El beduino vagaba por el desierto.
因
在荒野上游荡。
El beduino vagaba por el desierto.
因
在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
因居民的失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有因
,无论是住在
因城镇还是非法建造的村
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地因
合作讨论与
因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村口分别为穆斯林、基督徒、
因
、德鲁兹教徒及切尔克斯
,
以不同的形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带的因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
因地区的高中辍学率为11.58%(犹太
地区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要为
因
。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
因社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造的村
中生活的
。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
因
与所有以色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为因和其
口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名因
,其中83 000
住在
因地区的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法村
中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,为因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦因妇女占劳动
口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
El beduino vagaba por el desierto.
都因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为都因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
都因居民的失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有都因人,
住在
都因城镇还
非法建造的村
都投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
当地
都因人合作讨
都因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别为穆斯林、基督徒、都因人、德鲁兹教徒及切尔克斯人,他们以不同的形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低都因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带的都因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
都因地区的高中辍学率为11.58%(犹太人地区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的都因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要为
都因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的都因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
都因社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别
在非法建造的村
中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
都因人
所有以色列公民和居民一样都有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为都因和其他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅互不关联的冲突的解决机构,而且
由于家庭暴力而寻求避难的
都因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名都因人,其中83 000人住在
都因地区的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法村
中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,为
都因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦都因妇女占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点因妇
。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
因居民的失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有因人,无论是住在
因城镇还是非法建造的村
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地因人合作讨论与
因妇
有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分斯林、基督徒、
因人、德鲁兹教徒及切尔克斯人,他们以不同的形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带的因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
因地区的高中辍学率
11.58%(犹太人地区辍学率
4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的因
性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要
因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的因
性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
因社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特
是在非法建造的村
中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
因人与所有以色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在
因和其他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的因妇
的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名因人,其中83 000人住在
因地区的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法村
中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇地位局合作,
因妇
举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚性通常在男
分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦因妇
占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
因
在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
因居民的失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有因
,无论是住在
因城镇还是非法建造的村
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地因
合作讨论与
因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村口分别为穆斯林、基督徒、
因
、德鲁兹教徒及切尔克斯
,
以不同的形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带的因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
因地区的高中辍学率为11.58%(犹太
地区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要为
因
。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
因社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造的村
中生活的
。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
因
与所有以色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为因和其
口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名因
,其中83 000
住在
因地区的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法村
中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,为因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦因妇女占劳动
口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
El beduino vagaba por el desierto.
都因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为都因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
都因居民的失业率较高,社会经济
位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有都因人,无论
住在
都因城
非法建造的村
都投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与都因人合作讨论与
都因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别为穆斯林、基督徒、都因人、德鲁兹教徒及切尔克斯人,他们以不同的形式生活在农村
区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低都因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠带的
都因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
都因
区的高中辍学率为11.58%(犹太人
区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的都因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
尔谢巴
区有三所大学的学生群体主要为
都因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的都因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
都因社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别
在非法建造的村
中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
都因人与所有以色列公民和居民一样都有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为都因和其他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅互不关联的冲突的解决机构,而且
由于家庭暴力而寻求避难的
都因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名都因人,其中83 000人住在
都因
区的七个城
内,其余的居住在遍布内格夫的非法村
中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就同企业家精神促进中心和提高妇女
位局合作,为
都因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦都因妇女占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝都因人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例重点为贝都因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝都因居民失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝都因人,无论是住在贝都因城镇还是法建造
村
都投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地贝都因人合作讨论与贝都因妇女有关问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别为穆斯林、基督徒、贝都因人、德鲁兹教徒及切尔克斯人,他们以不同形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝都因居民婴儿死亡率项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带贝都因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝都因地区高
率为11.58%(犹太人地区
率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个位
贝都因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴地区有三所大生群体主要为贝都因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医系
教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入
考试但符合条件
贝都因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝都因社区相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在
法建造
村
生活
人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝都因人与所有以色列公民和居民一样都有权享有《国家健康保险法》规定保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为贝都因和其他人口群体制定特定方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该心不仅是互不关联
冲突
解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难
贝都因妇女
过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝都因人,其83 000人住在贝都因地区
七个城镇内,其余
居住在遍布内格夫
法村
。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其一个实例就是同企业家精神促进
心和提高妇女地位局合作,为贝都因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开班级上课,例如内格夫大
,或者在
生协会
陪同下上课,如本古里安大
。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方)巴勒斯坦贝都因妇女占劳动人口
比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝都因在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为贝都因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝都因居民的失业率较高,社会经济位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝都因,无论是住在贝都因城镇还是非法建造的村
都投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当贝都因
合作讨论与贝都因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村口分别为穆斯林、基督徒、贝都因
、德鲁兹教徒及切尔克斯
,他们以不同的形式生活在农村
区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝都因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠带的贝都因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝都因区的高中辍学率为11.58%(犹
区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的贝都因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴区有三所大学的学生群体主要为贝都因
。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝都因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝都因社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造的村中生活的
。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝都因与所有以色列公民和居民一样都有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为贝都因和其他口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的贝都因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝都因,其中83 000
住在贝都因
区的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法村
中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女位局合作,为贝都因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒斯坦贝都因妇女占劳动口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝人在荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为贝女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝居民的失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝人,无论是住在贝
城镇还是非法建造的村
投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地贝人合作讨论与贝
女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余农村人口分别为穆、
督徒、贝
人、德鲁兹教徒及切尔克
人,他们以不同的形式生活在农村地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带的贝社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝地区的高中辍学率为11.58%(犹太人地区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正在进修第一个学位的贝女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要为贝人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝社区的相关健康指标在继续改善,但仍有差距,特别是在非法建造的村
中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝人与所有以色列公民和居民一样
有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正在为贝和其他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的贝女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝人,其中83 000人住在贝
地区的七个城镇内,其余的居住在遍布内格夫的非法村
中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高女地位局合作,为贝
女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常在男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者在学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住在南方的)巴勒坦贝
女占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El beduino vagaba por el desierto.
贝都因人荒野上游荡。
Este artículo se concentrará en la mujer beduina.
本条例的重点为贝都因妇女。
La población beduina tiene un elevado índice de desempleo y una precaria situación socioeconómica.
贝都因居民的失业率较高,社会经济地位较低。
Todos los beduinos están plenamente cubiertos, sea que residan en las ciudades beduinas o en aldeas ilegales.
所有贝都因人,无论是住贝都因城镇还是非法建造的
都投了全险。
Debates, y una visita in situ, relativos a las cuestiones de las mujeres beduinas, y cooperación con la población beduina local.
与当地贝都因人合作讨论与贝都因妇女有关的问题,并进行现场访问。
El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.
其余人口分别为穆斯林、基督徒、贝都因人、德鲁兹教徒及切尔
斯人,他们以不同的形式生活
地区。
Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino.
卫生部公共卫生局发起一项降低贝都因居民婴儿死亡率的项目。
Los datos que figuran a continuación se refieren en su mayor parte a la comunidad beduina del desierto meridional israelí del Negev.
以下资料主要涉及以色列南部内格夫沙漠地带的贝都因社区。
El elevado índice de deserción escolar en el sector beduino es del 11,58% (en comparación con un 4,53% en el sector judío).
贝都因地区的高中辍学率为11.58%(犹太人地区辍学率为4.53%)。
Con respecto a la educación superior, en la actualidad son más las mujeres beduinas que siguen sus estudios de primer grado que los hombres.
就高等教育而言,目前正进修第一个学位的贝都因女性多于男性。
Existen tres escuelas universitarias en Be'er Sheva en las que la mayoría de los estudiantes son beduinos.
贝尔谢巴地区有三所大学的学生群体主要为贝都因人。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝都因女性。
El mejoramiento de los indicadores de salud pertinentes entre la comunidad beduina prosigue, aunque siguen existiendo diferencias, especialmente entre los que viven en las aldeas ilegales.
贝都因社区的相关健康指标继续改善,但仍有差距,特别是
非法建造的
中生活的人。
Los beduinos, al igual que los ciudadanos israelíes y los residentes tienen derecho al seguro de salud con arreglo a la Ley nacional sobre el seguro de salud.
贝都因人与所有以色列公民和居民一样都有权享有《国家健康保险法》规定的保健保险。
Con objeto de realizar una labor eficaz y que tenga en cuenta las diferentes características étnicas, Israel está preparando programas especiales para los beduinos y otros grupos de población.
为了取得实效和对种族问题具有敏感认识,以色列正为贝都因和其他人口群体制定特定的方案。
El Centro actúa como un órgano para la solución de distintos conflictos y un lugar de tránsito para que las mujeres beduinas busquen refugio debido a la violencia doméstica.
该中心不仅是互不关联的冲突的解决机构,而且是由于家庭暴力而寻求避难的贝都因妇女的过境站。
Hay aproximadamente 145.000 beduinos que viven en el Negev, alrededor de 83.000 de ellos viven en siete ciudades beduinas y el resto en aldeas ilegales situadas a través del Negev.
内格夫大约居住着145 000名贝都因人,其中83 000人住贝都因地区的七个城镇内,其余的居住
遍布内格夫的非法
中。
Un ejemplo es un curso de capacitación empresarial para mujeres beduinas en cooperación con el Centro para Promover el Espíritu Empresarial y el Departamento para el adelanto de la mujer.
其中一个实例就是同企业家精神促进中心和提高妇女地位局合作,为贝都因妇女举办商业企业家精神培训班。
Las mujeres casadas estudian, por ejemplo, en el Instituto de Negev, donde las clases están separadas, y en el que existe una asociación de estudiantes que acompaña a las estudiantes beduinas.
已婚女性通常男女分开的班级上课,例如内格夫大学,或者
学生协会的陪同下上课,如本古里安大学。
La participación de las mujeres palestinas beduinas (la mayoría de las cuales vive en el sur) es mucho más baja aun, ya que tan sólo representan un 6% de la población activa.
大部分居住南方的)巴勒斯坦贝都因妇女占劳动人口的比率更低,仅有6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。