西语助手
  • 关闭

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法改宪法.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法,符合宪法;constitución宪法;legislativo立法;democrático民主, 民主主义, 民主政体;parlamentario议会;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举,选举人;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续问题世界首脑会议一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会成为全国议会,新国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类合起来作为能力组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气烟云会无源显现其化学成分特有光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字有效性可以通过证明签字每个组成要素有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团体提供了参与这一进程机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

第二项任务是要求完成任命新委员会成员工作,以协助宪法理事会开工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样制宪议会来改变波多黎各与美国关系性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其组成规则运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织一个成员团体在计划非政府组织会议方面挥关键作用,并在会议期间协助各种非政府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺国家边防局局长合适人选,而且执政党派之间对哪一选区人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协会联合会两名代表组成工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面建议,讨论和达成协定所采用方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador, desdeñar, desdeñosa, desdeñosamente, desdeñoso, desdentado, desdentar,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定法的;修改法的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional法的,法的;constitución法;legislativo立法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;parlamentario议会的;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各的这一进程可以从举行制会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个小组,筹备可持续发展问题世界首脑会议的一些南非小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

大会成为全国议会,新的国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结起来作为能力的组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性可以通过证明签字的每个组成要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

议会为各社会团体提供了参与这一进程的机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,以协助理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样的议会来改变波多黎各与美国关系的性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制会议都不能法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其组成规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织的一个成员团体在计划非政府组织会议方面发挥关键的作用,并在会议期协助各种非政府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的适人选,而且执政党派之对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协会联会两名代表组成的工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过议会征求如下方面的建议,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国实际政治关系提出的体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desedificación, desedificar, deseducar, deselectrizar, desellar, desembalar, desembaldosar, desemballestar, desembalsar, desembanastar,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法的;修改宪法的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法的,符合宪法的;constitución宪法;legislativo立法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;parlamentario议会的;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一机构主持一个宗教间小,筹备可持续发展问题世界首脑会议的一些南非宗教间小

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会为全国议会,新的国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力的容,既是要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性可以通过证明签字的每个要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团体提供了参与这一进程的机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完任命新委员会员的工作,以协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样的制宪议会来改变波多黎各与美国关系的性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不能合法构自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

织的一个团体在计划非政府织会议方面发挥关键的作用,并在会议期间协助各种非政府织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一部分各两名员和退职国际公务员协会联合会两名代表的工作,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desembarque, desembarrancar, desembarrar, desembaular, desembebecerse, desemblantado, desemblantarse, desembocadero, desembocadura, desembocar,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法;修改宪法.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法,符合宪法;constitución宪法;legislativo立法;democrático民主, 民主主义, 民主政体;parlamentario议会;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举,选举人;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一机构主持一个宗教间小,筹备可持续发展问题世界首脑会议一些南非宗教间小

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会为全国议会,新国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力内容,既是要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气烟云会无源显现其化学分特有光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字有效性可以通过证明签字每个要素有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团体提供了参与这一进程机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

第二项任务是要求完任命新委员会工作,以协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样制宪议会来改变波多黎各与美国关系性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不能合法构自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其规则运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

一个团体在计划非政府织会议方面发挥关键作用,并在会议期间协助各种非政府织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺国家边防局局长合适人选,而且执政党派之间对哪一选区人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一部分各两名员和退职国际公务员协会联合会两名代表工作,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面建议,讨论和达协定所采用方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desembozo, desembragar, desembravecer, desembrazar, desembriagar, desembridar, desembrocar, desembrollar, desembrozar, desembuchar,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法的;修改宪法的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法的,符合宪法的;constitución宪法;legislativo立法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政的;parlamentario议会的;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑会议的一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会成为全国议会,新的国家定名为东

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力的组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性可以通过证明签字的每个组成要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团提供了参与这一进程的机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样的制宪议会来改变波多黎各与美国关系的性

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律系,其组成规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织的一个成员在计划非政府组织会议方面发挥关键的作用,并在会议期间协助各种非政府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际公务员协会联合会两名代表组成的工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达成协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desempacho, desempajar, desempalagar, desempañar, desempapelar, desempaquetar, desemparejar, desemparentado, desemparvar, desempatar,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

用户正在搜索


desempernar, desempleado, desempleo, desemplumar, desempolvar, desempolvorar, desempolvorarse, desemponzoñar, desempotrar, desempozar,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法的;修改宪法的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法的,符合宪法的;constitución宪法;legislativo立法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;parlamentario议会的;referéndum票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,各律师会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

各的这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

各的某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑会议的一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会成为全国议会,新的国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力的组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性可以通过证明签字的每个组成要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团体提供了参与这一进程的机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样的制宪议会来改变各与美国关系的性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保各享有充分的政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给各人民,票、全民决或制宪会议都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其组成规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织的一个成员团体在计划非政府组织会议方面发挥关键的作用,并在会议期间协助各种非政府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际务员协会联合会两名代表组成的工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达成协定所采用的方法,拟就各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desencajadura, desencajar, desencaje, desencajonar, desencalabrinar, desencalabrinarse, desencalcar, desencallar, desencaminar, desencanallar,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法;修改宪法.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法,符合宪法;constitución宪法;legislativo立法;democrático主主义主政体;parlamentario;referéndum投票;parlamento,国;asamblea;plebiscito法;electoral选举,选举人;referendo投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师召开一制宪

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各这一进程可以从举行制宪开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一制宪

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

外,这一成员机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪成为全国,新国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是组成内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力组成内容,既是组成要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气烟云无源显现其化学成分特有光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字有效性可以通过证明签字每个组成要素有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪为各社团体提供了参与这一进程,因可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

第二项任务是要求完成任命新委员成员工作,以协助宪法理事开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

,不可能指望这样制宪来改变波多黎各与美国关系性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人选择制宪方法可请美国国核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协对召开制宪提案表示欢迎,因为这将迫使美国国确保波多黎各享有充分政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人投票、全决或制宪都不能合法构成自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其组成规则运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织一个成员团体在计划非政府组织方面发挥关键作用,并在期间协助各种非政府组织参与

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺国家边防局局长合适人选,而且执政党派之间对哪一选区人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员决定设立一个由每一组成部分各两名成员和退职国际务员协联合两名代表组成工作组,审查预算提案并向委员提出建

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪征求如下方面,讨论和达成协定所采用方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desencapricharse, desencarcelar, desencarecer, desencarecerse, desencargar, desencarnar, desencartonar, desencasquillar, desencastillar, desencerrar,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定;修改.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional,符合;constitución法;legislativo立法;democrático民主, 民主主义, 民主政体;parlamentario;referéndum公民投票;parlamento,国;asamblea议;plebiscito平民法;electoral选举,选举人;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公提议召开一

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各这一进程可以从举行制议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

为全国议,新国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是内容,又起到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合起来作为能力内容,既是要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气烟云无源显现其化学分特有光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字有效性可以通过证明签字每个要素有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

为各社团体提供了参与这一进程,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

第二项任务是要求完任命新委员工作,以协助理事开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样来改变波多黎各与美国关系性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择方法可请美国国核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协对召开制提案表示欢迎,因为这将迫使美国国确保波多黎各享有充分政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制议都不能合法构自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其规则运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织一个团体在计划非政府组织议方面发挥关键作用,并在议期间协助各种非政府组织参与议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺国家边防局局长合适人选,而且执政党派之间对哪一选区人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员决定设立一个由每一组部分各两名员和退职国际公务员协联合两名代表组工作组,审查预算提案并向委员提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过征求如下方面建议,讨论和达协定所采用方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desenfado, desenfaldar, desenfardar, desenfilar, desenfocar, desenfocarse, desenfoque, desenfrailar, desenfrenadamente, desenfrenado,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,

adj.

1.参见 constitutivo.
2.制定宪法的;修改宪法的.

欧 路 软 件版 权 所 有

近义词
asamblea para reformar la Constitución
constitutivo,  integrado,  componente,  de base,  compositivo,  esencial,  fundacional

联想词
constitucional宪法的,符合宪法的;constitución宪法;legislativo立法的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;parlamentario议会的;referéndum公民投票;parlamento议会,国会;asamblea会议;plebiscito平民法;electoral选举的,选举人的;referendo公投;

Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.

作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一制宪议会

Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.

波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。

En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.

波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一制宪议会

Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.

此外,这一机构主持一个宗教间小组,筹备可持续发展问题世界首脑会议的一些南非宗教间小组。

La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.

制宪大会为全国议会,新的国家定名为东帝汶。

No obstante, en teoría nada impide considerar que ejercen una doble función, como elemento constituyente y como agente instrumental.

但是,从概念上看,并没有理由为何不把收入认为既是到决定性作用。

Según esa definición, los ingresos y el desarrollo humano son elementos de la capacidad como variables constituyentes e instrumentales.

这一定义将收入和人类发展结合来作为能力的组,既是要素,也是决定性因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学分特有的光彩。

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字的有效性可以通过证明签字的每个要素的有效性来证明

Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.

制宪议会为各社会团体提供了参与这一进程的机会,因此可确保广泛参与。

Mi segunda tarea consistió en pedir que se terminara de nombrar a los miembros de la nueva Comisión para prestar asistencia al Consejo Constituyente.

我的第二项任务是要求完任命新委员会员的工作,以协助宪法理事会开展工作

No cabe, pues, esperar que una asamblea constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos.

因此,不可能指望这样的制宪议会来改变波多黎各与美国关系的性质。

Si el pueblo puertorriqueño optara por el método de la asamblea constituyente, se podría solicitar al Congreso de los Estados Unidos que autorizase la utilización de ese mecanismo.

如果波多黎各人民选择制宪议会方法可请美国国会核准该机制。

La Asociación acoge con beneplácito la propuesta de convocar una asamblea constituyente que pida al Congreso de los Estados Unidos que vele por la plena emancipación política de Puerto Rico.

美洲法学家协会对召开制宪会议的提案表示欢迎,因为这将迫使美国国会确保波多黎各享有充分的政治权力。

Sin la restitución inmediata de la soberanía al pueblo de Puerto Rico, ningún referéndum, plebiscito o asamblea constituyente puede poner en marcha un proceso que desemboque en la libre determinación.

如果不将主权立即归还给波多黎各人民,公民投票、全民公决或制宪会议都不能合法构自决进程。

En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas.

研究小组已决定采取了一个方法,该方法强调国际法是一个法律体系,其规则的运行与其它规则和原则相关。

Uno de los grupos constituyentes de la organización desempeñó una importante función de organización en la planificación de la conferencia de ONG, así como al facilitar la participación de diversas ONG durante la conferencia.

该组织的一个团体在计划非政府组织会议方面发挥关键的作用,并在会议期间协助各种非政府组织参与会议。

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.

委员会决定设立一个由每一组部分各两名员和退职国际公务员协会联合会两名代表组的工作组,审查预算提案并向委员会提出建议。

El país debe recibir asesoramiento sobre los métodos que tendría que utilizar para debatir y alcanzar, por conducto de una asamblea constituyente, un acuerdo sobre la forma que deben adoptar los cambios estructurales que han de proponerse sobre la efectiva relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos.

国家应通过制宪议会征求如下方面的建议,讨论和达协定所采用的方法,拟就波多黎各和美国两国间实际政治关系提出的体制改革形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constituyente 的西班牙语例句

用户正在搜索


desenganchar, desengaño, desengarrafar, desengarsgolar, desengarzar, desengarzarse, desengastar, desengomar, desengoznar, desengranar,

相似单词


constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón,