Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求我已经让了许多,现在我不愿再作任让步。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求我已经让了许多,现在我不愿再作任让步。
No está dispuesto a ninguna otra concesión.
他不愿再做任的让步。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
授予财产权将有效地解决城市贫困问题。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任让步。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快会扩展到非洲所有国家。
Uganda ha hecho varias concesiones importantes con la esperanza de acelerar esa feliz conclusión.
乌干达已经做出多次让步,就是希望加速谈判的进程。
Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.
为此,市政当局制定了一项许可证政策。
Siempre recordaremos las difíciles concesiones que hicieron a fin de llegar a un acuerdo.
我们将永远记得,它们为达成协议作出了艰难的让步。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特许权。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖地国家和人
宣言》的执行情况。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利问题申请和批准。
Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.
这将需要双方作出实质性让步。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
不建影响土著
族的领土和权利的租让地。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。
Aceptó la concesión de una licencia.
他接受了准予许可证。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机的。
La vigilancia del cumplimiento del reglamento relativo a la concesión de permisos es una cuestión administrativa.
监测许可证管理规定的遵守情况是一项行政事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他请求我已经让了许多,现在我不愿再作任
让
。
No está dispuesto a ninguna otra concesión.
他不愿再做任让
。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
授予财产权将有效地解决城市贫困问题。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任让
。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务做法很快会扩展到非洲所有国家。
Uganda ha hecho varias concesiones importantes con la esperanza de acelerar esa feliz conclusión.
乌干达已经做出多次让,就是希望加速谈判
进程。
Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.
为此,市政当局制定了一项许可证政策。
Siempre recordaremos las difíciles concesiones que hicieron a fin de llegar a un acuerdo.
我们将永远记得,它们为达成协议作出了艰难让
。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特许权。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖民地国家和人民独》
执行情况。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利问题申请和批准。
Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.
这将需要双方作出实质性让。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
不建影响土著民族
领土和权利
租让地。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认证据,但有争议
问题仍然存在。
Aceptó la concesión de una licencia.
他接受了准予许可证。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡条件。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机
。
La vigilancia del cumplimiento del reglamento relativo a la concesión de permisos es una cuestión administrativa.
监测许可证管理规定遵守情况是一项行政事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求我已了许多,现在我不愿再作任
。
No está dispuesto a ninguna otra concesión.
他不愿再任
的
。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
予财产权将有效地解决城市贫困问题。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再任
。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的法很快会扩展到非洲所有国家。
Uganda ha hecho varias concesiones importantes con la esperanza de acelerar esa feliz conclusión.
乌干达已多次
,就是希望加速谈判的进程。
Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.
为此,市政当局制定了一项许可证政策。
Siempre recordaremos las difíciles concesiones que hicieron a fin de llegar a un acuerdo.
我们将永远记得,它们为达成协议作了艰难的
。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特许权。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖民地国家和人民独立宣言》的执行情况。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利问题申请和批准。
Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.
这将需要双方作实质性
。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
不建立影响土著民族的领土和权利的租地。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。
Aceptó la concesión de una licencia.
他接受了准予许可证。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不自政治动机的。
La vigilancia del cumplimiento del reglamento relativo a la concesión de permisos es una cuestión administrativa.
监测许可证管理规定的遵守情况是一项行政事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求我已经让了许多,现在我作任
让步。
No está dispuesto a ninguna otra concesión.
他做任
的让步。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
授予财产权将有效地解决城市贫困问题。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
可能要求波利萨里奥阵线
做任
让步。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们望,这种取消债务的做法很快会扩展到非洲所有国家。
Uganda ha hecho varias concesiones importantes con la esperanza de acelerar esa feliz conclusión.
乌干达已经做出多次让步,望加速谈判的进程。
Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.
为此,市政当局制定了一项许可证政策。
Siempre recordaremos las difíciles concesiones que hicieron a fin de llegar a un acuerdo.
我们将永远记得,它们为达成协议作出了艰难的让步。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道公共特许权。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖民地国家和人民独立宣言》的执行情况。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期作为一个权利问题申请和批准。
Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.
这将需要双方作出实质性让步。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
建立影响土著民族的领土和权利的租让地。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。
Aceptó la concesión de una licencia.
他接受了准予许可证。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们将存在条约作为提供引渡的条件。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须无条件、以捐赠为基础而且
出自政治动机的。
La vigilancia del cumplimiento del reglamento relativo a la concesión de permisos es una cuestión administrativa.
监测许可证管理规定的遵守情况一项行政事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求我已经了许多,现在我不愿再作
。
No está dispuesto a ninguna otra concesión.
他不愿再的
。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
授予财产权将有效地解决城市贫困问题。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的法很快会扩展到非洲所有国家。
Uganda ha hecho varias concesiones importantes con la esperanza de acelerar esa feliz conclusión.
乌干达已经出多次
,就是希望加速谈判的进程。
Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.
为此,市政当局制定了一项许可证政策。
Siempre recordaremos las difíciles concesiones que hicieron a fin de llegar a un acuerdo.
我们将永远记得,它们为达成协议作出了艰难的。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特许权。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖民地国家和人民独立宣言》的执行情况。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利问题申请和批准。
Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.
这将需要双方作出实质性。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
不建立影响土著民族的领土和权利的租地。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。
Aceptó la concesión de una licencia.
他接受了准予许可证。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机的。
La vigilancia del cumplimiento del reglamento relativo a la concesión de permisos es una cuestión administrativa.
监测许可证管理规定的遵守情况是一项行政事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他我已经让了
多,现在我不愿再作任
让步。
No está dispuesto a ninguna otra concesión.
他不愿再做任让步。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
授予财产权将有效地解决城市贫困问题。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不能要
波利萨里奥阵线再做任
让步。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务做法很快会扩展到非洲所有国家。
Uganda ha hecho varias concesiones importantes con la esperanza de acelerar esa feliz conclusión.
乌干达已经做出多次让步,就是希望加速谈判进程。
Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.
为此,市政当局制定了一项政策。
Siempre recordaremos las difíciles concesiones que hicieron a fin de llegar a un acuerdo.
我们将永远记得,它们为达成协议作出了艰难让步。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特权。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖民地国家和人民独立宣言》执行情况。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利问题申和批准。
Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.
这将需要双方作出实质性让步。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
不建立影响土著民族领土和权利
租让地。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有明承认
据,但有争议
问题仍然存在。
Aceptó la concesión de una licencia.
他接受了准予。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡条件。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机
。
La vigilancia del cumplimiento del reglamento relativo a la concesión de permisos es una cuestión administrativa.
监测管理规定
遵守情况是一项行政事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求我已经多,现在我不愿再作任
步。
No está dispuesto a ninguna otra concesión.
他不愿再做任的
步。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
授予财产权将有效地解决城市贫困问题。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任步。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快会扩展到非洲所有国家。
Uganda ha hecho varias concesiones importantes con la esperanza de acelerar esa feliz conclusión.
乌干达已经做出多次步,就是希望加速谈判的进程。
Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.
为此,市政当一项
可证政策。
Siempre recordaremos las difíciles concesiones que hicieron a fin de llegar a un acuerdo.
我们将永远记得,它们为达成协议作出艰难的
步。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特权。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖民地国家和人民独立宣言》的执行情况。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利问题申请和批准。
Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.
这将需要双方作出实质性步。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止造、储存、转
和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规
止这种行为。
No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
不建立影响土著民族的领土和权利的租地。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。
Aceptó la concesión de una licencia.
他接受准予
可证。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机的。
La vigilancia del cumplimiento del reglamento relativo a la concesión de permisos es una cuestión administrativa.
监测可证管理规
的遵守情况是一项行政事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求我已经让了许多,现在我不愿再任
让步。
No está dispuesto a ninguna otra concesión.
他不愿再做任的让步。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
授予财产权将有效地解决城市贫困问题。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任让步。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快会展到非洲所有国家。
Uganda ha hecho varias concesiones importantes con la esperanza de acelerar esa feliz conclusión.
乌干达已经做出多次让步,就是希望加速谈判的进程。
Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.
为此,市政当局制定了一项许可证政策。
Siempre recordaremos las difíciles concesiones que hicieron a fin de llegar a un acuerdo.
我们将永远记得,它们为达成出了艰难的让步。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特许权。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖民地国家和人民独立宣言》的执行情况。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是为一个权利问题申请和批准。
Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.
这将需要双方出实质性让步。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
不建立影响土著民族的领土和权利的租让地。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发专利。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争的问题仍然存在。
Aceptó la concesión de una licencia.
他接受了准予许可证。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约为提供引渡的条件。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机的。
La vigilancia del cumplimiento del reglamento relativo a la concesión de permisos es una cuestión administrativa.
监测许可证管理规定的遵守情况是一项行政事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求我已经让了许多,现在我不愿再作任让步。
No está dispuesto a ninguna otra concesión.
他不愿再做任的让步。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
授予权将有效地解决城市贫困问题。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任让步。
Esperamos que esta concesión se amplíe pronto a todos los países africanos.
我们希望,这种取消债务的做法很快会扩展到非洲所有国家。
Uganda ha hecho varias concesiones importantes con la esperanza de acelerar esa feliz conclusión.
已经做出多次让步,就是希望加速谈判的进程。
Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.
为此,市政当局制定了一项许可证政策。
Siempre recordaremos las difíciles concesiones que hicieron a fin de llegar a un acuerdo.
我们将永远记得,它们为成协议作出了艰难的让步。
En el Brasil los canales de televisión son concesiones públicas.
在巴西,电视频道是公共特许权。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖民地国家和人民独立宣言》的执行情况。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利问题申请和批准。
Para ello ambas partes tendrán que hacer concesiones importantes.
这将需要双方作出实质性让步。
Además, podrá denegar la concesión de dicha licencia o suspenderla sin explicación alguna.
至于防止制造、储存、转让和拥有无标志或标志不当火器的措施,《爆炸物法》第3条规定制止这种行为。
No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.
不建立影响土著民族的领土和权利的租让地。
El Convenio descarta explícitamente la concesión de patentes sobre determinadas invenciones biotecnológicas.
但《欧洲专利公约》明确排除向某些生物技术发明发放专利。
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。
Aceptó la concesión de una licencia.
他接受了准予许可证。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡的条件。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
今后的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机的。
La vigilancia del cumplimiento del reglamento relativo a la concesión de permisos es una cuestión administrativa.
监测许可证管理规定的遵守情况是一项行政事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。