西语助手
  • 关闭

f.
1. (衣服)饰边.
2. 【转】(谈吐趣.
3. 【转】 条件, 限制, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告质量,并且不受形式限制,有必要重新考虑任务执行人报告格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙承诺应该促成一个不制约穷国也不阻碍其经济自由自决世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策出现阻止和限制发展排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机, 起皱, 起皱的, 起皱纹, 起主导作用, 起子,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, 限, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民的积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción;coacción,逼;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉的经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确持报告的质量,并且不受形式的,有必要重新考虑任务执行人的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的承诺应该促成一个不约穷国也不阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限发展的排斥和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


气得涨红了脸, 气得直跳脚, 气垫, 气垫船, 气度, 气短, 气氛, 气愤, 气概, 气缸,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服)饰边.
2. 【转】(谈吐中)雅趣.
3. 【转】 条件, 限制, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国进各国人民不受来压力、阻碍或干济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告质量,并且不受形式限制,有必要重新考虑任务执行人报告格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出承诺应该成一个不制约穷国也不阻碍其济自由自决世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限制发展排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


气候的, 气候恶劣, 气候温和, 气候宜人, 气呼呼, 气话, 气急败坏, 气节, 气绝, 气浪,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, 限, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民的积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción;coacción强迫,逼迫,强;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民来压力、阻碍或干涉的经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告的质量,并且受形式的,有必要重新考虑任务执行人的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的承诺应该促成一约穷国也阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在这体系内避免在金融政策中出现阻止和限发展的排斥和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


气瓶, 气魄, 气枪, 气球, 气球驾驶员, 气人, 气人的, 气溶胶, 气色, 气势,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服)饰边.
2. 【转】(谈吐中)雅趣.
3. 【转】 条件, 限制, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞各国人民不受来压力、阻碍经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告质量,并且不受形式限制,有必要重新考虑任务执行人报告格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出承诺应该成一个不制约穷国也不阻碍其经济自由自决世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限制发展排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


气味, 气味相投, 气温, 气温上升, 气雾剂, 气息, 气象, 气象工作者, 气象万千, 气象学,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, 限制, 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民的积极性得到充分发挥.

requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉的经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告的质量,并且不受形式的限制,有必要重任务执行人的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的承诺应该促成一个不制约穷国也不阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和限制发展的排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


气质, 气质的, , , 迄今, 迄无, , 弃旧图新, 弃权, 弃权者,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, , 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民的积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

limitación;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción;coacción强迫,逼迫,强;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉的经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告的质量,并且不受形式的,有必要重新考虑任务执行人的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的承诺应该促成一个不约穷国也不阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和发展的排斥和

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


汽车旅馆, 汽车年检, 汽车千斤顶, 汽车尚未跑完规定里程, 汽车司机, 汽车销售公司, 汽车游客旅馆, 汽车运动, 汽船, 汽锤,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服的)饰边.
2. 【转】(谈吐中的)雅趣.
3. 【转】 条件, 限制, 障:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动的积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación限制;censura评价;impedimento;pudor羞耻;restricción限制;coacción强迫,逼迫,强制;reparo修理;ningún的短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和赞同促进各不受来压或干涉的经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突的唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报告的质量,并且不受形式的限制,有必要重新考虑任务执行的报告的格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出的承诺应该促成一个不制约穷也不其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现止和限制发展的排斥和制约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


汽艇, 汽油, 汽油弹, , 契合, 契机, 契约, , 砌墙, 砌围墙,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,

f.
1. (衣服)饰边.
2. 【转】(谈吐中)雅趣.
3. 【转】 条件, , 障碍:

La iniciativa de las masas trabajadoras se desenvuelve sin ~s. 劳动人民积极性得到充分发挥.

近义词
requisito,  condición,  condicional,  prerrequisito
estorbo,  impedimento,  inconveniente,  pega,  dificultad,  obstáculo,  traba,  barrera,  embarazo,  escollo,  piedra en el camino,  coartación,  óbice,  piedra del camino,  rémora,  tropiezo,  atraso,  minusvalía,  reparo,  coto,  estafermo,  mamotreto
factor desmotivador,  freno,  elemento disuasivo

联想词
limitación;censura评价;impedimento障碍;pudor羞耻;restricción;coacción迫,逼迫,;reparo修理;ningún短尾形式;objeción异议;arbitrariedad任意;atisbo窥视;

Por ello, la República Bolivariana de Venezuela en cambio se pronuncia por el impulso al desarrollo económico de los pueblos, sin presiones, cortapisas ni intervenciones como único medio eficaz para la prevención pacífica de los conflictos.

因此,委内瑞拉玻利瓦尔共和国赞同促进各国人民不受来压力、阻碍或干涉经济发展,因为这是推动以和平方式防止冲突唯一有效办法。

Sugirió que era preciso replantearse el formato y la presentación de los informes de los titulares de los mandatos con miras a garantizar que no pierdan su alto nivel de calidad y que no sufran cortapisas burocráticas.

她建议,为确保继续保持报量,并且不受形式,有必要重新考虑任务执行人格式和陈述问题。

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈和蒙特雷做出承诺应该促成一个不约穷国也不阻碍其经济自由自决世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止和发展排斥和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortapisa 的西班牙语例句

用户正在搜索


器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断, 掐断水源, 掐痕, ,

相似单词


cortapapeles, cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos,