西语助手
  • 关闭

tr.

1.开运河;开沟渠.
2.疏浚,疏导(水流) :

~un río demasiado rápido 疏导一条过于湍急的河流.


3.【转】引导,诱导.
助记
canal(m. 沟,渠;运河)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
encauzar,  encarrilar,  arroyar,  encañar

canalizar por tubería,  conducir por tubería,  entubar,  transportar por oleoducto

联想词
canalización开运河;orientar使朝向;gestionar筹办,办理,张罗;controlar核对;generar繁殖;desviar使偏离;materializar使物质;proyectar投掷;movilizar动员;potenciar增强;coordinar使协调;

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目的是把德国侵略引向东方。

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成为专用于涉贸援助方面的渠道。

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继续捐款,偿还这些账户中的款项。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先技术援助,并在各种不同的情况下斡旋。

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

为一些国家设立的国家防治荒漠的情况极少。

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

在这方面,她注意到,某些区内某些宗教社区比其它社区更能够向日内瓦信息。

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

这些资通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

为此目的,我们必须动员国际努力,以制止暴力冲突、不稳定和恐怖主义。

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人的力量变为宝贵的发展资源。

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果这些资源不能适当利用,我们便不会实现我们的目标,并且由于不能获得这些好处而产生无法管理。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多的雨水引入水库,新加坡花费了好几年的时间,进行详细规划并开展础设施工作。

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

议没有充分考虑到机构间任务的多样性,或不同机构为满足不同需要所采购的各类产品。

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科这一渠道。

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

为使汇款转为储蓄、利用汇款开办企业和进行投资,政府应该鼓励为此础设施和奖励。

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于这种贸易通过分销网络进行,分销服务的增长将继续是全球经济的一个特征。

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区一体进程是一个实用框架,借以在该区多种多样的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年在飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把国际组织和捐助者的援助送往受灾国。

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙的捐助以及包括欧洲联盟在内的其他方面的认捐,通过开发计划署管理的紧急经济管理

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

外国直接投资在这些国家的经济中没有发挥积极的作用,因为外国直接投资所进入的部门具有飞地性质

La sociedad civil argentina tiene una participación sustantiva y activa en este campo. Su contribución, muy importante y abarcadora, es canalizada mayormente en campañas de educación vial en todos los ámbitos.

在这个,阿根廷民间社会主要通过各级公路交通教育,从实质上积极参与活动,其贡献非常广泛,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


拥有数百万财富的, 拥有田产的, 拥有物, 拥有者, 拥政爱民, , 痈疽, , , 庸才,

相似单词


canalículo, cañaliega, canalillo, canalizable, canalización, canalizar, canalizar por tubería, canalizo, canalla, canallada,

tr.

1.开运河;开沟渠.
2.疏浚,疏导(水流) :

~un río demasiado rápido 疏导一条过于湍急的河流.


3.【转】引导,诱导.
助记
canal(m. 沟,渠;运河)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
encauzar,  encarrilar,  arroyar,  encañar

canalizar por tubería,  conducir por tubería,  entubar,  transportar por oleoducto

想词
canalización开运河;orientar使朝向;gestionar筹办,办理,张罗;controlar核对;generar繁殖;desviar使偏离;materializar使物质化;proyectar投掷;movilizar动员;potenciar增强;coordinar使协调;

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目的是把德国侵略引向东

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成为专用于涉贸援助面的渠道。

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继续捐款,偿还些账户中的款

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

核查团还帮助向优先领域技术援助,并各种不同的情况下提斡旋。

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

为一些国家设立的国家防治荒漠化基金资金的情况极少。

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

面,她注意到,某些区域内某些宗教社区比其它社区更能够向日内瓦提交信息。

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

些资金通过合国、红十字会系统和非政府组织送达

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

为此目的,我们必须动员国际努力,以制止暴力冲突、不稳定和恐怖主义。

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人的力量变为宝贵的发展资源。

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果些资源不能适当利用,我们便不会实现我们的目标,并且由于不能获得些好处而产生无法管理。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多的雨水引入水库,新加坡花费了好几年的时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

该提议没有充分考虑到机构间任务的多样性,或不同机构为满足不同需要所采购的各类产品。

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科一渠道。

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

为使汇款转为储蓄、利用汇款开办企业和进行投资,政府应该鼓励为此提基础设施和奖励。

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于种贸易通过分销网络进行,分销服务的增长将继续是全球经济的一个特征。

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区域一体化进程是一个实用框架,借以该区域多种多样的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把国际组织和捐助者提的援助送往受灾国。

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙的捐助以及包括欧洲内的其他面的认捐,通过开发计划署管理的紧急经济管理基金

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

外国直接投资些国家的经济中没有发挥积极的作用,因为外国直接投资所进入的部门具有飞地性质

La sociedad civil argentina tiene una participación sustantiva y activa en este campo. Su contribución, muy importante y abarcadora, es canalizada mayormente en campañas de educación vial en todos los ámbitos.

个领域,阿根廷民间社会主要通过各级公路交通教育,从实质上积极参与活动,其贡献非常广泛,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


庸俗进化论, 庸俗唯物主义, 庸医, 庸中佼佼, , 雍容, 雍容华贵, 雍容华贵的少女, , ,

相似单词


canalículo, cañaliega, canalillo, canalizable, canalización, canalizar, canalizar por tubería, canalizo, canalla, canallada,

tr.

1.开运河;开沟渠.
2.疏浚,疏导(水流) :

~un río demasiado rápido 疏导一条过于湍急河流.


3.【转】引导,诱导.
助记
canal(m. 沟,渠;运河)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
encauzar,  encarrilar,  arroyar,  encañar

canalizar por tubería,  conducir por tubería,  entubar,  transportar por oleoducto

联想词
canalización开运河;orientar使朝向;gestionar筹办,办理,张罗;controlar核对;generar繁殖;desviar使偏离;materializar使物质化;proyectar投掷;movilizar动员;potenciar增强;coordinar使协调;

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目是把德国侵略引向东

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成为专用于涉贸援助渠道。

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继续,偿还这些账户中

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域技术援助,并在各种不同情况下提斡旋。

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

为一些国家设立国家防治荒漠化基金资金情况极少。

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

在这注意到,某些区域内某些宗教社区比其它社区更能够向日内瓦提交信息。

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

这些资金通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

为此目,我们必须动员国际努力,以制止暴力冲突、不稳定和恐怖主义。

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人力量变为宝贵发展资源。

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果这些资源不能适当利用,我们便不会实现我们目标,并且由于不能获得这些好处而产生无法管理。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多雨水引入水库,新加坡花费了好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

该提议没有充分考虑到机构间任务多样性,或不同机构为满足不同需要所采购各类产品。

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科这一渠道。

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

为使汇转为储蓄、利用汇开办企业和进行投资,政府应该鼓励为此提基础设施和奖励。

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于这种贸易通过分销网络进行,分销服务增长将继续是全球经济一个特征。

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域多种多样因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国意愿。

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年在飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把国际组织和捐助者提援助送往受灾国。

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙捐助以及包括欧洲联盟在内其他认捐,通过开发计划署管理紧急经济管理基金

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

外国直接投资在这些国家经济中没有发挥积极作用,因为外国直接投资所进入部门具有飞地性质

La sociedad civil argentina tiene una participación sustantiva y activa en este campo. Su contribución, muy importante y abarcadora, es canalizada mayormente en campañas de educación vial en todos los ámbitos.

在这个领域,阿根廷民间社会主要通过各级公路交通教育,从实质上积极参与活动,其贡献非常广泛,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体, 永磁扬声器, 永存, 永存地, 永冻层, 永冻层融解,

相似单词


canalículo, cañaliega, canalillo, canalizable, canalización, canalizar, canalizar por tubería, canalizo, canalla, canallada,

tr.

1.开运河;开沟渠.
2.疏浚,疏导(水流) :

~un río demasiado rápido 疏导于湍急的河流.


3.【转】引导,诱导.
助记
canal(m. 沟,渠;运河)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
encauzar,  encarrilar,  arroyar,  encañar

canalizar por tubería,  conducir por tubería,  entubar,  transportar por oleoducto

联想词
canalización开运河;orientar使朝向;gestionar筹办,办,张罗;controlar核对;generar繁殖;desviar使偏离;materializar使物质化;proyectar投掷;movilizar动员;potenciar增强;coordinar使协调;

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目的是把德国侵略引向东方。

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成专用于涉贸援助方面的渠道。

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继续捐款,偿还这些账户中的款项。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域技术援助,并在各种不同的情况下提斡旋。

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

些国家设立的国家防治荒漠化基金资金的情况极少。

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

在这方面,她注意到,某些区域内某些宗教社区比其它社区更能够向日内瓦提交信息。

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

这些资金联合国、红十字会系统和非政府组织送达

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

此目的,我们必须动员国际努力,以制止暴力冲突、不稳定和恐怖主义。

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人的力量变宝贵的发展资源。

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果这些资源不能适当利用,我们便不会实现我们的目标,并且由于不能获得这些好处而产生无法

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

了缓和灾情并把尽可能多的雨水引入水库,新加坡花费了好几年的时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

该提议没有充分考虑到机构间任务的多样性,或不同机构满足不同需要所采购的各类产品。

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科这渠道。

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

使汇款转储蓄、利用汇款开办企业和进行投资,政府应该鼓励此提基础设施和奖励。

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于这种贸易通分销网络进行,分销服务的增长将继续是全球经济的个特征。

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区域体化进程是个实用框架,借以在该区域多种多样的因素之间实现平衡,并通个机构传达成员国的意愿。

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年在飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把国际组织和捐助者提的援助送往受灾国。

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙的捐助以及包括欧洲联盟在内的其他方面的认捐,开发计划署的紧急经济基金

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

外国直接投资在这些国家的经济中没有发挥积极的作用,因外国直接投资所进入的部门具有飞地性质

La sociedad civil argentina tiene una participación sustantiva y activa en este campo. Su contribución, muy importante y abarcadora, es canalizada mayormente en campañas de educación vial en todos los ámbitos.

在这个领域,阿根廷民间社会主要通各级公路交通教育,从实质上积极参与活动,其贡献非常广泛,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


永久冰壁, 永久冰雪, 永久波, 永久的, 永久淀粉, 永久积雪原, 永久所有权, 永久雪线, 永久阳极, 永久硬度,

相似单词


canalículo, cañaliega, canalillo, canalizable, canalización, canalizar, canalizar por tubería, canalizo, canalla, canallada,

tr.

1.开运河;开沟渠.
2.疏浚,疏导(水流) :

~un río demasiado rápido 疏导一条过于湍急的河流.


3.【转】引导,诱导.
助记
canal(m. 沟,渠;运河)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
encauzar,  encarrilar,  arroyar,  encañar

canalizar por tubería,  conducir por tubería,  entubar,  transportar por oleoducto

联想词
canalización开运河;orientar使朝向;gestionar筹办,办理,张罗;controlar核对;generar繁殖;desviar使偏离;materializar使物质化;proyectar投掷;movilizar动员;potenciar增强;coordinar使协调;

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目的是把德引向东方。

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成为专用于涉贸援助方面的渠道。

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继续捐款,偿还这些账户中的款项。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域技术援助,并在各种不同的情况下提斡旋。

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

为一些家设立的家防治荒漠化基金资金的情况极少。

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

在这方面,她注意到,某些区域内某些宗教社区比其它社区更能够向日内瓦提交信息。

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

这些资金通过联合、红十字会系政府组织送达

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

为此目的,我们必须动员际努力,以制止暴力冲突、不稳定恐怖主义。

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人的力量变为宝贵的发展资源。

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果这些资源不能适当利用,我们便不会实现我们的目标,并且由于不能获得这些好处而产生无法管理。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓灾情并把尽可能多的雨水引入水库,新加坡花费了好几年的时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

该提议没有充分考虑到机构间任务的多样性,或不同机构为满足不同需要所采购的各类产品。

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科这一渠道。

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

为使汇款转为储蓄、利用汇款开办企业进行投资,政府应该鼓励为此提基础设施奖励。

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于这种贸易通过分销网络进行,分销服务的增长将继续是全球经济的一个特征。

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域多种多样的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员的意愿。

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年在飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把际组织捐助者提的援助送往受灾

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙的捐助以及包括欧洲联盟在内的其他方面的认捐,通过开发计划署管理的紧急经济管理基金

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

直接投资在这些家的经济中没有发挥积极的作用,因为外直接投资所进入的部门具有飞地性质

La sociedad civil argentina tiene una participación sustantiva y activa en este campo. Su contribución, muy importante y abarcadora, es canalizada mayormente en campañas de educación vial en todos los ámbitos.

在这个领域,阿根廷民间社会主要通过各级公路交通教育,从实质上积极参与活动,其贡献常广泛,常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


永远, 永远的, 永远向前, 永志不忘, 甬道, , 咏叹, 咏叹调, 咏赞, ,

相似单词


canalículo, cañaliega, canalillo, canalizable, canalización, canalizar, canalizar por tubería, canalizo, canalla, canallada,

tr.

1.开运河;开沟渠.
2.疏浚,疏导(水流) :

~un río demasiado rápido 疏导一条过于湍急的河流.


3.【转】引导,诱导.
助记
canal(m. 沟,渠;运河)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
encauzar,  encarrilar,  arroyar,  encañar

canalizar por tubería,  conducir por tubería,  entubar,  transportar por oleoducto

想词
canalización开运河;orientar使朝向;gestionar筹办,办理,张罗;controlar核对;generar繁殖;desviar使偏离;materializar使物质化;proyectar投掷;movilizar动员;potenciar增强;coordinar使协调;

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目的是把德国侵略引向东

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成为专用于涉贸援助面的渠道。

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继续捐款,偿还些账户中的款

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

核查团还帮助向优先领域技术援助,并各种不同的情况下提斡旋。

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

为一些国家设立的国家防治荒漠化基金资金的情况极少。

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

面,她注意到,某些区域内某些宗教社区比其它社区更能够向日内瓦提交信息。

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

些资金通过合国、红十字会系统和非政府组织送达

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

为此目的,我们必须动员国际努力,以制止暴力冲突、不稳定和恐怖主义。

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人的力量变为宝贵的发展资源。

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果些资源不能适当利用,我们便不会实现我们的目标,并且由于不能获得些好处而产生无法管理。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多的雨水引入水库,新加坡花费了好几年的时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

该提议没有充分考虑到机构间任务的多样性,或不同机构为满足不同需要所采购的各类产品。

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科一渠道。

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

为使汇款转为储蓄、利用汇款开办企业和进行投资,政府应该鼓励为此提基础设施和奖励。

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于种贸易通过分销网络进行,分销服务的增长将继续是全球经济的一个特征。

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区域一体化进程是一个实用框架,借以该区域多种多样的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把国际组织和捐助者提的援助送往受灾国。

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙的捐助以及包括欧洲内的其他面的认捐,通过开发计划署管理的紧急经济管理基金

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

外国直接投资些国家的经济中没有发挥积极的作用,因为外国直接投资所进入的部门具有飞地性质

La sociedad civil argentina tiene una participación sustantiva y activa en este campo. Su contribución, muy importante y abarcadora, es canalizada mayormente en campañas de educación vial en todos los ámbitos.

个领域,阿根廷民间社会主要通过各级公路交通教育,从实质上积极参与活动,其贡献非常广泛,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


勇猛, 勇猛的, 勇猛前进, 勇气, 勇士, 勇挑重担, 勇往直前, 勇武, 勇武过人, 勇于,

相似单词


canalículo, cañaliega, canalillo, canalizable, canalización, canalizar, canalizar por tubería, canalizo, canalla, canallada,

tr.

1.开河;开.
2.疏浚,疏导(水流) :

~un río demasiado rápido 疏导一条过于湍急河流.


3.【转】引导,诱导.
助记
canal(m. 河)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
encauzar,  encarrilar,  arroyar,  encañar

canalizar por tubería,  conducir por tubería,  entubar,  transportar por oleoducto

联想词
canalización河;orientar使朝向;gestionar筹办,办理,张罗;controlar核对;generar繁殖;desviar使偏离;materializar使物质化;proyectar投掷;movilizar动员;potenciar增强;coordinar使协调;

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定是把德国侵略引向东方。

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成为专用于涉贸援助方面道。

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继续捐款,偿还这些账户中款项。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域技术援助,并在各种不同情况下提斡旋。

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

为一些国家设立国家防治荒漠化基金资金情况极少。

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

在这方面,她注意到,某些区域内某些宗教社区比其它社区更能够向日内瓦提交信息。

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

这些资金通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

为此,我们必须动员国际努力,以制止暴力冲突、不稳定和恐怖主义。

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人力量变为宝贵发展资源。

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果这些资源不能适当利用,我们便不会实现我们,并且由于不能获得这些好处而产生无法管理。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多雨水引入水库,新加坡花费了好几年时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

该提议没有充分考虑到机构间任务多样性,或不同机构为满足不同需要所采购各类产品。

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科这一道。

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

为使汇款转为储蓄、利用汇款开办企业和进行投资,政府应该鼓励为此提基础设施和奖励。

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于这种贸易通过分销网络进行,分销服务增长将继续是全球经济一个特征。

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域多种多样因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国意愿。

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年在飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把国际组织和捐助者提援助送往受灾国。

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙捐助以及包括欧洲联盟在内其他方面认捐,通过开发计划署管理紧急经济管理基金

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

外国直接投资在这些国家经济中没有发挥积极作用,因为外国直接投资所进入部门具有飞地性质

La sociedad civil argentina tiene una participación sustantiva y activa en este campo. Su contribución, muy importante y abarcadora, es canalizada mayormente en campañas de educación vial en todos los ámbitos.

在这个领域,阿根廷民间社会主要通过各级公路交通教育,从实质上积极参与活动,其贡献非常广泛,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


涌浪预报, 涌流, 涌上, 涌上心头, 涌现, , , 踊跃, 踊跃报名参军, 踊跃欢呼,

相似单词


canalículo, cañaliega, canalillo, canalizable, canalización, canalizar, canalizar por tubería, canalizo, canalla, canallada,

tr.

1.开运河;开沟渠.
2.疏浚,疏导(水流) :

~un río demasiado rápido 疏导一条过于湍急的河流.


3.【转】引导,诱导.
助记
canal(m. 沟,渠;运河)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
encauzar,  encarrilar,  arroyar,  encañar

canalizar por tubería,  conducir por tubería,  entubar,  transportar por oleoducto

联想词
canalización开运河;orientar使朝向;gestionar筹办,办理,张罗;controlar核对;generar繁殖;desviar使偏离;materializar使物质化;proyectar投掷;movilizar动员;potenciar增强;coordinar使协调;

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目的是把德国侵略引向东方。

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成为专用于涉贸援助方面的渠道。

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继捐款,偿还这账户中的款项。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域技术援助,并在各种不同的情况下斡旋。

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

为一国家设立的国家防治荒漠化基金资金的情况极少。

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

在这方面,她注意到,某区域内某社区比其它社区更能够向日内瓦信息。

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

资金通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

为此目的,我们必须动员国际努力,以制止暴力冲突、不稳定和恐怖主义。

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人的力量变为宝贵的发展资源。

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果这资源不能适当利用,我们便不会实现我们的目标,并且由于不能获得这好处而产生无法管理。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

为了缓和灾情并把尽可能多的雨水引入水库,新加坡花费了好几年的时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

议没有充分考虑到机构间任务的多样性,或不同机构为满足不同需要所采购的各类产品。

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速流经保护信息科这一渠道。

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

为使汇款转为储蓄、利用汇款开办企业和进行投资,政府应该鼓励为此基础设施和奖励。

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于这种贸易通过分销网络进行,分销服务的增长将继是全球经济的一个特征。

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域多种多样的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年在飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把国际组织和捐助者的援助送往受灾国。

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙的捐助以及包括欧洲联盟在内的其他方面的认捐,通过开发计划署管理的紧急经济管理基金

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

外国直接投资在这国家的经济中没有发挥积极的作用,因为外国直接投资所进入的部门具有飞地性质

La sociedad civil argentina tiene una participación sustantiva y activa en este campo. Su contribución, muy importante y abarcadora, es canalizada mayormente en campañas de educación vial en todos los ámbitos.

在这个领域,阿根廷民间社会主要通过各级公路交通育,从实质上积极参与活动,其贡献非常广泛,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用暴力, 用匕首刺, 用壁毯装饰, 用表测量, 用兵, 用钵盛, 用不了, 用不着, 用布蒙, 用礤子擦,

相似单词


canalículo, cañaliega, canalillo, canalizable, canalización, canalizar, canalizar por tubería, canalizo, canalla, canallada,

tr.

1.开运河;开沟渠.
2.浚,(水) :

~un río demasiado rápido 一条过于湍急的河.


3.【转】引,诱.
助记
canal(m. 沟,渠;运河)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
encauzar,  encarrilar,  arroyar,  encañar

canalizar por tubería,  conducir por tubería,  entubar,  transportar por oleoducto

联想词
canalización开运河;orientar使朝向;gestionar筹办,办理,张罗;controlar核对;generar繁殖;desviar使偏离;materializar使物质化;proyectar投掷;movilizar动员;potenciar增强;coordinar使协调;

Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.

该协定目的是把德国侵略引向东方。

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成为专用于涉贸援助方面的渠道。

En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.

因此建议捐助者继续捐款,偿还这些账户中的款项。

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域技术援助,并在各种不同的情况下提斡旋。

La financiación se ha canalizado rara vez a los fondos nacionales de lucha contra la desertificación establecidos por algunos países.

为一些国家设立的国家防治荒漠化基金资金的情况极少。

Observa que algunas comunidades religiosas de determinadas regiones están en mejor situación que otras para canalizar su información a Ginebra.

在这方面,她注意到,某些区域内某些宗教社区比其它社区更能够向日内瓦提交信息。

Esos fondos se canalizarán por conducto de las Naciones Unidas, el sistema de la Cruz Roja y las organizaciones no gubernamentales.

这些资金通过联合国、红十字会系统非政府组织送达

A este respecto, debemos canalizar los esfuerzos internacionales con el fin de acabar con los conflictos violentos, la inestabilidad y el terrorismo.

为此目的,我们必须动员国际努力,以制止暴力冲突、不稳定恐怖主义。

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人的力量变为宝贵的发展资源。

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果这些资源不能适当利用,我们便不会实现我们的目标,并且由于不能获得这些好处而产生无法管理。

Han hecho falta años de cuidadosa planificación y obras públicas para mitigar las inundaciones y canalizar toda el agua de lluvia posible hacia depósitos.

灾情并把尽可能多的雨水引入水库,新加坡花费好几年的时间,进行详细规划并开展基础设施工作。

Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.

该提议没有充分考虑到机构间任务的多样性,或不同机构为满足不同需要所采购的各类产品。

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速经保护信息科这一渠道。

Debe alentarse a los gobiernos a que proporcionen infraestructura e incentivos para contribuir a canalizar las remesas hacia el ahorro, la inversión y el establecimiento de empresas.

为使汇款转为储蓄、利用汇款开办企业进行投资,政府应该鼓励为此提基础设施奖励。

Como ese comercio se canaliza a través de las redes de distribución, el crecimiento de los servicios de distribución seguirá siendo una característica de la economía mundial.

由于这种贸易通过分销网络进行,分销服务的增长将继续是全球经济的一个特征。

El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.

该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域多种多样的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年在飓风季节到来之前,都会修订行动命令,以便把国际组织捐助者提的援助送往受灾国。

Las contribuciones de Portugal y otras promesas de contribuciones, incluidas las de la Unión Europea se canalizarían a través del Fondo de gestión económica de emergencia, administrado por el PNUD.

葡萄牙的捐助以及包括欧洲联盟在内的其他方面的认捐,通过开发计划署管理的紧急经济管理基金

La IED no desempeñaba una función positiva en esas economías debido al carácter de enclave de los sectores hacia los que se canalizaba.

外国直接投资在这些国家的经济中没有发挥积极的作用,因为外国直接投资所进入的部门具有飞地性质

La sociedad civil argentina tiene una participación sustantiva y activa en este campo. Su contribución, muy importante y abarcadora, es canalizada mayormente en campañas de educación vial en todos los ámbitos.

在这个领域,阿根廷民间社会主要通过各级公路交通教育,从实质上积极参与活动,其贡献非常广泛,非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 canalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用瓷砖铺, 用锉刀锉, 用大货箱装, 用带刺树枝围起来保护, 用带子绑, 用刀砍, 用刀切, 用得不当, 用得着, 用电报通知,

相似单词


canalículo, cañaliega, canalillo, canalizable, canalización, canalizar, canalizar por tubería, canalizo, canalla, canallada,