Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并不是那么简单,并且也不是没有任何概念和作业上的挑战。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并不是那么简单,并且也不是没有任何概念和作业上的挑战。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该为恐怖主义的概念
义。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对,
合可能存在的概念差距。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
这两个问题的性质不同,需要在概念上和实际上分开。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益的理论文件。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的理念,短期和中期优先事项及长期的目标和原则。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间的协同作用的构想文件。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假概念问题已经
决,剩下的就是数据获取这一主要问题。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡可分成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一个商的含水层或含水层系统概念模型,确
须予监测的重要参数。
Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.
由于这些政策需求,必须使生产物资和提供服务的各项活动在概念上协调一致,在统计方面可进行比较。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在概念上,它与平等普选原则相重叠。
Mientras tanto, ha abordado otras dos cuestiones importantes que, a nivel conceptual, están profundamente vinculadas con el diálogo entre civilizaciones.
与此同时,教科文组织决了在概念上与不同文明间对
紧密相连的其他两个重要问题。
Aunque las cuestiones conceptuales se han examinado a fondo, el avance hacia la formulación de respuestas concretas ha sido limitado.
虽然广泛审议了概念性问题,但是在拟订具体的措施方面进展有限。
No obstante, en el plano conceptual se trata de distintas esferas de análisis que conviene explorar debido a sus respectivas características.
但是,从观念上看,这些是分析的独特方面,必须从其各自的特性和领域角度来探讨。
En ese sentido, se desarrollará el modelo conceptual del subsistema de evaluación del desempeño vinculado al establecimiento de metas institucionales.
在此情况下,业绩评估子系统的概念模式必须与制度目标的确立相一致。
Los principales aspectos de este marco conceptual son: desarrollo de la información y sensibilización; planificación y formulación; ejecución y vigilancia.
这个概念框架的主要步骤有:信息发展和提高认识;规划和设计;执行;监测。
La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.
第1325(2000)号决议和此后发表的三项安全理事会主席声明是该计划的概念框架。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并不是那么简单,并且也不是没有任何和作业上的挑战。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义的义。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的差距。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
这两个问题的性质不同,需要在上和实际上分开。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益的理论文件。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的理,短期和中期优先事项以及长期的
标和
。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间的协同作用的构想文件。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假问题已经解决,剩下的就是数据获取这一主要问题。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一个商的含水层或含水层系统
模型,确
须予监测的重要参数。
Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.
由于这些政策需求,必须使生产物资和提供服务的各项活动在上协调一致,在统计方面可以进行比较。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在上,它与平等普选
相重叠。
Mientras tanto, ha abordado otras dos cuestiones importantes que, a nivel conceptual, están profundamente vinculadas con el diálogo entre civilizaciones.
与此同时,教科文组织解决了在上与不同文明间对话紧密相连的其他两个重要问题。
Aunque las cuestiones conceptuales se han examinado a fondo, el avance hacia la formulación de respuestas concretas ha sido limitado.
虽然广泛审议了性问题,但是在拟订具体的措施方面进展有限。
No obstante, en el plano conceptual se trata de distintas esferas de análisis que conviene explorar debido a sus respectivas características.
但是,从观上看,这些是分析的独特方面,必须从其各自的特性和领域角度来探讨。
En ese sentido, se desarrollará el modelo conceptual del subsistema de evaluación del desempeño vinculado al establecimiento de metas institucionales.
在此情况下,业绩评估子系统的模式必须与制度
标的确立相一致。
Los principales aspectos de este marco conceptual son: desarrollo de la información y sensibilización; planificación y formulación; ejecución y vigilancia.
这个框架的主要步骤有:信息发展和提高认识;规划和设计;执行;监测。
La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.
第1325(2000)号决议和此后发表的三项安全理事会主席声明是该计划的框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但,任务并
那么简单,并且也
有任何
念和作业上的挑战。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它应该被解释为恐怖主义的
念
义。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需开展对话,以弥合可能存
的
念差距。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
这两个问题的性质同,需
念上和实际上分开。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益的理论文件。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的理念,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间的协同作用的构想文件。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假念问题已经解决,剩下的就
数据获取这一主
问题。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一个商的含水层或含水层系统
念模型,确
须予监测的重
参数。
Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.
由于这些政策需求,必须使生产物资和提供服务的各项活动念上协调一致,
统计方面可以进行比较。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,念上,它与平等普选原则相重叠。
Mientras tanto, ha abordado otras dos cuestiones importantes que, a nivel conceptual, están profundamente vinculadas con el diálogo entre civilizaciones.
与此同时,教科文组织解决了念上与
同文明间对话紧密相连的其他两个重
问题。
Aunque las cuestiones conceptuales se han examinado a fondo, el avance hacia la formulación de respuestas concretas ha sido limitado.
虽然广泛审议了念性问题,但
拟订具体的措施方面进展有限。
No obstante, en el plano conceptual se trata de distintas esferas de análisis que conviene explorar debido a sus respectivas características.
但,从观念上看,这些
分析的独特方面,必须从其各自的特性和领域角度来探讨。
En ese sentido, se desarrollará el modelo conceptual del subsistema de evaluación del desempeño vinculado al establecimiento de metas institucionales.
此情况下,业绩评估子系统的
念模式必须与制度目标的确立相一致。
Los principales aspectos de este marco conceptual son: desarrollo de la información y sensibilización; planificación y formulación; ejecución y vigilancia.
这个念框架的主
步骤有:信息发展和提高认识;规划和设计;执行;监测。
La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.
第1325(2000)号决议和此后发表的三项安全理事会主席声明该计划的
念框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并是那么简单,并且也
是没有任何概
和作业上的挑战。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它应该被解释为恐怖主义的概
义。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展话,以弥合可能存在的概
差距。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
这两个问题的性质,需要在概
上和实际上分开。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益的理论文件。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的理,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
撒萨测站传播并交流其关于《里约三公约》之间的协
作用的构想文件。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假概
问题已经解决,剩下的就是数据获取这一主要问题。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一个商的含水层或含水层系统概
模型,确
须予监测的重要参数。
Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.
由于这些政策需求,必须使生产物资和提供服务的各项活动在概上协调一致,在统计方面可以进行比较。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在概上,它与平等普选原则相重叠。
Mientras tanto, ha abordado otras dos cuestiones importantes que, a nivel conceptual, están profundamente vinculadas con el diálogo entre civilizaciones.
与此时,教科文组织解决了在概
上与
文明间
话紧密相连的其他两个重要问题。
Aunque las cuestiones conceptuales se han examinado a fondo, el avance hacia la formulación de respuestas concretas ha sido limitado.
虽然广泛审议了概性问题,但是在拟订具体的措施方面进展有限。
No obstante, en el plano conceptual se trata de distintas esferas de análisis que conviene explorar debido a sus respectivas características.
但是,从上看,这些是分析的独特方面,必须从其各自的特性和领域角度来探讨。
En ese sentido, se desarrollará el modelo conceptual del subsistema de evaluación del desempeño vinculado al establecimiento de metas institucionales.
在此情况下,业绩评估子系统的概模式必须与制度目标的确立相一致。
Los principales aspectos de este marco conceptual son: desarrollo de la información y sensibilización; planificación y formulación; ejecución y vigilancia.
这个概框架的主要步骤有:信息发展和提高认识;规划和设计;执行;监测。
La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.
第1325(2000)号决议和此后发表的三项安全理事会主席声明是该计划的概框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并不是那么简单,并且也不是没有任何念和作业上的挑战。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义的念
义。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的念差距。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
这两个问题的性质不同,需要在念上和实际上分开。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益的理论文件。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题做法的理念,短期和中期优先事项以及长期的目标和原则。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间的协同作用的构文件。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假念问题已经解决,剩下的就是数据获取这一主要问题。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一个商的含水层或含水层系统
念模型,确
须予监测的重要参数。
Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.
由于这些政策需求,必须使生产物资和提供服务的各项活动在念上协调一致,在统计方面可以进行比较。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在念上,它与平等普选原则相重叠。
Mientras tanto, ha abordado otras dos cuestiones importantes que, a nivel conceptual, están profundamente vinculadas con el diálogo entre civilizaciones.
与此同时,教科文组织解决在
念上与不同文明间对话紧密相连的其他两个重要问题。
Aunque las cuestiones conceptuales se han examinado a fondo, el avance hacia la formulación de respuestas concretas ha sido limitado.
虽然广泛审议念性问题,但是在拟订具体的措施方面进展有限。
No obstante, en el plano conceptual se trata de distintas esferas de análisis que conviene explorar debido a sus respectivas características.
但是,从观念上看,这些是分析的独特方面,必须从其各自的特性和领域角度来探讨。
En ese sentido, se desarrollará el modelo conceptual del subsistema de evaluación del desempeño vinculado al establecimiento de metas institucionales.
在此情况下,业绩评估子系统的念模式必须与制度目标的确立相一致。
Los principales aspectos de este marco conceptual son: desarrollo de la información y sensibilización; planificación y formulación; ejecución y vigilancia.
这个念框架的主要步骤有:信息发展和提高认识;规划和设计;执行;监测。
La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.
第1325(2000)号决议和此后发表的三项安全理事会主席声明是该计划的念框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并不是那么简单,并且也不是没有任何概念业上
挑战。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义概念
义。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开展对话,以弥合可能存在
概念差距。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
这两个性质不同,需要在概念上
实际上分开。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益理论文件。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些涵盖了做法
理念,短期
中期优先事项以及长期
目标
原则。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间协同
用
构想文件。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度构成效度。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假概念
已经解决,剩下
就是数据获取这一主要
。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性体制性因素。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一个商含水层或含水层系统概念模型,确
须予监测
重要参数。
Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.
由于这些政策需求,必须使生产物资提供服务
各项活动在概念上协调一致,在统计方面可以进行比较。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在概念上,它与平等普选原则相重叠。
Mientras tanto, ha abordado otras dos cuestiones importantes que, a nivel conceptual, están profundamente vinculadas con el diálogo entre civilizaciones.
与此同时,教科文组织解决了在概念上与不同文明间对话紧密相连其他两个重要
。
Aunque las cuestiones conceptuales se han examinado a fondo, el avance hacia la formulación de respuestas concretas ha sido limitado.
虽然广泛审议了概念性,但是在拟订具体
措施方面进展有限。
No obstante, en el plano conceptual se trata de distintas esferas de análisis que conviene explorar debido a sus respectivas características.
但是,从观念上看,这些是分析独特方面,必须从其各自
特性
领域角度来探讨。
En ese sentido, se desarrollará el modelo conceptual del subsistema de evaluación del desempeño vinculado al establecimiento de metas institucionales.
在此情况下,业绩评估子系统概念模式必须与制度目标
确立相一致。
Los principales aspectos de este marco conceptual son: desarrollo de la información y sensibilización; planificación y formulación; ejecución y vigilancia.
这个概念框架主要步骤有:信息发展
提高认识;规划
设计;执行;监测。
La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.
第1325(2000)号决议此后发表
三项安全理事会主席声明是该计划
概念框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并不是那么简单,并且也不是没有任何概念和作业上的挑战。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义的概念义。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
这两个问题的性质不同,需要在概念上和实际上分开。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益的理论文件。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的理念,短期和中期优先事以及长期的
标和原则。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
撒站传播并交流其关于《里约三公约》之间的协同作用的构想文件。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假概念问题已经解决,剩下的就是数据获取这一主要问题。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一个商的含水层或含水层系统概念模型,确
须予监
的重要参数。
Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.
由于这些政策需求,必须使生产物资和提供服务的各活动在概念上协调一致,在统计方面可以进行比较。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在概念上,它与平等普选原则相重叠。
Mientras tanto, ha abordado otras dos cuestiones importantes que, a nivel conceptual, están profundamente vinculadas con el diálogo entre civilizaciones.
与此同时,教科文组织解决了在概念上与不同文明间对话紧密相连的其他两个重要问题。
Aunque las cuestiones conceptuales se han examinado a fondo, el avance hacia la formulación de respuestas concretas ha sido limitado.
虽然广泛审议了概念性问题,但是在拟订具体的措施方面进展有限。
No obstante, en el plano conceptual se trata de distintas esferas de análisis que conviene explorar debido a sus respectivas características.
但是,从念上看,这些是分析的独特方面,必须从其各自的特性和领域角度来探讨。
En ese sentido, se desarrollará el modelo conceptual del subsistema de evaluación del desempeño vinculado al establecimiento de metas institucionales.
在此情况下,业绩评估子系统的概念模式必须与制度标的确立相一致。
Los principales aspectos de este marco conceptual son: desarrollo de la información y sensibilización; planificación y formulación; ejecución y vigilancia.
这个概念框架的主要步骤有:信息发展和提高认识;规划和设计;执行;监。
La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.
第1325(2000)号决议和此后发表的三安全理事会主席声明是该计划的概念框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并不是那么简单,并且也不是没有任何概念和作业战。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义概念
义。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开展对话,以弥合可能存在
概念差距。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
问题
性质不同,需要在概念
和实际
分开。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五次区域办事处一般术语说明逻辑
框架。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益理论文件。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
些问题涵盖了做法
理念,短期和中期优先事项以及长期
目标和原则。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间协同作用
构想文件。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假概念问题已经解决,剩下
就是数据获取
一主要问题。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论,全球失衡可分解成三
因素:周期性、结构性和体制性因素。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一商
含水层或含水层系统概念模型,确
须予监测
重要参数。
Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.
由于些政策需求,必须使生产物资和提供服务
各项活动在概念
协调一致,在统计方面可以进行比较。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在概念,它与平等普选原则相重叠。
Mientras tanto, ha abordado otras dos cuestiones importantes que, a nivel conceptual, están profundamente vinculadas con el diálogo entre civilizaciones.
与此同时,教科文组织解决了在概念与不同文明间对话紧密相连
其他
重要问题。
Aunque las cuestiones conceptuales se han examinado a fondo, el avance hacia la formulación de respuestas concretas ha sido limitado.
虽然广泛审议了概念性问题,但是在拟订具体措施方面进展有限。
No obstante, en el plano conceptual se trata de distintas esferas de análisis que conviene explorar debido a sus respectivas características.
但是,从观念看,
些是分析
独特方面,必须从其各自
特性和领域角度来探讨。
En ese sentido, se desarrollará el modelo conceptual del subsistema de evaluación del desempeño vinculado al establecimiento de metas institucionales.
在此情况下,业绩评估子系统概念模式必须与制度目标
确立相一致。
Los principales aspectos de este marco conceptual son: desarrollo de la información y sensibilización; planificación y formulación; ejecución y vigilancia.
概念框架
主要步骤有:信息发展和提高认识;规划和设计;执行;监测。
La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.
第1325(2000)号决议和此后发表三项安全理事会主席声明是该计划
概念框架。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la tarea no es sencilla y plantea problemas conceptuales y operacionales.
但是,任务并不是那么简单,并且也不是没有任何概念和作业上的挑战。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主义的概念义。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开展对话,弥合
能存在的概念差距。
Esas son dos cuestiones distintas en su naturaleza que necesitan ser separadas conceptual y prácticamente.
这两个问题的性质不同,需要在概念上和实际上分开。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益的理论文件。
Abarcan enfoques conceptuales, prioridades a corto y medio plazo, y objetivos y principios a largo plazo.
这些问题涵盖了做法的理念,短期和中期优先事长期的目标和原则。
El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.
撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间的协同作用的构文件。
Esta triangulación de diferentes métodos de reunión de datos contribuyó a asegurar la validez interna y conceptual.
对不同数据采集方法进行三角检验有助于提高内部效度和构成效度。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假概念问题已经解决,剩下的就是数据获取这一主要问题。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡分解成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。
Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.
它们应该根据一个商的含水层或含水层系统概念模型,确
须予监测的重要参数。
Estas exigencias normativas requieren congruencia conceptual y comparabilidad estadística entre las diferentes actividades de producción de bienes y de servicios.
由于这些政策需求,必须使生产物资和提供服务的各活动在概念上协调一致,在统计方面
进行比较。
Además, el derecho a elecciones periódicas, justas y libres se superponía conceptualmente con el principio del sufragio universal e igual.
此外,在概念上,它与平等普选原则相重叠。
Mientras tanto, ha abordado otras dos cuestiones importantes que, a nivel conceptual, están profundamente vinculadas con el diálogo entre civilizaciones.
与此同时,教科文组织解决了在概念上与不同文明间对话紧密相连的其他两个重要问题。
Aunque las cuestiones conceptuales se han examinado a fondo, el avance hacia la formulación de respuestas concretas ha sido limitado.
虽然广泛审议了概念性问题,但是在拟订具体的措施方面进展有限。
No obstante, en el plano conceptual se trata de distintas esferas de análisis que conviene explorar debido a sus respectivas características.
但是,从观念上看,这些是分析的独特方面,必须从其各自的特性和领域角度来探讨。
En ese sentido, se desarrollará el modelo conceptual del subsistema de evaluación del desempeño vinculado al establecimiento de metas institucionales.
在此情况下,业绩评估子系统的概念模式必须与制度目标的确立相一致。
Los principales aspectos de este marco conceptual son: desarrollo de la información y sensibilización; planificación y formulación; ejecución y vigilancia.
这个概念框架的主要步骤有:信息发展和提高认识;规划和设计;执行;监测。
La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.
第1325(2000)号决议和此后发表的三安全理事会主席声明是该计划的概念框架。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。