También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必有
颖的供资
机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必有
颖的供资
机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关国家有可能采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导发表了一项教育问题宣言,其中
括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创意,括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府的债务负担括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责之间交换了来往公文,一位预算负责
将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必确保能够获得国际支持,以建立
的发展筹资机制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖供资新
制,如债
转换以及增加小额金融服
会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债转换安排是对有关国家有可能采取
另一种
式
债
减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育宣言,其中
括要求制定“以债换教育”
部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债转换
制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国
资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明场”
新概念,利用伙伴
场之间信息
有效交流来阻止“乘客调换”
。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用是第二种情
。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债转换
方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保
地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助长远创意,
括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府债
负担
括取消债
和债
转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债减免、债
转换或者取消债
,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面
进展速度
重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划中间
构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债减免
若干建议
创新
制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关
债
转换
制和债
换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业
已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易提议分两类,根据债券持有人
参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定文件应由收件方返还最初
发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠债
,并准备计划以债
交换对拉丁美洲关键
人类发展领域
公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面
各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体
范围内推动教育换债
方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得国际支持,以建立新发展筹资
制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关国家有可采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中国家够利用通常情况下流向债权国的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府以债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创意,括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府的债务负担括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保够获得国际支持,以建立新的发展筹资机制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
必须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关国家有可能采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创,
括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府的债务负担括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明条款或协定的文件应由收件方返
最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得国际支持,以建立新的发展筹资机制,括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖供资新
制,如债务转换以及增加小额金融服务
会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多发展项目债务转换安排是对有关国家有可能采取
另一种形式
债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中括要求制定“以债换教育”
部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国
资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明”
新概念,利用伙伴
之间信息
有效交流来阻止“乘客
换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保
地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助长远创意,
括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府债务负担
括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为动资源以加快实现水和环卫目标方面
进展速度
重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划中间
构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免若干建议
创新
制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关
债务转换
制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易提议分两类,根据债券持有人
参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或定
文件应由收件方返还最初
发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键
人类发展领域
公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面
各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体
范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得国际支持,以建立新发展筹资
制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关有可能采取的另一
的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一债务转换机制,使发展
能够利用通常情况下流向债权
的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二情
。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换的方动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创意,括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展穷
政府的债务负担
括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的
间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得际支持,以建立新的发展筹资机制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有有可能采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中能够利用通常情况
债权
的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创意,括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷政府的债务负担
括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有
的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲
键的人类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得际支持,以建立新的发展筹资机制,
括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
必须有新颖的供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目债务转换安排是对有关国家有可能采取的另一种形式的债务减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中括要求制定“以债换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以我们建议实行一种债务转换机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向债权国的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
我们也探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府也许能以债务转换的方式动员供资,即捐助者将债款转换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创,
括债换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重债发展中穷国政府的债务负担括取消债务和债务转换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
债务减免、债务转换或者取消债务,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关债务减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的债务转换机制和债务换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注到往来业务已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行债券交易的提议分两类,根据债券持有人的参与是高于是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明条款或协定的文件应由收件方返
最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重债穷国所欠的债务,并准备计划以债务交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换债务方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,我们认为,必须确保能够获得国际支持,以建立新的发展筹资机制,括取消外债,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖的供资新机制,如换以及增加小额金融服
的机会。
El requisito de canje de documentos entre las partes no ha sido interpretado de forma uniforme por los tribunales estatales.
各国法院对双方当事人之间文件往来的要求解释不一。
Los canjes de deuda por proyectos de desarrollo coordinados de forma multilateral constituyen otra forma posible de alivio de la deuda.
多边协调发展项目换安排是对有关国家有可能采取的另一种形式的
减免。
En la cumbre iberoamericana, los líderes emitieron una declaración sobre la educación, incluido un llamamiento para planes sectoriales de “canje de deuda por educación”.
在伊比利亚-美洲首脑会议上,各领导人发表了一项教育问题宣言,其中括要求制定“以
换教育”的部门计划。
Por ello, recomendamos adoptar un mecanismo de canje de deuda que permita a los países en desarrollo utilizar los recursos que normalmente fluyen a los países acreedores.
所以建议实行一种
换机制,使发展中国家能够利用通常情况下流向
权国的资源。
También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.
探讨“聪明机场”的新概念,利用伙伴机场之间信息的有效交流来阻止“乘客调换”问题。
El requisito de forma, al exigir que haya o bien una firma o bien un canje de documentos, garantiza que exista constancia expresa del consentimiento del arbitraje por las partes.
形式要求通过要求签名或文件往来而确保明确记录当事人同意仲裁。
Dado que la tasa final de participación fue de aproximadamente el 76% (lo que significa que se propuso el canje de unos 62.000 millones de dólares), se aplicó el segundo escenario23.
最后参与率为76%上下(说明须偿付约620亿美元进行交换),因此采用的是第二种情形。
Los gobiernos podrían movilizar fondos mediante canjes de deuda, en que los donantes canjean su deuda por inversiones en moneda nacional destinadas a la protección ambiental, como el tratamiento de aguas residuales.
政府许能以
换的方式动员供资,即捐助者将
款
换成对环保的地方货币投资,如废水处理。
Podrían estudiarse otras ideas innovadoras a más largo plazo para financiar el desarrollo y complementar la asistencia oficial para el desarrollo, incluidos los canjes de deuda por proyectos de protección de la naturaleza.
有几项资助发展以补充官方发展援助的长远创意,括
换自然保护,都可以加以探讨。
Entre las opciones para reducir la carga de la deuda de los gobiernos de países en desarrollo muy endeudados se incluyen la cancelación de la deuda y el canje de deuda por desarrollo sostenible.
减轻重发展中穷国政府的
负担
括取消
和
换可持续发展。
El alivio de la deuda, los canjes de deuda y la cancelación de la deuda podrían ser medios importantes de movilizar recursos para acelerar el logro de los objetivos en materia de agua y saneamiento.
减免、
换或者取消
,可成为调动资源以加快实现水和环卫目标方面的进展速度的重要手段。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间换土地计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
Se debe examinar seriamente varias propuestas de mecanismos innovadores de reducción de la deuda, como el mecanismo de canje de deuda y los acuerdos de permuta de deuda por acciones, en conexión con los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关减免的若干建议的创新机制值得认真考虑,例如同千年发展目标有关的
换机制和
换股权安排。
Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.
同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业已获得批准。
Las propuestas de canje de bonos a la par, casi a la par o con descuento se dividieron en dos escenarios, dependiendo de que la participación de los titulares de bonos en la iniciativa fuera inferior o superior al 70%.
按照面值、近似面值或贴现值进行券交易的提议分两类,根据
券持有人的参与是高于还是低于70%。
Algunos de ellos han interpretado estrictamente el término “canje” para que signifique que el documento que contiene la cláusula o el acuerdo de arbitraje debe ser devuelto, por la parte a la que fue enviado a la parte que lo envió inicialmente.
某些国家法院将“往来”一词严格解释为载明仲裁条款或协定的文件应由收件方返还最初的发件方。
Asimismo, España participa activamente en el proceso de condonación de deuda a los países pobres altamente endeudados y está trabajando en la elaboración de un plan de canje de deuda por inversiones públicas en los países iberoamericanos en áreas clave para el desarrollo humano.
在这方面,西班牙积极参与取消重穷国所欠的
,并准备计划以
交换对拉丁美洲关键的人类发展领域的公共投资。
Se encomendó a la SEGIB que, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, dé seguimiento a las diversas iniciativas encaminadas a eliminar el hambre y la pobreza, impulsando en el seno de la comunidad iberoamericana programas de canje de deuda por educación.
首脑会议建议秘书处在《千年发展目标》的框架范围内,注意消除饥饿和贫穷方面的各种倡议,并在伊比利亚美洲共同体的范围内推动教育换方案。
En ese marco, nos parece importante contar con el apoyo de la comunidad internacional para que se creen mecanismos innovadores de financiamiento para el desarrollo, tales como el canje de deuda externa por programas sociales, principalmente en el área de la educación y la salud.
在这方面,认为,必须确保能够获得国际支持,以建立新的发展筹资机制,
括取消外
,将资金用于社会方案,尤其是在教育和保健领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。