los productos de países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo sin litoral.

许多发达国家的农业部门受到高税、高峰税升级和非税壁垒的保护,发展中国家,包括内陆发展中国家的产品往往无法获得市场准入。

La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.

东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响的渔具在一些海山和雷恰内斯海岭部分地区进行捕捞。

Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.

应当尽快确定非农产品市场准入下的各种削减税方案,以便大幅削减高峰税升级,并为发展中国家提供充分的特殊和差别待遇。

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下的地幔的液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物质的深海,供养处在独特食物链底层的细菌。

En lo que se refiere a los productos no agropecuarios, pedimos la reducción o, si procede, la eliminación de las barreras no arancelarias, las crestas arancelarias y los aranceles altos y el reajuste arancelario para favorecer el acceso a los mercados, en particular para aquellos productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo.

“7. 于非农业产品,我们要求减少或者酌情取消非税壁垒、税高峰和税升级,以便扩大市场准入,特别是对于发展中国家心的出产品而言。

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

专家们同意,参与钢贸易的发展中国家,如巴西、中国、埃及、印度、印度尼西亚、泰国、马来西亚和缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行高峰税升级等贸易措施。

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发展中国家特别重视的若干问题:补贴、反倾销措施、农业产品贸易自由化、高峰税升级以及特别和差别待遇等等。

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消农业出补贴的最后期限达成协议,承诺取消高峰税升级,对穷国暂停采取反倾销行,停止滥用保护标准并着手对知识产权进行发展审查。

Los esfuerzos para ampliar la liberalización del acceso a los mercados de los productos no agrícolas en virtud del Programa de Trabajo de Doha deberían intensificarse a fin de reducir o, cuando sea adecuado, eliminar los aranceles, incluidas las crestas arancelarias, las tarifas elevadas y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios, en particular sobre los productos de interés para la exportación de los países en desarrollo.

根据《多哈工作方案》放宽非农产品市场准入的努力应该加强,目标是减少或酌情取消税,包括减少或取消峰值、高税和税升级以及非税壁垒,特别是当涉及对发展中国家具有出意义的产品时。

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术和科学方面的问题有如距离2 500米等深线100海里的制约线或350海里的制约线的适用、对梯度的理解、大陆边缘的深海洋脊、海底洋脊和海底高地的分别、提交委员会的科学证据的标准、部分资料的提交方式和委员会成员提供的科学和技术咨询意见。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cresta 的西班牙语例句

用户正在搜索


下属机构, 下霜, 下水, 下水、头、足, 下水道, 下水道系统, 下水典礼, 下水口, 下榻, 下台,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,

f.

1. (禽鸟的)冠,冠子:

~de gallo 鸡冠.

2. (鸟、 兽的)冠羽, 冠毛.
3. 山峰.
4. 浪峰.
5. 额发,刘海.


~de gallo
【植】 黄鸡冠.

alzar uno la ~
【转】 傲慢.

dar en la ~a uno
【转, 口】 教训 (傲慢或过分放肆的人).

levantar uno la ~
参见 alzar la ~.
近义词
cresta de la montaña,  cresta del monte,  cúspide,  picacho,  culmen,  cima,  pico,  altura,  ápice,  cenit,  cima de la montaña,  cumbre,  cumbre de la montaña,  cabezo,  pináculo,  súmmum
carnosidad roja que tienen sobre la cabeza algunas aves gallináceas,  cresta de gallo
cresta de la ola,  cresta espumosa de la ola
carajo,  maldición,  maldita sea,  maldito sea,  qué demonios,  coño,  voto a rus,  a la chingada,  chingada madre,  con una chingada,  hala,  hostia,  jo,  joder,  me lleva la chingada,  mecachis,  no la chingues,  pijo,  sopla
parte más alta,  altura máxima
copete del ave,  cresta del ave,  penacho,  penacho o adorno de plumas sobre la cabeza del ave

联想词
cima山顶;ladera山坡;pico【动】喙;loma小山;arista芒;planicie平原;ola波浪;cordillera山脉;colina小山;meseta楼梯平台;cúspide山顶;

Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.

需要减少和(或)取消出口补贴、国内支持、高峰和升级以及非税壁垒。

Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.

口是出现在分离型板块边界(大洋中脊)和弧后扩展中心发生的汇聚型板块的生态系统。

InterRidge es una organización internacional integrada por 2.700 investigadores de 27 países cuyo objetivo es realizar trabajos de investigación de la cresta oceánica de forma cooperativa y eficaz en función de los costos.

国际洋脊协会是一个国际组织,由27个国家的2 700名研究人员组成,目标是通过合作以合算的方式开展洋脊研究。

Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.

发展中国家自然注市场准入的改善,具体做法包括降低峰值税升级,从而促使这些国家的附加值提高。

En el caso de los fabricantes, eran motivo de preocupación las crestas arancelarias y el aumento progresivo de los aranceles, puesto que desalentaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos por emprender actividades de mayor valor añadido.

就制造商而言,高峰税升级的问题令人注,因为这种做法阻碍发展中国家从事附加值更高的活动。

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

如InterRidge网站上就有几个相数据,包括口数据、洋中弧后盆地考察数据口动物数据

En este sentido, es urgente eliminar los altos aranceles, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria, las barreras no arancelarias y los subsidios a la exportación y reducir sustancialmente el apoyo interno prestado por los países desarrollados a sus respectivos sectores agrícolas.

在这方面,必须马上取消高税、高峰税升级、非税壁垒和出口补贴并大幅降低保护发达国家农业部门的扭曲贸易的国内支持。

Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.

有些研究活动是两个国家或多个国家科学界联合进行的,如美国和德国科学家进行的北极大洋中脊探索项目。

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存在自由化和税合理化的空间,特别是在消除影响发展中国家在主要市场的出口的税歧视、税升级和高峰方面。

El sector agrícola, está protegido por altos aranceles, crestas arancelarias, progresividad arancelaria y barreras no arancelarias en muchos países desarrollados, y el acceso a los mercados se niega frecuentemente a los productos de países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo sin litoral.

许多发达国家的农业部门受到高税、高峰税升级和非税壁垒的保护,发展中国家,包括内陆发展中国家的产品往往无法获得市场准入。

La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.

东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响的渔具在一些海山和雷恰内斯海岭部分地区进行捕捞。

Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.

应当尽快确定非农产品市场准入下的各种削减税方案,以便大幅削减高峰税升级,并为发展中国家提供充分的特殊和差别待遇。

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下的地幔的态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物质的深海口,供养处在独特食物链底层的细菌。

En lo que se refiere a los productos no agropecuarios, pedimos la reducción o, si procede, la eliminación de las barreras no arancelarias, las crestas arancelarias y los aranceles altos y el reajuste arancelario para favorecer el acceso a los mercados, en particular para aquellos productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo.

“7. 于非农业产品,我们要求减少或者酌情取消非税壁垒、税高峰和税升级,以便扩大市场准入,特别是对于发展中国家心的出口产品而言。

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

专家们同意,参与钢贸易的发展中国家,如巴西、中国、埃及、印度、印度尼西亚、泰国、马来西亚和缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行动、高峰税升级等贸易措施。

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发展中国家特别重视的若干问题:补贴、反倾销措施、农业产品贸易自由化、高峰税升级以及特别和差别待遇等等。

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消农业出口补贴的最后期限达成协议,承诺取消高峰税升级,对穷国暂停采取反倾销行动,停止滥用保护标准并着手对知识产权进行发展审查。

Los esfuerzos para ampliar la liberalización del acceso a los mercados de los productos no agrícolas en virtud del Programa de Trabajo de Doha deberían intensificarse a fin de reducir o, cuando sea adecuado, eliminar los aranceles, incluidas las crestas arancelarias, las tarifas elevadas y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios, en particular sobre los productos de interés para la exportación de los países en desarrollo.

根据《多哈工作方案》放宽非农产品市场准入的努力应该加强,目标是减少或酌情取消税,包括减少或取消峰值、高税和税升级以及非税壁垒,特别是当涉及对发展中国家具有出口意义的产品时。

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术和科学方面的问题有如距离2 500米等深线100海里的制约线或350海里的制约线的适用、对梯度的理解、大陆边缘的深海洋脊、海底洋脊和海底高地的分别、提交委员会的科学证据的标准、部分资料的提交方式和委员会成员提供的科学和技术咨询意见。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cresta 的西班牙语例句

用户正在搜索


吓唬, 吓唬人的, 吓跑, 吓人, 吓人的, 吓人的人或物, 吓傻, 吓住, , 夏布,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,

f.

1. (禽鸟的)冠,冠子:

~de gallo 鸡冠.

2. (鸟、 兽的)冠羽, 冠毛.
3. 山峰.
4. 浪峰.
5. 额发,刘海.


~de gallo
【植】 黄鸡冠.

alzar uno la ~
【转】 傲慢.

dar en la ~a uno
【转, 口】 教训 (傲慢或过分放肆的人).

levantar uno la ~
参见 alzar la ~.
近义词
cresta de la montaña,  cresta del monte,  cúspide,  picacho,  culmen,  cima,  pico,  altura,  ápice,  cenit,  cima de la montaña,  cumbre,  cumbre de la montaña,  cabezo,  pináculo,  súmmum
carnosidad roja que tienen sobre la cabeza algunas aves gallináceas,  cresta de gallo
cresta de la ola,  cresta espumosa de la ola
carajo,  maldición,  maldita sea,  maldito sea,  qué demonios,  coño,  voto a rus,  a la chingada,  chingada madre,  con una chingada,  hala,  hostia,  jo,  joder,  me lleva la chingada,  mecachis,  no la chingues,  pijo,  sopla
parte más alta,  altura máxima
copete del ave,  cresta del ave,  penacho,  penacho o adorno de plumas sobre la cabeza del ave

联想词
cima山顶;ladera山坡;pico【动】喙;loma小山;arista芒;planicie平原;ola波浪;cordillera山脉;colina小山;meseta楼梯平台;cúspide山顶;

Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.

需要减少和(或)取消出口补贴、国高峰和升级以及非税壁垒。

Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.

热液喷口是出现在分离型板块边界(大洋中脊)和弧后扩展中心发生的汇聚型板块的生态系统。

InterRidge es una organización internacional integrada por 2.700 investigadores de 27 países cuyo objetivo es realizar trabajos de investigación de la cresta oceánica de forma cooperativa y eficaz en función de los costos.

国际洋脊协会是一个国际组织,由27个国家的2 700名研究人员组成,目标是通过合作以合算的方式开展洋脊研究。

Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.

发展中国家自然注市场准入的改善,具体做法包括降低峰值税升级,从而促使这些国家的附加值提高。

En el caso de los fabricantes, eran motivo de preocupación las crestas arancelarias y el aumento progresivo de los aranceles, puesto que desalentaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos por emprender actividades de mayor valor añadido.

就制造商而言,高峰税升级的问题令人注,因为这种做法阻碍发展中国家从事附加值更高的活动。

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相,包括热液喷口、洋中弧后盆地考察和热液喷口动物

En este sentido, es urgente eliminar los altos aranceles, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria, las barreras no arancelarias y los subsidios a la exportación y reducir sustancialmente el apoyo interno prestado por los países desarrollados a sus respectivos sectores agrícolas.

在这方面,必须马上取消高税、高峰税升级、非税壁垒和出口补贴并大幅降低保护发达国家农业部门的扭曲贸易的国

Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.

有些研究活动是两个国家或多个国家科学界联合进行的,如美国和德国科学家进行的北极大洋中脊探索项目。

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存在自由化和税合理化的空间,特别是在消除影响发展中国家在主要市场的出口的税歧视、税升级和高峰方面。

El sector agrícola, está protegido por altos aranceles, crestas arancelarias, progresividad arancelaria y barreras no arancelarias en muchos países desarrollados, y el acceso a los mercados se niega frecuentemente a los productos de países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo sin litoral.

许多发达国家的农业部门受到高税、高峰税升级和非税壁垒的保护,发展中国家,包括陆发展中国家的产品往往无法获得市场准入。

La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.

东北大西洋渔业委员会同意在三年暂时禁止使用对海底具有不利影响的渔具在一些海山和雷恰海岭部分地区进行捕捞。

Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.

应当尽快确定非农产品市场准入下的各种削减税方案,以便大幅削减高峰税升级,并为发展中国家提供充分的特殊和差别待遇。

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下的地幔的液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物质的深海喷口,供养处在独特食物链底层的细菌。

En lo que se refiere a los productos no agropecuarios, pedimos la reducción o, si procede, la eliminación de las barreras no arancelarias, las crestas arancelarias y los aranceles altos y el reajuste arancelario para favorecer el acceso a los mercados, en particular para aquellos productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo.

“7. 于非农业产品,我们要求减少或者酌情取消非税壁垒、税高峰和税升级,以便扩大市场准入,特别是对于发展中国家心的出口产品而言。

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

专家们同意,参与钢贸易的发展中国家,如巴西、中国、埃及、印度、印度尼西亚、泰国、马来西亚和缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行动、高峰税升级等贸易措施。

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发展中国家特别重视的若干问题:补贴、反倾销措施、农业产品贸易自由化、高峰税升级以及特别和差别待遇等等。

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消农业出口补贴的最后期限达成协议,承诺取消高峰税升级,对穷国暂停采取反倾销行动,停止滥用保护标准并着手对知识产权进行发展审查。

Los esfuerzos para ampliar la liberalización del acceso a los mercados de los productos no agrícolas en virtud del Programa de Trabajo de Doha deberían intensificarse a fin de reducir o, cuando sea adecuado, eliminar los aranceles, incluidas las crestas arancelarias, las tarifas elevadas y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios, en particular sobre los productos de interés para la exportación de los países en desarrollo.

《多哈工作方案》放宽非农产品市场准入的努力应该加强,目标是减少或酌情取消税,包括减少或取消峰值、高税和税升级以及非税壁垒,特别是当涉及对发展中国家具有出口意义的产品时。

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术和科学方面的问题有,例如距离2 500米等深线100海里的制约线或350海里的制约线的适用、对梯度的理解、大陆边缘的深海洋脊、海底洋脊和海底高地的分别、提交委员会的科学证的标准、部分资料的提交方式和委员会成员提供的科学和技术咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cresta 的西班牙语例句

用户正在搜索


先给我打个招呼, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,

f.

1. (禽鸟的)冠,冠子:

~de gallo 鸡冠.

2. (鸟、 兽的)冠羽, 冠毛.
3. 山峰.
4. 浪峰.
5. 额发,刘海.


~de gallo
【植】 黄鸡冠.

alzar uno la ~
】 傲.

dar en la ~a uno
】 教训 (傲或过分放肆的人).

levantar uno la ~
参见 alzar la ~.
近义词
cresta de la montaña,  cresta del monte,  cúspide,  picacho,  culmen,  cima,  pico,  altura,  ápice,  cenit,  cima de la montaña,  cumbre,  cumbre de la montaña,  cabezo,  pináculo,  súmmum
carnosidad roja que tienen sobre la cabeza algunas aves gallináceas,  cresta de gallo
cresta de la ola,  cresta espumosa de la ola
carajo,  maldición,  maldita sea,  maldito sea,  qué demonios,  coño,  voto a rus,  a la chingada,  chingada madre,  con una chingada,  hala,  hostia,  jo,  joder,  me lleva la chingada,  mecachis,  no la chingues,  pijo,  sopla
parte más alta,  altura máxima
copete del ave,  cresta del ave,  penacho,  penacho o adorno de plumas sobre la cabeza del ave

联想词
cima山顶;ladera山坡;pico【动】喙;loma小山;arista芒;planicie平原;ola波浪;cordillera山脉;colina小山;meseta楼梯平台;cúspide山顶;

Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.

需要减少和(或)取消出补贴、国内支持、高峰和升级以及非税壁垒。

Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.

热液喷是出现在分离型板块边界(大洋中脊)和弧后扩展中心发生的汇聚型板块的生态系统。

InterRidge es una organización internacional integrada por 2.700 investigadores de 27 países cuyo objetivo es realizar trabajos de investigación de la cresta oceánica de forma cooperativa y eficaz en función de los costos.

国际洋脊协会是一个国际组织,由27个国家的2 700名研究人员组成,目标是通过合作以合算的方式开展洋脊研究。

Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.

发展中国家自然注市场准入的改善,具体做法包括降低峰值税升级,从而促使这些国家的附加值提高。

En el caso de los fabricantes, eran motivo de preocupación las crestas arancelarias y el aumento progresivo de los aranceles, puesto que desalentaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos por emprender actividades de mayor valor añadido.

就制造商而言,高峰税升级的问题令人注,因为这种做法阻碍发展中国家从事附加值更高的活动。

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相数据库,包括热液喷数据库、洋中弧后盆地考察数据库和热液喷动物数据库。

En este sentido, es urgente eliminar los altos aranceles, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria, las barreras no arancelarias y los subsidios a la exportación y reducir sustancialmente el apoyo interno prestado por los países desarrollados a sus respectivos sectores agrícolas.

在这方面,必须马上取消高税、高峰税升级、非税壁垒和出补贴并大幅降低保护发达国家门的扭曲贸易的国内支持。

Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.

有些研究活动是两个国家或多个国家科学界联合进行的,如美国和德国科学家进行的北极大洋中脊探索项目。

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非产品仍然存在自由化和税合理化的空间,特别是在消除影响发展中国家在主要市场的出税歧视、税升级和高峰方面。

El sector agrícola, está protegido por altos aranceles, crestas arancelarias, progresividad arancelaria y barreras no arancelarias en muchos países desarrollados, y el acceso a los mercados se niega frecuentemente a los productos de países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo sin litoral.

许多发达国家的门受到高税、高峰税升级和非税壁垒的保护,发展中国家,包括内陆发展中国家的产品往往无法获得市场准入。

La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.

东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响的渔具在一些海山和雷恰内斯海岭分地区进行捕捞。

Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.

应当尽快确定非产品市场准入下的各种削减税方案,以便大幅削减高峰税升级,并为发展中国家提供充分的特殊和差别待遇。

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下的地幔的液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物质的深海喷,供养处在独特食物链底层的细菌。

En lo que se refiere a los productos no agropecuarios, pedimos la reducción o, si procede, la eliminación de las barreras no arancelarias, las crestas arancelarias y los aranceles altos y el reajuste arancelario para favorecer el acceso a los mercados, en particular para aquellos productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo.

“7. 于非业产品,我们要求减少或者酌情取消非税壁垒、税高峰和税升级,以便扩大市场准入,特别是对于发展中国家心的出产品而言。

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

专家们同意,参与钢贸易的发展中国家,如巴西、中国、埃及、印度、印度尼西亚、泰国、马来西亚和缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行动、高峰税升级等贸易措施。

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发展中国家特别重视的若干问题:补贴、反倾销措施、业产品贸易自由化、高峰税升级以及特别和差别待遇等等。

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消业出补贴的最后期限达成协议,承诺取消高峰税升级,对穷国暂停采取反倾销行动,停止滥用保护标准并着手对知识产权进行发展审查。

Los esfuerzos para ampliar la liberalización del acceso a los mercados de los productos no agrícolas en virtud del Programa de Trabajo de Doha deberían intensificarse a fin de reducir o, cuando sea adecuado, eliminar los aranceles, incluidas las crestas arancelarias, las tarifas elevadas y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios, en particular sobre los productos de interés para la exportación de los países en desarrollo.

根据《多哈工作方案》放宽非产品市场准入的努力应该加强,目标是减少或酌情取消税,包括减少或取消峰值、高税和税升级以及非税壁垒,特别是当涉及对发展中国家具有出意义的产品时。

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术和科学方面的问题有,例如距离2 500米等深线100海里的制约线或350海里的制约线的适用、对梯度的理解、大陆边缘的深海洋脊、海底洋脊和海底高地的分别、提交委员会的科学证据的标准、分资料的提交方式和委员会成员提供的科学和技术咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cresta 的西班牙语例句

用户正在搜索


先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱, 先人, 先入为主,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,

用户正在搜索


先头, 先头部队, 先下结论, 先下手为强, 先验, 先验论, 先斩后奏, 先兆, 先兆的, 先哲,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,

f.

1. (禽鸟)冠,冠子:

~de gallo 鸡冠.

2. (鸟、 兽)冠羽, 冠毛.
3. 山峰.
4. 浪峰.
5. 额发,刘海.


~de gallo
【植】 黄鸡冠.

alzar uno la ~
【转】 傲慢.

dar en la ~a uno
【转, 口】 教训 (傲慢或过分放肆人).

levantar uno la ~
参见 alzar la ~.
近义词
cresta de la montaña,  cresta del monte,  cúspide,  picacho,  culmen,  cima,  pico,  altura,  ápice,  cenit,  cima de la montaña,  cumbre,  cumbre de la montaña,  cabezo,  pináculo,  súmmum
carnosidad roja que tienen sobre la cabeza algunas aves gallináceas,  cresta de gallo
cresta de la ola,  cresta espumosa de la ola
carajo,  maldición,  maldita sea,  maldito sea,  qué demonios,  coño,  voto a rus,  a la chingada,  chingada madre,  con una chingada,  hala,  hostia,  jo,  joder,  me lleva la chingada,  mecachis,  no la chingues,  pijo,  sopla
parte más alta,  altura máxima
copete del ave,  cresta del ave,  penacho,  penacho o adorno de plumas sobre la cabeza del ave

联想词
cima山顶;ladera山坡;pico【动】喙;loma小山;arista芒;planicie平原;ola波浪;cordillera山脉;colina小山;meseta楼梯平台;cúspide山顶;

Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.

需要减少和(或)取消出口补贴、国内支持、高峰和升级以及非税壁垒。

Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.

热液喷口是出现在分离型板块边界(大洋中脊)和弧后扩展中心发生汇聚型板块生态系统。

InterRidge es una organización internacional integrada por 2.700 investigadores de 27 países cuyo objetivo es realizar trabajos de investigación de la cresta oceánica de forma cooperativa y eficaz en función de los costos.

国际洋脊协会是一个国际组织,由27个国家2 700名研究人员组成,目标是通过合作以合式开展洋脊研究。

Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.

发展中国家自然注市场准入改善,具体做法包括峰值税升级,从而促使这些国家附加值提高。

En el caso de los fabricantes, eran motivo de preocupación las crestas arancelarias y el aumento progresivo de los aranceles, puesto que desalentaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos por emprender actividades de mayor valor añadido.

就制造商而言,高峰税升级问题令人注,因为这种做法阻碍发展中国家从事附加值更高活动。

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相数据库,包括热液喷口数据库、洋中弧后盆地考察数据库和热液喷口动物数据库。

En este sentido, es urgente eliminar los altos aranceles, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria, las barreras no arancelarias y los subsidios a la exportación y reducir sustancialmente el apoyo interno prestado por los países desarrollados a sus respectivos sectores agrícolas.

在这面,必须马上取消高税、高峰税升级、非税壁垒和出口补贴并大幅保护发达国家农业部门扭曲贸易国内支持。

Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.

有些研究活动是两个国家或多个国家科学界联合进行,如美国和德国科学家进行北极大洋中脊探索项目。

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存在自由化和税合理化空间,特别是在消除影响发展中国家在主要市场出口税歧视、税升级和高峰面。

El sector agrícola, está protegido por altos aranceles, crestas arancelarias, progresividad arancelaria y barreras no arancelarias en muchos países desarrollados, y el acceso a los mercados se niega frecuentemente a los productos de países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo sin litoral.

许多发达国家农业部门受到高税、高峰税升级和非税壁垒保护,发展中国家,包括内陆发展中国家产品往往无法获得市场准入。

La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.

东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响渔具在一些海山和雷恰内斯海岭部分地区进行捕捞。

Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.

应当尽快确定非农产品市场准入下各种削减案,以便大幅削减高峰税升级,并为发展中国家提供充分特殊和差别待遇。

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下地幔液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物质深海喷口,供养处在独特食物链底层细菌。

En lo que se refiere a los productos no agropecuarios, pedimos la reducción o, si procede, la eliminación de las barreras no arancelarias, las crestas arancelarias y los aranceles altos y el reajuste arancelario para favorecer el acceso a los mercados, en particular para aquellos productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo.

“7. 于非农业产品,我们要求减少或者酌情取消非税壁垒、税高峰和税升级,以便扩大市场准入,特别是对于发展中国家出口产品而言。

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

专家们同意,参与钢贸易发展中国家,如巴西、中国、埃及、印度、印度尼西亚、泰国、马来西亚和缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行动、高峰税升级等贸易措施。

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发展中国家特别重视若干问题:补贴、反倾销措施、农业产品贸易自由化、高峰税升级以及特别和差别待遇等等。

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消农业出口补贴最后期限达成协议,承诺取消高峰税升级,对穷国暂停采取反倾销行动,停止滥用保护标准并着手对知识产权进行发展审查。

Los esfuerzos para ampliar la liberalización del acceso a los mercados de los productos no agrícolas en virtud del Programa de Trabajo de Doha deberían intensificarse a fin de reducir o, cuando sea adecuado, eliminar los aranceles, incluidas las crestas arancelarias, las tarifas elevadas y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios, en particular sobre los productos de interés para la exportación de los países en desarrollo.

根据《多哈工作案》放宽非农产品市场准入努力应该加强,目标是减少或酌情取消税,包括减少或取消峰值、高税和税升级以及非税壁垒,特别是当涉及对发展中国家具有出口意义产品时。

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术和科学问题有,例如距离2 500米等深线100海里制约线或350海里制约线适用、对梯度理解、大陆边缘深海洋脊、海底洋脊和海底高地分别、提交委员会科学证据标准、部分资料提交式和委员会成员提供科学和技术咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cresta 的西班牙语例句

用户正在搜索


纤绳, 纤维, 纤维的, 纤维光学, 纤维光学的, 纤维瘤, 纤维素, 纤维植物, 纤维质的, 纤悉,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,

f.

1. (禽鸟的)冠,冠子:

~de gallo 鸡冠.

2. (鸟、 兽的)冠羽, 冠毛.
3. 山峰.
4. 浪峰.
5. 额发,刘海.


~de gallo
【植】 黄鸡冠.

alzar uno la ~
【转】 傲慢.

dar en la ~a uno
【转, 口】 教训 (傲慢或过分放肆的人).

levantar uno la ~
参见 alzar la ~.
近义词
cresta de la montaña,  cresta del monte,  cúspide,  picacho,  culmen,  cima,  pico,  altura,  ápice,  cenit,  cima de la montaña,  cumbre,  cumbre de la montaña,  cabezo,  pináculo,  súmmum
carnosidad roja que tienen sobre la cabeza algunas aves gallináceas,  cresta de gallo
cresta de la ola,  cresta espumosa de la ola
carajo,  maldición,  maldita sea,  maldito sea,  qué demonios,  coño,  voto a rus,  a la chingada,  chingada madre,  con una chingada,  hala,  hostia,  jo,  joder,  me lleva la chingada,  mecachis,  no la chingues,  pijo,  sopla
parte más alta,  altura máxima
copete del ave,  cresta del ave,  penacho,  penacho o adorno de plumas sobre la cabeza del ave

联想词
cima山顶;ladera山坡;pico【动】喙;loma小山;arista芒;planicie平原;ola波浪;cordillera山脉;colina小山;meseta楼梯平台;cúspide山顶;

Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.

需要减少(或)取消出口补贴、内支持、高峰升级以及非壁垒。

Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.

热液喷口是出现在分离型板块边界(大洋中脊)弧后扩展中心发生的汇聚型板块的生态系

InterRidge es una organización internacional integrada por 2.700 investigadores de 27 países cuyo objetivo es realizar trabajos de investigación de la cresta oceánica de forma cooperativa y eficaz en función de los costos.

洋脊协会是一个组织,由27个家的2 700名研究人员组成,目标是通过合作以合算的方式开展洋脊研究。

Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.

发展中家自然注市场准入的改善,具体做法包括降低峰值升级,从而促使这些家的附加值提高。

En el caso de los fabricantes, eran motivo de preocupación las crestas arancelarias y el aumento progresivo de los aranceles, puesto que desalentaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos por emprender actividades de mayor valor añadido.

就制造商而言,高峰升级的问题令人注,因为这种做法阻碍发展中家从事附加值更高的活动。

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相数据库,包括热液喷口数据库、洋中弧后盆地考察数据库热液喷口动物数据库。

En este sentido, es urgente eliminar los altos aranceles, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria, las barreras no arancelarias y los subsidios a la exportación y reducir sustancialmente el apoyo interno prestado por los países desarrollados a sus respectivos sectores agrícolas.

在这方面,必须马上取消高高峰升级、非壁垒出口补贴并大幅降低保护发达家农业部门的扭曲贸易的内支持。

Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.

有些研究活动是两个家或多个家科学界联合进行的,如美科学家进行的北极大洋中脊探索项目。

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存在自由化合理化的空间,特别是在消除影响发展中家在主要市场的出口的歧视、升级高峰方面。

El sector agrícola, está protegido por altos aranceles, crestas arancelarias, progresividad arancelaria y barreras no arancelarias en muchos países desarrollados, y el acceso a los mercados se niega frecuentemente a los productos de países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo sin litoral.

许多发达家的农业部门受到高高峰升级壁垒的保护,发展中家,包括内陆发展中家的产品往往无法获得市场准入。

La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.

东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响的渔具在一些海山雷恰内斯海岭部分地区进行捕捞。

Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.

应当尽快确定非农产品市场准入下的各种削减方案,以便大幅削减高峰升级,并为发展中家提供充分的特殊差别待遇。

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下的地幔的液态岩浆、气体水相互作用,产生富含化学物质的深海喷口,供养处在独特食物链底层的细菌。

En lo que se refiere a los productos no agropecuarios, pedimos la reducción o, si procede, la eliminación de las barreras no arancelarias, las crestas arancelarias y los aranceles altos y el reajuste arancelario para favorecer el acceso a los mercados, en particular para aquellos productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo.

“7. 于非农业产品,我们要求减少或者酌情取消非壁垒、高峰升级,以便扩大市场准入,特别是对于发展中心的出口产品而言。

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

专家们同意,参与钢贸易的发展中家,如巴西、中、埃及、印度、印度尼西亚、泰、马来西亚缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行动、高峰升级等贸易措施。

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发展中家特别重视的若干问题:补贴、反倾销措施、农业产品贸易自由化、高峰升级以及特别差别待遇等等。

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消农业出口补贴的最后期限达成协议,承诺取消高峰升级,对穷暂停采取反倾销行动,停止滥用保护标准并着手对知识产权进行发展审查。

Los esfuerzos para ampliar la liberalización del acceso a los mercados de los productos no agrícolas en virtud del Programa de Trabajo de Doha deberían intensificarse a fin de reducir o, cuando sea adecuado, eliminar los aranceles, incluidas las crestas arancelarias, las tarifas elevadas y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios, en particular sobre los productos de interés para la exportación de los países en desarrollo.

根据《多哈工作方案》放宽非农产品市场准入的努力应该加强,目标是减少或酌情取消,包括减少或取消峰值、高升级以及非壁垒,特别是当涉及对发展中家具有出口意义的产品时。

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术科学方面的问题有,例如距离2 500米等深线100海里的制约线或350海里的制约线的适用、对梯度的理解、大陆边缘的深海洋脊、海底洋脊海底高地的分别、提交委员会的科学证据的标准、部分资料的提交方式委员会成员提供的科学技术咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cresta 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 掀背车, 掀动, 掀风鼓浪, 掀盖子, 掀开, 掀帘子, 掀起, 掀起波涛, 掀起床罩,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,

f.

1. (禽鸟)冠,冠子:

~de gallo 鸡冠.

2. (鸟、 兽)冠羽, 冠毛.
3. 山峰.
4. 浪峰.
5. 额发,刘海.


~de gallo
【植】 黄鸡冠.

alzar uno la ~
【转】 傲慢.

dar en la ~a uno
【转, 口】 教训 (傲慢或过分放肆人).

levantar uno la ~
参见 alzar la ~.
近义词
cresta de la montaña,  cresta del monte,  cúspide,  picacho,  culmen,  cima,  pico,  altura,  ápice,  cenit,  cima de la montaña,  cumbre,  cumbre de la montaña,  cabezo,  pináculo,  súmmum
carnosidad roja que tienen sobre la cabeza algunas aves gallináceas,  cresta de gallo
cresta de la ola,  cresta espumosa de la ola
carajo,  maldición,  maldita sea,  maldito sea,  qué demonios,  coño,  voto a rus,  a la chingada,  chingada madre,  con una chingada,  hala,  hostia,  jo,  joder,  me lleva la chingada,  mecachis,  no la chingues,  pijo,  sopla
parte más alta,  altura máxima
copete del ave,  cresta del ave,  penacho,  penacho o adorno de plumas sobre la cabeza del ave

联想词
cima山顶;ladera山坡;pico【动】喙;loma小山;arista芒;planicie平原;ola波浪;cordillera山脉;colina小山;meseta楼梯平台;cúspide山顶;

Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.

需要减少和(或)取消出口补贴、国内支持、高峰和升级以及非税壁垒。

Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.

热液喷口是出现在分离型板块边界(大洋中脊)和弧后扩展中心发生汇聚型板块生态系统。

InterRidge es una organización internacional integrada por 2.700 investigadores de 27 países cuyo objetivo es realizar trabajos de investigación de la cresta oceánica de forma cooperativa y eficaz en función de los costos.

国际洋脊协会是一个国际组织,由27个国2 700研究人员组成,目标是通过合作以合算方式开展洋脊研究。

Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.

发展中国自然注市场准入改善,具体做法包括降低峰值税升级,从而促使这些国加值提高。

En el caso de los fabricantes, eran motivo de preocupación las crestas arancelarias y el aumento progresivo de los aranceles, puesto que desalentaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos por emprender actividades de mayor valor añadido.

就制造商而言,高峰税升级问题令人注,因为这种做法阻碍发展中国从事加值更高活动。

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相数据库,包括热液喷口数据库、洋中弧后盆地考察数据库和热液喷口动物数据库。

En este sentido, es urgente eliminar los altos aranceles, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria, las barreras no arancelarias y los subsidios a la exportación y reducir sustancialmente el apoyo interno prestado por los países desarrollados a sus respectivos sectores agrícolas.

在这方面,必须马上取消高税、高峰税升级、非税壁垒和出口补贴并大幅降低保护发达国农业部门扭曲贸易国内支持。

Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.

有些研究活动是两个国或多个国科学界联合进行,如美国和德国科学进行北极大洋中脊探索项目。

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存在自由化和税合理化空间,特别是在消除影响发展中国在主要市场出口税歧视、税升级和高峰方面。

El sector agrícola, está protegido por altos aranceles, crestas arancelarias, progresividad arancelaria y barreras no arancelarias en muchos países desarrollados, y el acceso a los mercados se niega frecuentemente a los productos de países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo sin litoral.

许多发达国农业部门受到高税、高峰税升级和非税壁垒保护,发展中国,包括内陆发展中国产品往往无法获得市场准入。

La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.

东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响渔具在一些海山和雷恰内斯海岭部分地区进行捕捞。

Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.

应当尽快确定非农产品市场准入下各种削减税方案,以便大幅削减高峰税升级,并为发展中国提供充分特殊和差别待遇。

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下地幔液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物质深海喷口,供养处在独特食物链底层细菌。

En lo que se refiere a los productos no agropecuarios, pedimos la reducción o, si procede, la eliminación de las barreras no arancelarias, las crestas arancelarias y los aranceles altos y el reajuste arancelario para favorecer el acceso a los mercados, en particular para aquellos productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo.

“7. 于非农业产品,我们要求减少或者酌情取消非税壁垒、税高峰和税升级,以便扩大市场准入,特别是对于发展中国出口产品而言。

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

们同意,参与钢贸易发展中国,如巴西、中国、埃及、印度、印度尼西亚、泰国、马来西亚和缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行动、高峰税升级等贸易措施。

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发展中国特别重视若干问题:补贴、反倾销措施、农业产品贸易自由化、高峰税升级以及特别和差别待遇等等。

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消农业出口补贴最后期限达成协议,承诺取消高峰税升级,对穷国暂停采取反倾销行动,停止滥用保护标准并着手对知识产权进行发展审查。

Los esfuerzos para ampliar la liberalización del acceso a los mercados de los productos no agrícolas en virtud del Programa de Trabajo de Doha deberían intensificarse a fin de reducir o, cuando sea adecuado, eliminar los aranceles, incluidas las crestas arancelarias, las tarifas elevadas y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios, en particular sobre los productos de interés para la exportación de los países en desarrollo.

根据《多哈工作方案》放宽非农产品市场准入努力应该加强,目标是减少或酌情取消税,包括减少或取消峰值、高税和税升级以及非税壁垒,特别是当涉及对发展中国具有出口意义产品时。

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术和科学方面问题有,例如距离2 500米等深线100海里制约线或350海里制约线适用、对梯度理解、大陆边缘深海洋脊、海底洋脊和海底高地分别、提交委员会科学证据标准、部分资料提交方式和委员会成员提供科学和技术咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cresta 的西班牙语例句

用户正在搜索


鲜红, 鲜红的, 鲜花, 鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,

f.

1. (禽鸟)冠,冠子:

~de gallo 鸡冠.

2. (鸟、 兽)冠羽, 冠毛.
3. 山峰.
4. 浪峰.
5. 额发,刘海.


~de gallo
【植】 黄鸡冠.

alzar uno la ~
【转】 傲慢.

dar en la ~a uno
【转, 口】 教训 (傲慢或过分放肆人).

levantar uno la ~
参见 alzar la ~.
近义词
cresta de la montaña,  cresta del monte,  cúspide,  picacho,  culmen,  cima,  pico,  altura,  ápice,  cenit,  cima de la montaña,  cumbre,  cumbre de la montaña,  cabezo,  pináculo,  súmmum
carnosidad roja que tienen sobre la cabeza algunas aves gallináceas,  cresta de gallo
cresta de la ola,  cresta espumosa de la ola
carajo,  maldición,  maldita sea,  maldito sea,  qué demonios,  coño,  voto a rus,  a la chingada,  chingada madre,  con una chingada,  hala,  hostia,  jo,  joder,  me lleva la chingada,  mecachis,  no la chingues,  pijo,  sopla
parte más alta,  altura máxima
copete del ave,  cresta del ave,  penacho,  penacho o adorno de plumas sobre la cabeza del ave

联想词
cima山顶;ladera山坡;pico【动】喙;loma小山;arista芒;planicie平原;ola波浪;cordillera山脉;colina小山;meseta楼梯平台;cúspide山顶;

Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.

需要减少和(或)取消出口补贴、国内支持、高峰和升级以及非壁垒。

Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.

热液喷口是出现在分离型板块边界(大洋中脊)和弧后扩展中心发生汇聚型板块生态系统。

InterRidge es una organización internacional integrada por 2.700 investigadores de 27 países cuyo objetivo es realizar trabajos de investigación de la cresta oceánica de forma cooperativa y eficaz en función de los costos.

国际洋脊协会是一个国际组织,由27个国家2 700名研究人员组成,目标是通过作以方式开展洋脊研究。

Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.

发展中国家自然注市场准入改善,具体做法包括降峰值升级,从而促使这些国家附加值提高。

En el caso de los fabricantes, eran motivo de preocupación las crestas arancelarias y el aumento progresivo de los aranceles, puesto que desalentaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos por emprender actividades de mayor valor añadido.

就制造商而言,高峰升级问题令人注,因为这种做法阻碍发展中国家从事附加值更高活动。

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相数据库,包括热液喷口数据库、洋中弧后盆地考察数据库和热液喷口动物数据库。

En este sentido, es urgente eliminar los altos aranceles, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria, las barreras no arancelarias y los subsidios a la exportación y reducir sustancialmente el apoyo interno prestado por los países desarrollados a sus respectivos sectores agrícolas.

在这方面,必须马上取消高高峰升级、非壁垒和出口补贴并大幅降保护发达国家农业部门扭曲贸易国内支持。

Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.

有些研究活动是两个国家或多个国家科学界联进行,如美国和德国科学家进行北极大洋中脊探索项目。

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存在自由化和理化空间,特别是在消除影响发展中国家在主要市场出口歧视、升级和高峰方面。

El sector agrícola, está protegido por altos aranceles, crestas arancelarias, progresividad arancelaria y barreras no arancelarias en muchos países desarrollados, y el acceso a los mercados se niega frecuentemente a los productos de países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo sin litoral.

许多发达国家农业部门受到高高峰升级和非壁垒保护,发展中国家,包括内陆发展中国家产品往往无法获得市场准入。

La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.

东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响渔具在一些海山和雷恰内斯海岭部分地区进行捕捞。

Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.

应当尽快确定非农产品市场准入下各种削减方案,以便大幅削减高峰升级,并为发展中国家提供充分特殊和差别待遇。

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下地幔液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物质深海喷口,供养处在独特食物链底层细菌。

En lo que se refiere a los productos no agropecuarios, pedimos la reducción o, si procede, la eliminación de las barreras no arancelarias, las crestas arancelarias y los aranceles altos y el reajuste arancelario para favorecer el acceso a los mercados, en particular para aquellos productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo.

“7. 于非农业产品,我们要求减少或者酌情取消非壁垒、高峰和升级,以便扩大市场准入,特别是对于发展中国家出口产品而言。

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

专家们同意,参与钢贸易发展中国家,如巴西、中国、埃及、印度、印度尼西亚、泰国、马来西亚和缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行动、高峰升级等贸易措施。

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发展中国家特别重视若干问题:补贴、反倾销措施、农业产品贸易自由化、高峰升级以及特别和差别待遇等等。

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消农业出口补贴最后期限达成协议,承诺取消高峰升级,对穷国暂停采取反倾销行动,停止滥用保护标准并着手对知识产权进行发展审查。

Los esfuerzos para ampliar la liberalización del acceso a los mercados de los productos no agrícolas en virtud del Programa de Trabajo de Doha deberían intensificarse a fin de reducir o, cuando sea adecuado, eliminar los aranceles, incluidas las crestas arancelarias, las tarifas elevadas y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios, en particular sobre los productos de interés para la exportación de los países en desarrollo.

根据《多哈工作方案》放宽非农产品市场准入努力应该加强,目标是减少或酌情取消,包括减少或取消峰值、高升级以及非壁垒,特别是当涉及对发展中国家具有出口意义产品时。

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术和科学方面问题有,例如距离2 500米等深线100海里制约线或350海里制约线适用、对梯度理解、大陆边缘深海洋脊、海底洋脊和海底高地分别、提交委员会科学证据标准、部分资料提交方式和委员会成员提供科学和技术咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cresta 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲房, 闲工夫, 闲逛, 闲逛的, 闲话, 闲居, 闲空, 闲聊, 闲气, 闲钱,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,

f.

1. (禽鸟的)冠,冠子:

~de gallo 鸡冠.

2. (鸟、 兽的)冠羽, 冠毛.
3. 山峰.
4. 浪峰.
5. 额发,刘海.


~de gallo
【植】 黄鸡冠.

alzar uno la ~
【转】 傲慢.

dar en la ~a uno
【转, 口】 教训 (傲慢或过分放肆的人).

levantar uno la ~
参见 alzar la ~.
近义词
cresta de la montaña,  cresta del monte,  cúspide,  picacho,  culmen,  cima,  pico,  altura,  ápice,  cenit,  cima de la montaña,  cumbre,  cumbre de la montaña,  cabezo,  pináculo,  súmmum
carnosidad roja que tienen sobre la cabeza algunas aves gallináceas,  cresta de gallo
cresta de la ola,  cresta espumosa de la ola
carajo,  maldición,  maldita sea,  maldito sea,  qué demonios,  coño,  voto a rus,  a la chingada,  chingada madre,  con una chingada,  hala,  hostia,  jo,  joder,  me lleva la chingada,  mecachis,  no la chingues,  pijo,  sopla
parte más alta,  altura máxima
copete del ave,  cresta del ave,  penacho,  penacho o adorno de plumas sobre la cabeza del ave

联想词
cima山顶;ladera山坡;pico【动】喙;loma小山;arista芒;planicie平原;ola波浪;cordillera山脉;colina小山;meseta楼梯平台;cúspide山顶;

Era necesario reducir o eliminar los subsidios a las exportaciones, el apoyo interno, las crestas y la progresividad arancelarias, y las barreras no arancelarias.

需要减少和(或)取消出口补贴、国内支持、高峰和升级以及非税壁垒。

Los respiraderos hidrotermales son ecosistemas presentes en límites divergentes de las placas (crestas mesooceánicas) y en placas convergentes donde hay centros de expansión en la parte superior de arcos.

热液喷口是出现在分离型板块边界(大洋脊)和弧后心发生的汇聚型板块的生态系统。

InterRidge es una organización internacional integrada por 2.700 investigadores de 27 países cuyo objetivo es realizar trabajos de investigación de la cresta oceánica de forma cooperativa y eficaz en función de los costos.

国际洋脊协会是一个国际组织,由27个国家的2 700名研究人员组成,目标是通过合作以合算的方式开洋脊研究。

Los países en desarrollo tenían un interés directo en mejorar el acceso a los mercados, en particular reduciendo las crestas arancelarias y la escalada arancelaria lo que podría generar un mayor valor añadido en esos países.

国家自然注市场准入的改善,具体法包括降低峰值税升级,从而促使这些国家的附加值提高。

En el caso de los fabricantes, eran motivo de preocupación las crestas arancelarias y el aumento progresivo de los aranceles, puesto que desalentaban a los países en desarrollo en sus esfuerzos por emprender actividades de mayor valor añadido.

就制造商而言,高峰税升级的问题令人注,因为这种碍发国家从事附加值更高的活动。

El sitio en la Web de InterRidge, por ejemplo, acoge varias bases de datos al respecto, entre ellas la de respiraderos hidrotermales, la de la cuenca de trasarco de la cresta mesooceánica y la de fauna de los respiraderos hidrotermales.

例如InterRidge网站上就有几个相数据库,包括热液喷口数据库、洋弧后盆地考察数据库和热液喷口动物数据库。

En este sentido, es urgente eliminar los altos aranceles, las crestas arancelarias, la progresividad arancelaria, las barreras no arancelarias y los subsidios a la exportación y reducir sustancialmente el apoyo interno prestado por los países desarrollados a sus respectivos sectores agrícolas.

在这方面,必须马上取消高税、高峰税升级、非税壁垒和出口补贴并大幅降低保护发达国家农业部门的扭曲贸易的国内支持。

Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.

有些研究活动是两个国家或多个国家科学界联合进行的,如美国和德国科学家进行的北极大洋探索项目。

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存在自由化和税合理化的空间,特别是在消除影响发国家在主要市场的出口的税歧视、税升级和高峰方面。

El sector agrícola, está protegido por altos aranceles, crestas arancelarias, progresividad arancelaria y barreras no arancelarias en muchos países desarrollados, y el acceso a los mercados se niega frecuentemente a los productos de países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo sin litoral.

许多发达国家的农业部门受到高税、高峰税升级和非税壁垒的保护,发国家,包括内陆发国家的产品往往无法获得市场准入。

La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) acordó una prohibición provisional de la captura con aparejos que perjudiquen a los fondos marinos de una serie de montes submarinos y en una sección de la cresta de Reykjanes por un período de tres años.

东北大西洋渔业委员会同意在三年内暂时禁止使用对海底具有不利影响的渔具在一些海山和雷恰内斯海岭部分地区进行捕捞。

Debían determinarse rápidamente las fórmulas para la reducción de los aranceles en el ámbito del acceso a los mercados de los productos no agrícolas para reducir drásticamente las crestas y la progresividad arancelarias, otorgando a los países en desarrollo un trato especial y diferenciado adecuado.

应当尽快确定非农产品市场准入下的各种削减税方案,以便大幅削减高峰税升级,并为发国家提供充分的特殊和差别待遇。

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋,超强压力下的地幔的液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物质的深海喷口,供养处在独特食物链底层的细菌。

En lo que se refiere a los productos no agropecuarios, pedimos la reducción o, si procede, la eliminación de las barreras no arancelarias, las crestas arancelarias y los aranceles altos y el reajuste arancelario para favorecer el acceso a los mercados, en particular para aquellos productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo.

“7. 于非农业产品,我们要求减少或者酌情取消非税壁垒、税高峰和税升级,以便大市场准入,特别是对于发国家心的出口产品而言。

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

专家们同意,参与钢贸易的发国家,如巴西、国、埃及、印度、印度尼西亚、泰国、马来西亚和缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行动、高峰税升级等贸易措施。

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发国家特别重视的若干问题:补贴、反倾销措施、农业产品贸易自由化、高峰税升级以及特别和差别待遇等等。

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消农业出口补贴的最后期限达成协议,承诺取消高峰税升级,对穷国暂停采取反倾销行动,停止滥用保护标准并着手对知识产权进行发审查。

Los esfuerzos para ampliar la liberalización del acceso a los mercados de los productos no agrícolas en virtud del Programa de Trabajo de Doha deberían intensificarse a fin de reducir o, cuando sea adecuado, eliminar los aranceles, incluidas las crestas arancelarias, las tarifas elevadas y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios, en particular sobre los productos de interés para la exportación de los países en desarrollo.

根据《多哈工作方案》放宽非农产品市场准入的努力应该加强,目标是减少或酌情取消税,包括减少或取消峰值、高税和税升级以及非税壁垒,特别是当涉及对发国家具有出口意义的产品时。

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术和科学方面的问题有,例如距离2 500米等深线100海里的制约线或350海里的制约线的适用、对梯度的理解、大陆边缘的深海洋脊、海底洋脊和海底高地的分别、提交委员会的科学证据的标准、部分资料的提交方式和委员会成员提供的科学和技术咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cresta 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲谈, 闲庭, 闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置,

相似单词


crespilla, crespillo, crespina, crespo, crespón, cresta, crestado, crestería, crestomatía, crestón,