Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.

那么信任的那位男士让
失
了。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.

那么信任的那位男士让
失
了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信
说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
希
,
到科特迪瓦之后,能同他
会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希
能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希
其他核武器国家也将提供相同的保
。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.

深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希
这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希
这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,
希
这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希
未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,
深信
规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.

深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.

赞赏其活动,希
它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么
的那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不

他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相
一些可
不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相
我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,
同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望
够以协商一致的方式通过这项
案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相
僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深
,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项

案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项

案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表
就通过

案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相
,你将领导大会的审
取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会
上,我们深
我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相
,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深
,不可
从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相
委员会将全力支持该项

案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相
,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那

让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方

这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方

。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方

。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就
决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那
信任的那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什

说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不
兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们
晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的

过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事
将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致

过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致

过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就
过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大
的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑
议上,我们深信我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员
将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将
得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.

那么信任的那位男士

失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信
些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信
说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
希望,
回到科特迪瓦之后,能同他
会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商
的
式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.

深信,安全理事会将在这
领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商

式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商

式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,
希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,
深信
规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这
事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.

深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.

赞赏其活动,希望它将进
步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我
那么信任的那位男士让我

了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信
些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希
,我回到科特迪瓦之后,能同他
会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希
能够以

致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希
其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我
深信,安全理事会将在这
领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希
这项决议草案以

致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希
这项决议草案以

致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希
这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希
未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我
深信我
规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这
事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我
深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我
赞赏其活动,希
它将进
步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那

让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方

这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方

。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方

。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就
决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定的目标和目的是可以实现的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任
那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现
承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说
话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回

迪瓦之后,能
他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致
方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破
。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相

证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会
审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定
目标和目
是可以实现
。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得
审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任的那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都
说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不
相信一些可能不

的承诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说的话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们
晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破的。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事
将在这一领域采取必

。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大
的审议取得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑
议上,我们深信我们规定的目标和目的是可以实
的。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步取得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员
将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将
得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。