西语助手
  • 关闭

adj.
【法】一致同意的,一致赞成的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
convencional,  por acuerdo

联想词
consenso同意;unilateral单侧的;mutuo相互的;legítima法定相续产;legal法律的;complaciente高兴的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;contractual合同;excluyente排除的;sensual感官上的;bilateral两侧的;

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见的风险

El principal grupo de riesgo era el de mujeres de 21 a 30 años en uniones consensuales.

最大的危险群体是年龄在21至30岁、没有进行登记而结婚的妇女

En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.

委员会在《任择议定书》下开展的工作,力求以协商一致做出决定

Las principales razones de acceder a permisos fueron el cierre de la empresa, el despido consensual o la terminación del contrato.

同意解除雇用关系的主要理由是企业关闭、双方自愿解除种关系或合同终止。

Según los estudios del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin está aumentando el número de uniones consensuales.

根据塔林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加

Debería haber asimismo un estudio a fondo de la forma de tratar a las uniones consensuales y al mejor régimen jurídico que aplicarles.

深入研究如何对待现实的婚姻以及当建立一种什么样的司法制度来处理婚姻问题。

Otra forma de lograr ese objetivo podría consistir en incluir en el proyecto de convenio una definición jurídica consensual del terrorismo que reconozca ese derecho.

另一项能实现目标的办法是,在公约的草案中包括一个经各方同意并确认相同权利的关于恐怖主义的法律定义。

Los derechos de propiedad de los integrantes de una unión consensual están protegidos por las disposiciones del derecho privado en materia de bienes generales.

未进行婚姻登记的个人的财产根据有关一般财产关系的私法受到保护。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

是全面的,以结果为导向并获得一致通过是兼收并蓄的,试图反映各种政治和文化观点。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用的方法(分别为2.3%和1.5%)。

Guinea exhorta a todas las partes en Darfur a seguir las negociaciones que han comenzado bajo los auspicios de la Unión Africana para llegar a una solución general y consensual.

几内亚促请达尔富尔各方继续进行已经在非洲联盟主持下开始的谈判,以期实现全面的以共识为基础的解决

Dentro del matrimonio, éstas no siempre son consensuales; el marido suele ser quien decide el uso o no de protección y el tipo de ésta.

婚姻中的性交可能不是在双方同意下进行的通常由男子决定是否采用保护以及保护的形式。

Pero esta asistencia debe basarse en un compromiso con un conjunto común de políticas, proyectos y objetivos determinados en debates de carácter participativo y consensual guiados por las opiniones de los receptores.

种援助的确定将基于对一套共同的目标、项目和政策的承,而些又是由受援者的观点指导下商定的参与性讨论所决定的。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Ese acuerdo constituye un importante marco consensual para llegar a una definición del terrorismo, permitiendo así que el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se finalice durante el actual período de sesiones.

他们的协议构成关于恐怖主义定义的重要协商一致框架,使得在本届会议中能够完成关于国际恐怖主义全面公约的草案。

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

关于事实婚姻婚姻双方相互负有正式婚姻的同等义务,一旦同居终止,就会对未成年的孩子产生影响。

La séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se celebró en mayo pasado debería haber sido una ocasión privilegiada para elaborar y aprobar medidas adecuadas para abordar el problema de manera consensual.

今年五月举行的第七次审查《核不扩散条约》会议本为我们提供一次特别机会,可以制订和通过适当措施,在共识基础上处理个问题

Los logros de la Corte durante el período en examen reflejan su compromiso de conocer de las causas de la manera más rápida y eficiente posible, a la vez que mantiene la calidad de sus fallos y respeta la índole consensual de su competencia.

法院在所述期间的成就表明,法院致力于在保持判决质量和尊重判决协商一致性的同时,尽可能及时和高效地审理案件。

No éramos los únicos que tenían esta preferencia, pero en aras de lograr un programa de trabajo consensual se ha propuesto un mandato de deliberación simple y el Canadá está dispuesto a aceptarlo para que se traten las importantes cuestiones relacionadas con este tema.

抱有一希望的不只我们一家,但是,为了达成协商一致的工作安排,提出的建议是一项简单的讨论授权,加拿大准备同意一建议以便处理和一主题相关的重要议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consensual 的西语例句

用户正在搜索


hacer la manicura, hacer la permanente, hacer mímica, hacer muecas, hacer novillos, hacer pedazos, hacer punto, hacer realidad, hacer recordar, hacer régimen,

相似单词


Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad, consejo práctico, consenciente, consenso, consensual, consensuar, consensus, consentido, consentidor,

adj.
【法】一致同意,一致赞成.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
convencional,  por acuerdo

联想词
consenso同意;unilateral单侧;mutuo相互;legítima法定相续产;legal法律;complaciente高兴;democrático民主, 民主主义, 民主政体;contractual合同;excluyente排除;sensual感官上;bilateral两侧;

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见风险

El principal grupo de riesgo era el de mujeres de 21 a 30 años en uniones consensuales.

最大危险群体是年龄在21至30岁、没有进行妇女

En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.

委员会在《任择议定书》下开展工作,力求以协商一致做出决定

Las principales razones de acceder a permisos fueron el cierre de la empresa, el despido consensual o la terminación del contrato.

同意解除雇用关系主要理由是企业关闭、双方自愿解除种关系或合同终止。

Según los estudios del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin está aumentando el número de uniones consensuales.

根据塔林教育大学国际和社会研究学院开展各项研究,数目正在增加

Debería haber asimismo un estudio a fondo de la forma de tratar a las uniones consensuales y al mejor régimen jurídico que aplicarles.

还应深入研究如何对待姻以及应当建立一种什么样司法制度来处理姻问题。

Otra forma de lograr ese objetivo podría consistir en incluir en el proyecto de convenio una definición jurídica consensual del terrorismo que reconozca ese derecho.

另一项能现该目标办法是,在该公约草案中包括一个经各方同意并确认相同权利关于恐怖主义法律定义。

Los derechos de propiedad de los integrantes de una unión consensual están protegidos por las disposiciones del derecho privado en materia de bienes generales.

未进行个人财产根据有关一般财产关系私法受到保护。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女情况,其中提到了绑架罪和非法监禁。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用方法(分别为2.3%和1.5%)。

Guinea exhorta a todas las partes en Darfur a seguir las negociaciones que han comenzado bajo los auspicios de la Unión Africana para llegar a una solución general y consensual.

几内亚促请达尔富尔各方继续进行已经在非洲联盟主持下开始谈判,以期现全面共识为基础解决

Dentro del matrimonio, éstas no siempre son consensuales; el marido suele ser quien decide el uso o no de protección y el tipo de ésta.

姻中性交可能不是在双方同意下进行通常由男子决定是否采用保护以及保护形式。

Pero esta asistencia debe basarse en un compromiso con un conjunto común de políticas, proyectos y objetivos determinados en debates de carácter participativo y consensual guiados por las opiniones de los receptores.

种援助确定将基于对一套共同目标、项目和政策承诺,些又是由受援者观点指导下商定参与性讨论所决定

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

妇女占莫桑比克育龄妇女74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Ese acuerdo constituye un importante marco consensual para llegar a una definición del terrorismo, permitiendo así que el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se finalice durante el actual período de sesiones.

他们协议构成关于恐怖主义定义重要协商一致框架,使得在本届会议中能够完成关于国际恐怖主义全面公约草案。

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

关于姻双方相互负有正式同等义务,一旦同居终止,就会对未成年孩子产生影响。

La séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se celebró en mayo pasado debería haber sido una ocasión privilegiada para elaborar y aprobar medidas adecuadas para abordar el problema de manera consensual.

今年五月举行第七次审查《核不扩散条约》会议本应该为我们提供一次特别机会,可以制订和通过适当措施,在共识基础上处理个问题

Los logros de la Corte durante el período en examen reflejan su compromiso de conocer de las causas de la manera más rápida y eficiente posible, a la vez que mantiene la calidad de sus fallos y respeta la índole consensual de su competencia.

法院在所述期间成就表明,法院致力于在保持判决质量和尊重判决协商一致性同时,尽可能及时和高效地审理案件。

No éramos los únicos que tenían esta preferencia, pero en aras de lograr un programa de trabajo consensual se ha propuesto un mandato de deliberación simple y el Canadá está dispuesto a aceptarlo para que se traten las importantes cuestiones relacionadas con este tema.

抱有一希望不只我们一家,但是,为了达成协商一致工作安排,提出建议是一项简单讨论授权,加拿大准备同意一建议以便处理和一主题相关重要议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consensual 的西语例句

用户正在搜索


hachar, hachazo, hache, hachear, hachemita, hachero, hacheta, hachís, hacho, hachón,

相似单词


Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad, consejo práctico, consenciente, consenso, consensual, consensuar, consensus, consentido, consentidor,

adj.
【法】一致同意,一致赞成.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
convencional,  por acuerdo

联想词
consenso同意;unilateral单侧;mutuo相互;legítima法定相续产;legal法律;complaciente高兴;democrático, 民, 民;contractual合同;excluyente排除;sensual感官上;bilateral两侧;

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见风险

El principal grupo de riesgo era el de mujeres de 21 a 30 años en uniones consensuales.

最大危险群是年龄在21至30岁、没有进行登记而结婚妇女

En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.

委员会在《任择议定书》下开展工作,力求以协商一致做出决定

Las principales razones de acceder a permisos fueron el cierre de la empresa, el despido consensual o la terminación del contrato.

同意解除雇用要理由是企业闭、双方自愿解除系或合同终止。

Según los estudios del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin está aumentando el número de uniones consensuales.

根据塔林教育大学国际和社会研究学院开展各项研究,未登记婚姻数目正在增加

Debería haber asimismo un estudio a fondo de la forma de tratar a las uniones consensuales y al mejor régimen jurídico que aplicarles.

还应深入研究如何对待现实婚姻以及应当建立一种什么样司法制度来处理婚姻问题。

Otra forma de lograr ese objetivo podría consistir en incluir en el proyecto de convenio una definición jurídica consensual del terrorismo que reconozca ese derecho.

另一项能实现该目标办法是,在该公约草案中包括一个经各方同意并确认相同权利恐怖法律定义。

Los derechos de propiedad de los integrantes de una unión consensual están protegidos por las disposiciones del derecho privado en materia de bienes generales.

未进行婚姻登记个人财产根据有一般财产私法受到保护。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过它应该是兼收并蓄,应试图反映各种治和文化观点。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女情况,其中提到了绑架罪和非法监禁。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用方法(分别为2.3%和1.5%)。

Guinea exhorta a todas las partes en Darfur a seguir las negociaciones que han comenzado bajo los auspicios de la Unión Africana para llegar a una solución general y consensual.

几内亚促请达尔富尔各方继续进行已经在非洲联盟持下开始谈判,以期实现全面共识为基础解决

Dentro del matrimonio, éstas no siempre son consensuales; el marido suele ser quien decide el uso o no de protección y el tipo de ésta.

婚姻中性交可能不是在双方同意下进行通常由男子决定是否采用保护以及保护形式。

Pero esta asistencia debe basarse en un compromiso con un conjunto común de políticas, proyectos y objetivos determinados en debates de carácter participativo y consensual guiados por las opiniones de los receptores.

种援助确定将基对一套共同目标、项目和承诺,而些又是由受援者观点指导下商定参与性讨论所决定

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Ese acuerdo constituye un importante marco consensual para llegar a una definición del terrorismo, permitiendo así que el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se finalice durante el actual período de sesiones.

他们协议构成恐怖义定义重要协商一致框架,使得在本届会议中能够完成国际恐怖义全面公约草案。

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

事实婚姻婚姻双方相互负有正式婚姻同等义务,一旦同居终止,就会对未成年孩子产生影响。

La séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se celebró en mayo pasado debería haber sido una ocasión privilegiada para elaborar y aprobar medidas adecuadas para abordar el problema de manera consensual.

今年五月举行第七次审查《核不扩散条约》会议本应该为我们提供一次特别机会,可以制订和通过适当措施,在共识基础上处理个问题

Los logros de la Corte durante el período en examen reflejan su compromiso de conocer de las causas de la manera más rápida y eficiente posible, a la vez que mantiene la calidad de sus fallos y respeta la índole consensual de su competencia.

法院在所述期间成就表明,法院致力在保持判决质量和尊重判决协商一致性同时,尽可能及时和高效地审理案件。

No éramos los únicos que tenían esta preferencia, pero en aras de lograr un programa de trabajo consensual se ha propuesto un mandato de deliberación simple y el Canadá está dispuesto a aceptarlo para que se traten las importantes cuestiones relacionadas con este tema.

抱有一希望不只我们一家,但是,为了达成协商一致工作安排,提出建议是一项简单讨论授权,加拿大准备同意一建议以便处理和题相重要议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consensual 的西语例句

用户正在搜索


hacia el sur, hacia la costa, hacia la izquierda, hacia las afueras, hacienda, hacina, hacinador, hacinamiento, hacinar, hacrse un corte,

相似单词


Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad, consejo práctico, consenciente, consenso, consensual, consensuar, consensus, consentido, consentidor,

adj.
【法】一致同意的,一致赞成的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
convencional,  por acuerdo

联想词
consenso同意;unilateral单侧的;mutuo相互的;legítima法定相续产;legal法律的;complaciente高兴的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;contractual合同;excluyente排除的;sensual感官上的;bilateral两侧的;

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见的风险

El principal grupo de riesgo era el de mujeres de 21 a 30 años en uniones consensuales.

最大的危险群体是年龄在21至30岁、没有进行而结婚的妇女

En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.

委员会在《任择议定书》下开展的工作,协商一致做出决定

Las principales razones de acceder a permisos fueron el cierre de la empresa, el despido consensual o la terminación del contrato.

同意解除雇用关系的主要理由是企业关闭、双方自愿解除种关系或合同终止。

Según los estudios del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin está aumentando el número de uniones consensuales.

根据塔林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,婚姻的数目正在增加

Debería haber asimismo un estudio a fondo de la forma de tratar a las uniones consensuales y al mejor régimen jurídico que aplicarles.

还应深入研究如何对待现实的婚姻及应当建立一种什么样的司法制度来处理婚姻问题。

Otra forma de lograr ese objetivo podría consistir en incluir en el proyecto de convenio una definición jurídica consensual del terrorismo que reconozca ese derecho.

另一项能实现该目标的办法是,在该公约的草案中包括一个经各方同意并确认相同权利的关于恐怖主义的法律定义。

Los derechos de propiedad de los integrantes de una unión consensual están protegidos por las disposiciones del derecho privado en materia de bienes generales.

进行婚姻的个人的财产根据有关一般财产关系的私法受到保护。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,结果为导向并获得一致通过它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用的方法(分别为2.3%和1.5%)。

Guinea exhorta a todas las partes en Darfur a seguir las negociaciones que han comenzado bajo los auspicios de la Unión Africana para llegar a una solución general y consensual.

几内亚促请达尔富尔各方继续进行已经在非洲联盟主持下开始的谈判,期实现全面的共识为基础的解决

Dentro del matrimonio, éstas no siempre son consensuales; el marido suele ser quien decide el uso o no de protección y el tipo de ésta.

婚姻中的性交可能不是在双方同意下进行的通常由男子决定是否采用保护及保护的形式。

Pero esta asistencia debe basarse en un compromiso con un conjunto común de políticas, proyectos y objetivos determinados en debates de carácter participativo y consensual guiados por las opiniones de los receptores.

种援助的确定将基于对一套共同的目标、项目和政策的承诺,而些又是由受援者的观点指导下商定的参与性讨论所决定的。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Ese acuerdo constituye un importante marco consensual para llegar a una definición del terrorismo, permitiendo así que el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se finalice durante el actual período de sesiones.

他们的协议构成关于恐怖主义定义的重要协商一致框架,使得在本届会议中能够完成关于国际恐怖主义全面公约的草案。

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

关于事实婚姻婚姻双方相互负有正式婚姻的同等义务,一旦同居终止,就会对成年的孩子产生影响。

La séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se celebró en mayo pasado debería haber sido una ocasión privilegiada para elaborar y aprobar medidas adecuadas para abordar el problema de manera consensual.

今年五月举行的第七次审查《核不扩散条约》会议本应该为我们提供一次特别机会,可制订和通过适当措施,在共识基础上处理个问题

Los logros de la Corte durante el período en examen reflejan su compromiso de conocer de las causas de la manera más rápida y eficiente posible, a la vez que mantiene la calidad de sus fallos y respeta la índole consensual de su competencia.

法院在所述期间的成就表明,法院致于在保持判决质量和尊重判决协商一致性的同时,尽可能及时和高效地审理案件。

No éramos los únicos que tenían esta preferencia, pero en aras de lograr un programa de trabajo consensual se ha propuesto un mandato de deliberación simple y el Canadá está dispuesto a aceptarlo para que se traten las importantes cuestiones relacionadas con este tema.

抱有一希望的不只我们一家,但是,为了达成协商一致的工作安排,提出的建议是一项简单的讨论授权,加拿大准备同意一建议便处理和一主题相关的重要议题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consensual 的西语例句

用户正在搜索


hagiografía, hagiográfico, hagiográfíco, hagiógrafo, hagiólogo, hai kai, haiga, haiófobo, haircords, Haití,

相似单词


Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad, consejo práctico, consenciente, consenso, consensual, consensuar, consensus, consentido, consentidor,

adj.
【法】一致同意的,一致赞成的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

convencional,  por acuerdo

联想词
consenso同意;unilateral单侧的;mutuo相互的;legítima法定相续产;legal法律的;complaciente高兴的;democrático民主的, 民主主的, 民主政体的;contractual合同;excluyente排除的;sensual感官上的;bilateral两侧的;

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见的风险

El principal grupo de riesgo era el de mujeres de 21 a 30 años en uniones consensuales.

最大的危险群体是年龄在21至30岁、没有进行登记婚的妇女

En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.

委员会在《任择议定书》下开展的工作,力求协商一致做出决定

Las principales razones de acceder a permisos fueron el cierre de la empresa, el despido consensual o la terminación del contrato.

同意解除雇用关系的主要理由是企业关闭、双方自愿解除种关系或合同终止。

Según los estudios del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin está aumentando el número de uniones consensuales.

根据塔林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加

Debería haber asimismo un estudio a fondo de la forma de tratar a las uniones consensuales y al mejor régimen jurídico que aplicarles.

还应深入研究如何对待现实的婚姻及应当建立一种什么样的司法制度来处理婚姻问题。

Otra forma de lograr ese objetivo podría consistir en incluir en el proyecto de convenio una definición jurídica consensual del terrorismo que reconozca ese derecho.

另一项能实现该目标的办法是,在该公约的草案中包括一个经各方同意并确认相同权利的关于恐怖主的法律定

Los derechos de propiedad de los integrantes de una unión consensual están protegidos por las disposiciones del derecho privado en materia de bienes generales.

未进行婚姻登记的个人的财产根据有关一般财产关系的私法受到保护。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,为导向并获得一致通过它应该是兼收并蓄的,应试图映各种政治和文化观点。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用的方法(分别为2.3%和1.5%)。

Guinea exhorta a todas las partes en Darfur a seguir las negociaciones que han comenzado bajo los auspicios de la Unión Africana para llegar a una solución general y consensual.

几内亚促请达尔富尔各方继续进行已经在非洲联盟主持下开始的谈判,期实现全面的共识为基础的解决

Dentro del matrimonio, éstas no siempre son consensuales; el marido suele ser quien decide el uso o no de protección y el tipo de ésta.

婚姻中的性交可能不是在双方同意下进行的通常由男子决定是否采用保护及保护的形式。

Pero esta asistencia debe basarse en un compromiso con un conjunto común de políticas, proyectos y objetivos determinados en debates de carácter participativo y consensual guiados por las opiniones de los receptores.

种援助的确定将基于对一套共同的目标、项目和政策的承诺,而些又是由受援者的观点指导下商定的参与性讨论所决定的。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Ese acuerdo constituye un importante marco consensual para llegar a una definición del terrorismo, permitiendo así que el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se finalice durante el actual período de sesiones.

他们的协议构成关于恐怖主的重要协商一致框架,使得在本届会议中能够完成关于国际恐怖主全面公约的草案。

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

关于事实婚姻婚姻双方相互负有正式婚姻的同等务,一旦同居终止,就会对未成年的孩子产生影响。

La séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se celebró en mayo pasado debería haber sido una ocasión privilegiada para elaborar y aprobar medidas adecuadas para abordar el problema de manera consensual.

今年五月举行的第七次审查《核不扩散条约》会议本应该为我们提供一次特别机会,可制订和通过适当措施,在共识基础上处理个问题

Los logros de la Corte durante el período en examen reflejan su compromiso de conocer de las causas de la manera más rápida y eficiente posible, a la vez que mantiene la calidad de sus fallos y respeta la índole consensual de su competencia.

法院在所述期间的成就表明,法院致力于在保持判决质量和尊重判决协商一致性的同时,尽可能及时和高效地审理案件。

No éramos los únicos que tenían esta preferencia, pero en aras de lograr un programa de trabajo consensual se ha propuesto un mandato de deliberación simple y el Canadá está dispuesto a aceptarlo para que se traten las importantes cuestiones relacionadas con este tema.

抱有一希望的不只我们一家,但是,为了达成协商一致的工作安排,提出的建议是一项简单的讨论授权,加拿大准备同意一建议便处理和一主题相关的重要议题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consensual 的西语例句

用户正在搜索


halar, halcón, halconado, halconear, halconera, halconería, halconero, halda, haldada, haldeta,

相似单词


Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad, consejo práctico, consenciente, consenso, consensual, consensuar, consensus, consentido, consentidor,

adj.
【法】致同意的,致赞成的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
convencional,  por acuerdo

联想词
consenso同意;unilateral单侧的;mutuo相互的;legítima法定相续产;legal法律的;complaciente高兴的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;contractual合同;excluyente排除的;sensual感官上的;bilateral两侧的;

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是检验为合意商业交易造成了不可预见的风险

El principal grupo de riesgo era el de mujeres de 21 a 30 años en uniones consensuales.

最大的危险群体是年龄21至30岁、没有进行登记而结婚的妇女

En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.

委员会《任择议定书》下开展的工作,力求以协商做出决定

Las principales razones de acceder a permisos fueron el cierre de la empresa, el despido consensual o la terminación del contrato.

同意解除雇用关系的主要理由是企业关闭、双方自愿解除种关系或合同终止。

Según los estudios del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin está aumentando el número de uniones consensuales.

根据塔林教育大学国际社会研究学院开展的各研究,未登记婚姻的数目正增加

Debería haber asimismo un estudio a fondo de la forma de tratar a las uniones consensuales y al mejor régimen jurídico que aplicarles.

还应深入研究如何对待现实的婚姻以及应当建立种什么样的司法制度来处理婚姻问题。

Otra forma de lograr ese objetivo podría consistir en incluir en el proyecto de convenio una definición jurídica consensual del terrorismo que reconozca ese derecho.

能实现该目标的办法是,该公约的草案中包括个经各方同意并确认相同权利的关于恐怖主义的法律定义。

Los derechos de propiedad de los integrantes de una unión consensual están protegidos por las disposiciones del derecho privado en materia de bienes generales.

未进行婚姻登记的个人的财产根据有关般财产关系的私法受到保护。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面的,以结果为导向并获得通过它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治文化观点。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条第222条也被废除,两条涉及自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪非法监禁。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射避孕药是她们最常用的方法(分别为2.3%1.5%)。

Guinea exhorta a todas las partes en Darfur a seguir las negociaciones que han comenzado bajo los auspicios de la Unión Africana para llegar a una solución general y consensual.

几内亚促请达尔富尔各方继续进行已经非洲联盟主持下开始的谈判,以期实现全面的以共识为基础的解决

Dentro del matrimonio, éstas no siempre son consensuales; el marido suele ser quien decide el uso o no de protección y el tipo de ésta.

婚姻中的性交可能不是双方同意下进行的通常由男子决定是否采用保护以及保护的形式。

Pero esta asistencia debe basarse en un compromiso con un conjunto común de políticas, proyectos y objetivos determinados en debates de carácter participativo y consensual guiados por las opiniones de los receptores.

种援助的确定将基于对套共同的目标、政策的承诺,而些又是由受援者的观点指导下商定的参与性讨论所决定的。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Ese acuerdo constituye un importante marco consensual para llegar a una definición del terrorismo, permitiendo así que el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se finalice durante el actual período de sesiones.

他们的协议构成关于恐怖主义定义的重要协商框架,使得本届会议中能够完成关于国际恐怖主义全面公约的草案。

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

关于事实婚姻婚姻双方相互负有正式婚姻的同等义务,旦同居终止,就会对未成年的孩子产生影响。

La séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se celebró en mayo pasado debería haber sido una ocasión privilegiada para elaborar y aprobar medidas adecuadas para abordar el problema de manera consensual.

今年五月举行的第七次审查《核不扩散条约》会议本应该为我们提供次特别机会,可以制订通过适当措施,共识基础上处理个问题

Los logros de la Corte durante el período en examen reflejan su compromiso de conocer de las causas de la manera más rápida y eficiente posible, a la vez que mantiene la calidad de sus fallos y respeta la índole consensual de su competencia.

法院所述期间的成就表明,法院致力于保持判决质量尊重判决协商致性的同时,尽可能及时高效地审理案件。

No éramos los únicos que tenían esta preferencia, pero en aras de lograr un programa de trabajo consensual se ha propuesto un mandato de deliberación simple y el Canadá está dispuesto a aceptarlo para que se traten las importantes cuestiones relacionadas con este tema.

抱有希望的不只我们家,但是,为了达成协商的工作安排,提出的建议是简单的讨论授权,加拿大准备同意建议以便处理主题相关的重要议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consensual 的西语例句

用户正在搜索


halotecnia, halotriquita, haloza, haltera, halteres, halterio, halterofilia, halterófilo, haluros, hamaca,

相似单词


Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad, consejo práctico, consenciente, consenso, consensual, consensuar, consensus, consentido, consentidor,

adj.
【法】一致同意的,一致赞成的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
convencional,  por acuerdo

联想词
consenso同意;unilateral单侧的;mutuo相互的;legítima法定相续产;legal法律的;complaciente高兴的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;contractual合同;excluyente排除的;sensual感官上的;bilateral两侧的;

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见的风险

El principal grupo de riesgo era el de mujeres de 21 a 30 años en uniones consensuales.

最大的危险群体是年龄在21至30岁、没有进行登记而结婚的妇女

En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.

委员会在《任择议定书》下开展的工作,力求以协商一致做出决定

Las principales razones de acceder a permisos fueron el cierre de la empresa, el despido consensual o la terminación del contrato.

同意解除雇用关系的主要理由是企业关闭、双方自愿解除种关系或合同终止。

Según los estudios del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin está aumentando el número de uniones consensuales.

根据塔林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加

Debería haber asimismo un estudio a fondo de la forma de tratar a las uniones consensuales y al mejor régimen jurídico que aplicarles.

深入研究如何对待现实的婚姻以及当建立一种什么样的司法制度来处理婚姻问题。

Otra forma de lograr ese objetivo podría consistir en incluir en el proyecto de convenio una definición jurídica consensual del terrorismo que reconozca ese derecho.

另一项能实现该目标的办法是,在该公约的草案中包括一个经各方同意并确认相同权利的关于恐怖主义的法律定义。

Los derechos de propiedad de los integrantes de una unión consensual están protegidos por las disposiciones del derecho privado en materia de bienes generales.

未进行婚姻登记的个人的财产根据有关一般财产关系的私法受到保护。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

该是全面的,以结果为导向并获得一致通过该是兼收并蓄的,试图反映各种政治和文化观点。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用的方法(分别为2.3%和1.5%)。

Guinea exhorta a todas las partes en Darfur a seguir las negociaciones que han comenzado bajo los auspicios de la Unión Africana para llegar a una solución general y consensual.

几内亚促请达尔富尔各方继续进行已经在非洲联盟主持下开始的谈判,以期实现全面的以为基础的解决

Dentro del matrimonio, éstas no siempre son consensuales; el marido suele ser quien decide el uso o no de protección y el tipo de ésta.

婚姻中的性交可能不是在双方同意下进行的通常由男子决定是否采用保护以及保护的形式。

Pero esta asistencia debe basarse en un compromiso con un conjunto común de políticas, proyectos y objetivos determinados en debates de carácter participativo y consensual guiados por las opiniones de los receptores.

种援助的确定将基于对一套同的目标、项目和政策的承,而些又是由受援者的观点指导下商定的参与性讨论所决定的。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Ese acuerdo constituye un importante marco consensual para llegar a una definición del terrorismo, permitiendo así que el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se finalice durante el actual período de sesiones.

他们的协议构成关于恐怖主义定义的重要协商一致框架,使得在本届会议中能够完成关于国际恐怖主义全面公约的草案。

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

关于事实婚姻婚姻双方相互负有正式婚姻的同等义务,一旦同居终止,就会对未成年的孩子产生影响。

La séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se celebró en mayo pasado debería haber sido una ocasión privilegiada para elaborar y aprobar medidas adecuadas para abordar el problema de manera consensual.

今年五月举行的第七次审查《核不扩散条约》会议本该为我们提供一次特别机会,可以制订和通过适当措施,在基础上处理个问题

Los logros de la Corte durante el período en examen reflejan su compromiso de conocer de las causas de la manera más rápida y eficiente posible, a la vez que mantiene la calidad de sus fallos y respeta la índole consensual de su competencia.

法院在所述期间的成就表明,法院致力于在保持判决质量和尊重判决协商一致性的同时,尽可能及时和高效地审理案件。

No éramos los únicos que tenían esta preferencia, pero en aras de lograr un programa de trabajo consensual se ha propuesto un mandato de deliberación simple y el Canadá está dispuesto a aceptarlo para que se traten las importantes cuestiones relacionadas con este tema.

抱有一希望的不只我们一家,但是,为了达成协商一致的工作安排,提出的建议是一项简单的讨论授权,加拿大准备同意一建议以便处理和一主题相关的重要议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consensual 的西语例句

用户正在搜索


hambrón, hambruna, hambrusia, Hamburgo, hamburgués, hamburguesa, hamburguesa con queso, hamburguesería, Hamilton, hammerless,

相似单词


Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad, consejo práctico, consenciente, consenso, consensual, consensuar, consensus, consentido, consentidor,

adj.
【法】一致同意,一致赞成.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
convencional,  por acuerdo

联想词
consenso同意;unilateral单侧;mutuo相互;legítima法定相续产;legal法律;complaciente高兴;democrático民主, 民主主义, 民主政体;contractual合同;excluyente排除;sensual感官上;bilateral两侧;

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见风险

El principal grupo de riesgo era el de mujeres de 21 a 30 años en uniones consensuales.

最大危险群体是年龄在21至30岁、没有进行登记而结婚妇女

En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.

委员会在《任择议定书》下工作,力求以协商一致做出决定

Las principales razones de acceder a permisos fueron el cierre de la empresa, el despido consensual o la terminación del contrato.

同意解除雇用关系主要理由是企业关闭、双方自愿解除种关系或合同终止。

Según los estudios del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin está aumentando el número de uniones consensuales.

根据塔林教育大学国际和社会研究学院各项研究,未登记婚姻正在增加

Debería haber asimismo un estudio a fondo de la forma de tratar a las uniones consensuales y al mejor régimen jurídico que aplicarles.

还应深入研究如何对待现实婚姻以及应当建立一种什么样司法制度来处理婚姻问题。

Otra forma de lograr ese objetivo podría consistir en incluir en el proyecto de convenio una definición jurídica consensual del terrorismo que reconozca ese derecho.

另一项能实现该办法是,在该公约草案中包括一个经各方同意并确认相同权利关于恐怖主义法律定义。

Los derechos de propiedad de los integrantes de una unión consensual están protegidos por las disposiciones del derecho privado en materia de bienes generales.

未进行婚姻登记个人财产根据有关一般财产关系私法受到保护。

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

改革应该是全面,以结果为导向并获得一致通过它应该是兼收并蓄,应试图反映各种政治和文化观点。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女情况,其中提到了绑架罪和非法监禁。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用方法(分别为2.3%和1.5%)。

Guinea exhorta a todas las partes en Darfur a seguir las negociaciones que han comenzado bajo los auspicios de la Unión Africana para llegar a una solución general y consensual.

几内亚促请达尔富尔各方继续进行已经在非洲联盟主持下谈判,以期实现全面共识为基础解决

Dentro del matrimonio, éstas no siempre son consensuales; el marido suele ser quien decide el uso o no de protección y el tipo de ésta.

婚姻中性交可能不是在双方同意下进行通常由男子决定是否采用保护以及保护形式。

Pero esta asistencia debe basarse en un compromiso con un conjunto común de políticas, proyectos y objetivos determinados en debates de carácter participativo y consensual guiados por las opiniones de los receptores.

种援助确定将基于对一套共同标、项和政策承诺,而些又是由受援者观点指导下商定参与性讨论所决定

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Ese acuerdo constituye un importante marco consensual para llegar a una definición del terrorismo, permitiendo así que el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se finalice durante el actual período de sesiones.

他们协议构成关于恐怖主义定义重要协商一致框架,使得在本届会议中能够完成关于国际恐怖主义全面公约草案。

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

关于事实婚姻婚姻双方相互负有正式婚姻同等义务,一旦同居终止,就会对未成年孩子产生影响。

La séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se celebró en mayo pasado debería haber sido una ocasión privilegiada para elaborar y aprobar medidas adecuadas para abordar el problema de manera consensual.

今年五月举行第七次审查《核不扩散条约》会议本应该为我们提供一次特别机会,可以制订和通过适当措施,在共识基础上处理个问题

Los logros de la Corte durante el período en examen reflejan su compromiso de conocer de las causas de la manera más rápida y eficiente posible, a la vez que mantiene la calidad de sus fallos y respeta la índole consensual de su competencia.

法院在所述期间成就表明,法院致力于在保持判决质量和尊重判决协商一致性同时,尽可能及时和高效地审理案件。

No éramos los únicos que tenían esta preferencia, pero en aras de lograr un programa de trabajo consensual se ha propuesto un mandato de deliberación simple y el Canadá está dispuesto a aceptarlo para que se traten las importantes cuestiones relacionadas con este tema.

抱有一希望不只我们一家,但是,为了达成协商一致工作安排,提出建议是一项简单讨论授权,加拿大准备同意一建议以便处理和一主题相关重要议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consensual 的西语例句

用户正在搜索


hanega, hangar, hannoveriano, Hanoi, Hansa, hanseático, haplito, haplo-, haplocaulo, haploclamidea,

相似单词


Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad, consejo práctico, consenciente, consenso, consensual, consensuar, consensus, consentido, consentidor,

adj.
【法】一致意的,一致赞成的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
convencional,  por acuerdo

联想词
consenso意;unilateral单侧的;mutuo相互的;legítima法定相续产;legal法律的;complaciente高兴的;democrático民主的, 民主主义的, 民主政体的;contractual;excluyente排除的;sensual感官上的;bilateral两侧的;

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是一检验为合意商业交易造成了潜在和不可预见的风险

El principal grupo de riesgo era el de mujeres de 21 a 30 años en uniones consensuales.

最大的危险群体是年龄在21至30岁、没有进行登记而结婚的妇女

En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.

委员会在《任择议定书》下开展的工作,力求以协商一致做出决定

Las principales razones de acceder a permisos fueron el cierre de la empresa, el despido consensual o la terminación del contrato.

意解除雇用关系的主要理由是企业关闭、双方自愿解除种关系或合终止。

Según los estudios del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin está aumentando el número de uniones consensuales.

根据塔林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加

Debería haber asimismo un estudio a fondo de la forma de tratar a las uniones consensuales y al mejor régimen jurídico que aplicarles.

还应深入研究如何对待现实的婚姻以及应当建立一种什么样的司法制度来处理婚姻问题。

Otra forma de lograr ese objetivo podría consistir en incluir en el proyecto de convenio una definición jurídica consensual del terrorismo que reconozca ese derecho.

另一项能实现该目标的办法是,在该公约的草案中包括一个经各方并确认相权利的关于恐怖主义的法律定义。

Los derechos de propiedad de los integrantes de una unión consensual están protegidos por las disposiciones del derecho privado en materia de bienes generales.

未进行婚姻登记的个人的财产根据有关一般财产关系的私法受到

La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

革应该是全面的,以结果为导向并获得一致通过它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况,其中提到了绑架罪和非法监禁。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用的方法(分别为2.3%和1.5%)。

Guinea exhorta a todas las partes en Darfur a seguir las negociaciones que han comenzado bajo los auspicios de la Unión Africana para llegar a una solución general y consensual.

几内亚促请达尔富尔各方继续进行已经在非洲联盟主持下开始的谈判,以期实现全面的以为基础的解决

Dentro del matrimonio, éstas no siempre son consensuales; el marido suele ser quien decide el uso o no de protección y el tipo de ésta.

婚姻中的性交可能不是在双方下进行的通常由男子决定是否采用以及的形式。

Pero esta asistencia debe basarse en un compromiso con un conjunto común de políticas, proyectos y objetivos determinados en debates de carácter participativo y consensual guiados por las opiniones de los receptores.

种援助的确定将基于对一套的目标、项目和政策的承诺,而些又是由受援者的观点指导下商定的参与性讨论所决定的。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Ese acuerdo constituye un importante marco consensual para llegar a una definición del terrorismo, permitiendo así que el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se finalice durante el actual período de sesiones.

他们的协议构成关于恐怖主义定义的重要协商一致框架,使得在本届会议中能够完成关于国际恐怖主义全面公约的草案。

En cuanto a las uniones consensuales, los participantes están mútuamente obligados a los compromisos recíprocos de los matrimonios oficiales, y cuando la cohabitación deja de existir, produce efectos en relación con los niños pequeños.

关于事实婚姻婚姻双方相互负有正式婚姻的等义务,一旦居终止,就会对未成年的孩子产生影响。

La séptima Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que se celebró en mayo pasado debería haber sido una ocasión privilegiada para elaborar y aprobar medidas adecuadas para abordar el problema de manera consensual.

今年五月举行的第七次审查《核不扩散条约》会议本应该为我们提供一次特别机会,可以制订和通过适当措施,在基础上处理个问题

Los logros de la Corte durante el período en examen reflejan su compromiso de conocer de las causas de la manera más rápida y eficiente posible, a la vez que mantiene la calidad de sus fallos y respeta la índole consensual de su competencia.

法院在所述期间的成就表明,法院致力于在持判决质量和尊重判决协商一致性时,尽可能及时和高效地审理案件。

No éramos los únicos que tenían esta preferencia, pero en aras de lograr un programa de trabajo consensual se ha propuesto un mandato de deliberación simple y el Canadá está dispuesto a aceptarlo para que se traten las importantes cuestiones relacionadas con este tema.

抱有一希望的不只我们一家,但是,为了达成协商一致的工作安排,提出的建议是一项简单的讨论授权,加拿大准备一建议以便处理和一主题相关的重要议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consensual 的西语例句

用户正在搜索


hapterio, haptotropismo, haragán, haraganamente, haraganear, haraganería, harakiri, harambel, harapiento, harapo,

相似单词


Consejo de Seguridad, Consejo de Seguridad, consejo práctico, consenciente, consenso, consensual, consensuar, consensus, consentido, consentidor,