西语助手
  • 关闭

angoleño

添加到生词本

angoleño, ña;angolés, esa

adj.-s.
安哥拉 (Angola) 的;安哥拉人.

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

其他遣返活动例如布隆迪、卢旺安哥拉的遣返活动继续进行

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉也得以回到家乡最终结束了被放逐的生活。

Aunque se han realizado importantes progresos en relación con los refugiados angoleños, los rwandeses han demostrado una renuencia especial al regreso a su país.

尽管在安哥拉问题上已经取得了相当大的进展卢旺却显得很不情愿回国。

Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.

快速反应警察四个营,其中两个法国教建制的,一个安哥拉教建制的。

Un gran logro del proyecto angoleño fue la estrecha cooperación entre todos los socios institucionales, así como con las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales en donde estaban ubicados los centros de rehabilitación de menores y de prevención de la delincuencia juvenil.

安哥拉项目的一个重大成果所有机构伙伴、非政府组织与有关地方社区间建立了密切的合作关系,儿童预防和康复中心就设在这些社区。

Además de la Iniciativa para Zambia destinada a los angoleños en Zambia, que se basa en el concepto del desarrollo mediante la integración local de los refugiados y la estrategia de autosuficiencia para refugiados sudaneses en Uganda, se han realizado actividades análogas en el Gabón para refugiados congoleños y en Guinea y Liberia para refugiados sierraleoneses.

赞比亚的“赞比亚帮助安哥拉倡议”通过地方收容求得发展,在乌干也有援助苏丹的自力更生战略;此外,在加蓬还为刚果采取了措施,在几内亚和利比里亚为塞拉利昂采取了措施。

Con el regreso a la paz, sobre todo en Angola, y la falta de desplazamientos importantes, el ACNUR y sus asociados se dedicaron a buscar soluciones duraderas a situaciones prolongadas de refugios, incluso la repatriación de refugiados angoleños y la continuación de la Iniciativa para Zambia que tiene por objeto facilitar la integración local de los refugiados.

随着和平的重现,尤其在安哥拉,还因没有大规模的人口流离失所,专员办事处及其合作伙伴集中精力为长期存在的局势寻找持久的解决办法,包括安哥拉返乡,继续执行赞比亚举措,以求协助融入地方社会。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observó que el autor fue detenido porque, aunque no se le había revelado, estaba acusado de difamación, lo que, aunque tipificado como delito en el derecho angoleño, no justificaba su detención a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则,委员会认为,尽管诽谤指控根据安哥拉法规定属于犯罪行为,但据此(尽管没有透露原因)使用20名武装警察持枪对提交人进行逮捕并非逮捕的正当理由,对其拘留40天之久,包括10天的隔离拘押,也没有正当理由的。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoleño 的西班牙语例句

用户正在搜索


尘世, 尘世的, 尘世的过客, 尘土, 尘土飞扬的, 尘嚣, 尘絮, 尘烟, , 沉沉,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,
angoleño, ña;angolés, esa

adj.-s.
安哥拉 (Angola) 的;安哥拉人.

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

其他遣返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥拉难民的遣返活动继续进行

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也以回到家乡最终结束了被放逐的生活。

Aunque se han realizado importantes progresos en relación con los refugiados angoleños, los rwandeses han demostrado una renuencia especial al regreso a su país.

尽管在安哥拉难民问题上已经取了相当的进展但是卢旺达难民却显情愿回国。

Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.

快速反应警察四营,其中两是法国教建制的,一是安哥拉教建制的。

Un gran logro del proyecto angoleño fue la estrecha cooperación entre todos los socios institucionales, así como con las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales en donde estaban ubicados los centros de rehabilitación de menores y de prevención de la delincuencia juvenil.

安哥拉项目的一成果是所有机构伙伴、非政府组织与有关地方社区间建立了密切的合作关系,儿童预防和康复中心就设在这些社区。

Además de la Iniciativa para Zambia destinada a los angoleños en Zambia, que se basa en el concepto del desarrollo mediante la integración local de los refugiados y la estrategia de autosuficiencia para refugiados sudaneses en Uganda, se han realizado actividades análogas en el Gabón para refugiados congoleños y en Guinea y Liberia para refugiados sierraleoneses.

赞比亚的“赞比亚帮助安哥拉倡议”是通过地方收容难民求发展,在乌干达也有援助苏丹难民的自力更生战略;此外,在加蓬还为刚果难民采取了措施,在几内亚和利比里亚为塞拉利昂难民采取了措施。

Con el regreso a la paz, sobre todo en Angola, y la falta de desplazamientos importantes, el ACNUR y sus asociados se dedicaron a buscar soluciones duraderas a situaciones prolongadas de refugios, incluso la repatriación de refugiados angoleños y la continuación de la Iniciativa para Zambia que tiene por objeto facilitar la integración local de los refugiados.

随着和平的现,尤其是在安哥拉,还因没有规模的人口流离失所,难民专员办事处及其合作伙伴集中精力为长期存在的难民局势寻找持久的解决办法,包括安哥拉难民返乡,继续执行赞比亚举措,以求协助难民融入地方社会。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observó que el autor fue detenido porque, aunque no se le había revelado, estaba acusado de difamación, lo que, aunque tipificado como delito en el derecho angoleño, no justificaba su detención a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

管刑事程序适用规则,委员会认为,尽管诽谤指控根据安哥拉法规定属于犯罪行为,但据此(尽管没有透露原因)使用20名武装警察持枪对提交人进行逮捕并非逮捕的正当理由,对其拘留40天之久,包括10天的隔离拘押,也是没有正当理由的。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

管刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoleño 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉井, 沉静, 沉静的, 沉疴, 沉沦, 沉落, 沉没, 沉没的, 沉闷, 沉闷的,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,
angoleño, ña;angolés, esa

adj.-s.
(Angola) 的;人.

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

其他遣返活动例如布隆迪、卢旺达难民的遣返活动继续进行

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后大部分财产被政府没收收归国有。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名难民也得以回到家乡最终结束了被放逐的生活。

Aunque se han realizado importantes progresos en relación con los refugiados angoleños, los rwandeses han demostrado una renuencia especial al regreso a su país.

尽管在难民问题上已经取得了相当大的进展但是卢旺达难民却显得很不情愿回国。

Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.

快速反应警察四个营,其中两个是法国教建制的,一个是建制的。

Un gran logro del proyecto angoleño fue la estrecha cooperación entre todos los socios institucionales, así como con las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales en donde estaban ubicados los centros de rehabilitación de menores y de prevención de la delincuencia juvenil.

项目的一个重大成果是所有机构伙伴、非政府组织与有关地方社区间建立了密切的合作关系,儿童预防康复中心就设在这些社区。

Además de la Iniciativa para Zambia destinada a los angoleños en Zambia, que se basa en el concepto del desarrollo mediante la integración local de los refugiados y la estrategia de autosuficiencia para refugiados sudaneses en Uganda, se han realizado actividades análogas en el Gabón para refugiados congoleños y en Guinea y Liberia para refugiados sierraleoneses.

亚的“赞亚帮助倡议”是通过地方收容难民求得发展,在乌干达也有援助苏丹难民的自力更生战略;此外,在加蓬还为刚果难民采取了措施,在几内亚里亚为塞昂难民采取了措施。

Con el regreso a la paz, sobre todo en Angola, y la falta de desplazamientos importantes, el ACNUR y sus asociados se dedicaron a buscar soluciones duraderas a situaciones prolongadas de refugios, incluso la repatriación de refugiados angoleños y la continuación de la Iniciativa para Zambia que tiene por objeto facilitar la integración local de los refugiados.

随着平的重现,尤其是在,还因没有大规模的人口流离失所,难民专员办事处及其合作伙伴集中精力为长期存在的难民局势寻找持久的解决办法,包括难民返乡,继续执行赞亚举措,以求协助难民融入地方社会。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observó que el autor fue detenido porque, aunque no se le había revelado, estaba acusado de difamación, lo que, aunque tipificado como delito en el derecho angoleño, no justificaba su detención a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则,委员会认为,尽管诽谤指控根据法规定属于犯罪行为,但据此(尽管没有透露原因)使用20名武装警察持枪对提交人进行逮捕并非逮捕的正当理由,对其拘留40天之久,包括10天的隔离拘押,也是没有正当理由的。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoleño 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉溺于, 沉溺于恶习, 沉睡, 沉思, 沉思的, 沉痛, 沉痛的, 沉稳, 沉陷, 沉香,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,
angoleño, ña;angolés, esa

adj.-s.
安哥拉 (Angola) 的;安哥拉人.

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

其他遣返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥拉难民的遣返活动继续

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后大部分财产被安哥拉府没收和收归国有。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡最终结束了被放逐的生活。

Aunque se han realizado importantes progresos en relación con los refugiados angoleños, los rwandeses han demostrado una renuencia especial al regreso a su país.

尽管在安哥拉难民问题上已经取得了相当大的是卢旺达难民却显得很不情愿回国。

Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.

快速反应警察四个营,其中两个是法国教建制的,一个是安哥拉教建制的。

Un gran logro del proyecto angoleño fue la estrecha cooperación entre todos los socios institucionales, así como con las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales en donde estaban ubicados los centros de rehabilitación de menores y de prevención de la delincuencia juvenil.

安哥拉项目的一个重大成果是所有机构伙府组织与有关地方社区间建立了密切的合作关系,儿童预防和康复中心就设在这些社区。

Además de la Iniciativa para Zambia destinada a los angoleños en Zambia, que se basa en el concepto del desarrollo mediante la integración local de los refugiados y la estrategia de autosuficiencia para refugiados sudaneses en Uganda, se han realizado actividades análogas en el Gabón para refugiados congoleños y en Guinea y Liberia para refugiados sierraleoneses.

赞比亚的“赞比亚帮助安哥拉倡议”是通过地方收容难民求得发,在乌干达也有援助苏丹难民的自力更生战略;此外,在加蓬还为刚果难民采取了措施,在几内亚和利比里亚为塞拉利昂难民采取了措施。

Con el regreso a la paz, sobre todo en Angola, y la falta de desplazamientos importantes, el ACNUR y sus asociados se dedicaron a buscar soluciones duraderas a situaciones prolongadas de refugios, incluso la repatriación de refugiados angoleños y la continuación de la Iniciativa para Zambia que tiene por objeto facilitar la integración local de los refugiados.

随着和平的重现,尤其是在安哥拉,还因没有大规模的人口流离失所,难民专员办事处及其合作伙集中精力为长期存在的难民局势寻找持久的解决办法,包括安哥拉难民返乡,继续执行赞比亚举措,以求协助难民融入地方社会。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observó que el autor fue detenido porque, aunque no se le había revelado, estaba acusado de difamación, lo que, aunque tipificado como delito en el derecho angoleño, no justificaba su detención a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则,委员会认为,尽管诽谤指控根据安哥拉法规定属于犯罪行为,据此(尽管没有透露原因)使用20名武装警察持枪对提交人行逮捕并逮捕的正当理由,对其拘留40天之久,包括10天的隔离拘押,也是没有正当理由的。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,使用20名武装警察在枪口下对他行逮捕并正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoleño 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉重地, 沉重债务, 沉舟, 沉住气, 沉醉, 沉醉于, , 陈兵, 陈词滥调, 陈醋,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,
angoleño, ña;angolés, esa

adj.-s.
安哥拉 (Angola) 的;安哥拉人.

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

其他遣返活动例如布隆迪、安哥拉难民的遣返活动继续进行

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡最终结束了被放逐的活。

Aunque se han realizado importantes progresos en relación con los refugiados angoleños, los rwandeses han demostrado una renuencia especial al regreso a su país.

尽管在安哥拉难民问题上已经取得了相当大的进展但是难民却显得很不情愿回国。

Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.

快速反应警察四个营,其中两个是法国教建制的,一个是安哥拉教建制的。

Un gran logro del proyecto angoleño fue la estrecha cooperación entre todos los socios institucionales, así como con las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales en donde estaban ubicados los centros de rehabilitación de menores y de prevención de la delincuencia juvenil.

安哥拉项目的一个重大成果是所有机构伙伴、非政府组织与有关地方社区间建立了密切的合作关系,儿童预防和康复中心就设在这些社区。

Además de la Iniciativa para Zambia destinada a los angoleños en Zambia, que se basa en el concepto del desarrollo mediante la integración local de los refugiados y la estrategia de autosuficiencia para refugiados sudaneses en Uganda, se han realizado actividades análogas en el Gabón para refugiados congoleños y en Guinea y Liberia para refugiados sierraleoneses.

赞比亚的“赞比亚帮助安哥拉倡议”是通过地方收容难民求得发展,在乌干也有援助苏丹难民的自力略;此外,在加蓬还为刚果难民采取了措施,在几内亚和利比里亚为塞拉利昂难民采取了措施。

Con el regreso a la paz, sobre todo en Angola, y la falta de desplazamientos importantes, el ACNUR y sus asociados se dedicaron a buscar soluciones duraderas a situaciones prolongadas de refugios, incluso la repatriación de refugiados angoleños y la continuación de la Iniciativa para Zambia que tiene por objeto facilitar la integración local de los refugiados.

随着和平的重现,尤其是在安哥拉,还因没有大规模的人口流离失所,难民专员办事处及其合作伙伴集中精力为长期存在的难民局势寻找持久的解决办法,包括安哥拉难民返乡,继续执行赞比亚举措,以求协助难民融入地方社会。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observó que el autor fue detenido porque, aunque no se le había revelado, estaba acusado de difamación, lo que, aunque tipificado como delito en el derecho angoleño, no justificaba su detención a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则,委员会认为,尽管诽谤指控根据安哥拉法规定属于犯罪行为,但据此(尽管没有透露原因)使用20名武装警察持枪对提交人进行逮捕并非逮捕的正当理由,对其拘留40天之久,包括10天的隔离拘押,也是没有正当理由的。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoleño 的西班牙语例句

用户正在搜索


陈年, 陈年的, 陈皮, 陈设, 陈述, 陈述报告, 陈述式的, 陈说, 陈诉, 陈雪,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,

用户正在搜索


吃苦, 吃亏, 吃老本, 吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好的事, 吃零食, 吃零嘴, 吃奶, 吃奶的,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,

用户正在搜索


迟到, 迟的, 迟钝, 迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,
angoleño, ña;angolés, esa

adj.-s.
(Angola) 的;安人.

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

他遣返活动例如布隆迪、卢旺达和难民的遣返活动继续进行

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后大部分财产被安政府没收和收归国有。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名难民也得以回到家乡最终结束了被放逐的生活。

Aunque se han realizado importantes progresos en relación con los refugiados angoleños, los rwandeses han demostrado una renuencia especial al regreso a su país.

尽管在难民问题上已经取得了相当大的进展但是卢旺达难民却显得很不情愿回国。

Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.

快速反应警察四中两是法国建制的,一是安建制的。

Un gran logro del proyecto angoleño fue la estrecha cooperación entre todos los socios institucionales, así como con las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales en donde estaban ubicados los centros de rehabilitación de menores y de prevención de la delincuencia juvenil.

项目的一重大成果是所有机构伙伴、非政府组织与有关地方社区间建立了密切的合作关系,儿童预防和康复中心就设在这些社区。

Además de la Iniciativa para Zambia destinada a los angoleños en Zambia, que se basa en el concepto del desarrollo mediante la integración local de los refugiados y la estrategia de autosuficiencia para refugiados sudaneses en Uganda, se han realizado actividades análogas en el Gabón para refugiados congoleños y en Guinea y Liberia para refugiados sierraleoneses.

赞比亚的“赞比亚帮助倡议”是通过地方收容难民求得发展,在乌干达也有援助苏丹难民的自力更生战略;此外,在加蓬还为刚果难民采取了措施,在几内亚和利比里亚为塞利昂难民采取了措施。

Con el regreso a la paz, sobre todo en Angola, y la falta de desplazamientos importantes, el ACNUR y sus asociados se dedicaron a buscar soluciones duraderas a situaciones prolongadas de refugios, incluso la repatriación de refugiados angoleños y la continuación de la Iniciativa para Zambia que tiene por objeto facilitar la integración local de los refugiados.

随着和平的重现,尤是在安,还因没有大规模的人口流离失所,难民专员办事处及合作伙伴集中精力为长期存在的难民局势寻找持久的解决办法,包括难民返乡,继续执行赞比亚举措,以求协助难民融入地方社会。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observó que el autor fue detenido porque, aunque no se le había revelado, estaba acusado de difamación, lo que, aunque tipificado como delito en el derecho angoleño, no justificaba su detención a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则,委员会认为,尽管诽谤指控根据法规定属于犯罪行为,但据此(尽管没有透露原因)使用20名武装警察持枪对提交人进行逮捕并非逮捕的正当理由,对拘留40天之久,包括10天的隔离拘押,也是没有正当理由的。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行为,对拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoleño 的西班牙语例句

用户正在搜索


持盾随从, 持家, 持剑的斗牛士, 持久, 持久的, 持卡人, 持论, 持票人, 持平, 持枪,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,
angoleño, ña;angolés, esa

adj.-s.
安哥拉 (Angola) 的;安哥拉人.

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

其他遣返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥拉难民的遣返活动继续

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后大部分财产被安哥拉府没收和收归国有。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡最终结束了被放逐的生活。

Aunque se han realizado importantes progresos en relación con los refugiados angoleños, los rwandeses han demostrado una renuencia especial al regreso a su país.

尽管在安哥拉难民问题上已经取得了相当大的是卢旺达难民却显得很不情愿回国。

Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.

快速反应警察四个营,其中两个是法国教建制的,一个是安哥拉教建制的。

Un gran logro del proyecto angoleño fue la estrecha cooperación entre todos los socios institucionales, así como con las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales en donde estaban ubicados los centros de rehabilitación de menores y de prevención de la delincuencia juvenil.

安哥拉项目的一个重大成果是所有机构伙府组织与有关地方社区间建立了密切的合作关系,儿童预防和康复中心就设在这些社区。

Además de la Iniciativa para Zambia destinada a los angoleños en Zambia, que se basa en el concepto del desarrollo mediante la integración local de los refugiados y la estrategia de autosuficiencia para refugiados sudaneses en Uganda, se han realizado actividades análogas en el Gabón para refugiados congoleños y en Guinea y Liberia para refugiados sierraleoneses.

赞比亚的“赞比亚帮助安哥拉倡议”是通过地方收容难民求得发,在乌干达也有援助苏丹难民的自力更生战略;此外,在加蓬还为刚果难民采取了措施,在几内亚和利比里亚为塞拉利昂难民采取了措施。

Con el regreso a la paz, sobre todo en Angola, y la falta de desplazamientos importantes, el ACNUR y sus asociados se dedicaron a buscar soluciones duraderas a situaciones prolongadas de refugios, incluso la repatriación de refugiados angoleños y la continuación de la Iniciativa para Zambia que tiene por objeto facilitar la integración local de los refugiados.

随着和平的重现,尤其是在安哥拉,还因没有大规模的人口流离失所,难民专员办事处及其合作伙集中精力为长期存在的难民局势寻找持久的解决办法,包括安哥拉难民返乡,继续执行赞比亚举措,以求协助难民融入地方社会。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observó que el autor fue detenido porque, aunque no se le había revelado, estaba acusado de difamación, lo que, aunque tipificado como delito en el derecho angoleño, no justificaba su detención a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则,委员会认为,尽管诽谤指控根据安哥拉法规定属于犯罪行为,据此(尽管没有透露原因)使用20名武装警察持枪对提交人行逮捕并逮捕的正当理由,对其拘留40天之久,包括10天的隔离拘押,也是没有正当理由的。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,使用20名武装警察在枪口下对他行逮捕并正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoleño 的西班牙语例句

用户正在搜索


持续发展, 持续时间, 持异议, 持异议者, 持有, 持有的, 持有人, 持有者, 持斋, 持之以恒,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,
angoleño, ña;angolés, esa

adj.-s.
安哥 (Angola) 的;安哥人.

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

其他遣返活动例如布隆迪、卢旺达和安哥难民的遣返活动继续进行

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后大部分财产被安哥政府没收和收归国有。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥难民也得以回到家乡最终结束了被放逐的生活。

Aunque se han realizado importantes progresos en relación con los refugiados angoleños, los rwandeses han demostrado una renuencia especial al regreso a su país.

尽管在安哥难民问题上已经取得了相当大的进展但是卢旺达难民却显得很不情愿回国。

Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.

快速反应警察四个营,其中两个是法国教建制的,一个是安哥建制的。

Un gran logro del proyecto angoleño fue la estrecha cooperación entre todos los socios institucionales, así como con las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales en donde estaban ubicados los centros de rehabilitación de menores y de prevención de la delincuencia juvenil.

安哥项目的一个重大成果是所有机构伙伴、非政府组织与有关地方社区间建立了密切的合作关系,儿童预防和康复中心就设在这些社区。

Además de la Iniciativa para Zambia destinada a los angoleños en Zambia, que se basa en el concepto del desarrollo mediante la integración local de los refugiados y la estrategia de autosuficiencia para refugiados sudaneses en Uganda, se han realizado actividades análogas en el Gabón para refugiados congoleños y en Guinea y Liberia para refugiados sierraleoneses.

赞比亚的“赞比亚帮助安哥倡议”是通过地方收容难民求得发展,在乌干达也有援助苏丹难民的自力更生战略;此外,在加蓬还刚果难民采取了措施,在几内亚和利比里亚利昂难民采取了措施。

Con el regreso a la paz, sobre todo en Angola, y la falta de desplazamientos importantes, el ACNUR y sus asociados se dedicaron a buscar soluciones duraderas a situaciones prolongadas de refugios, incluso la repatriación de refugiados angoleños y la continuación de la Iniciativa para Zambia que tiene por objeto facilitar la integración local de los refugiados.

随着和平的重现,尤其是在安哥,还因没有大规模的人口流离失所,难民专员办事处及其合作伙伴集中精力长期存在的难民局势寻找持久的解决办法,包括安哥难民返乡,继续执行赞比亚举措,以求协助难民融入地方社会。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observó que el autor fue detenido porque, aunque no se le había revelado, estaba acusado de difamación, lo que, aunque tipificado como delito en el derecho angoleño, no justificaba su detención a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则,委员会认,尽管诽谤指控根据安哥法规定属于犯罪行,但据此(尽管没有透露原因)使用20名武装警察持枪对提交人进行逮捕并非逮捕的正当理由,对其拘留40天之久,包括10天的隔离拘押,也是没有正当理由的。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则如何,委员会认,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥法律诽谤属于犯罪行,但使用20名武装警察在枪口下对他进行逮捕并非正当行,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoleño 的西班牙语例句

用户正在搜索


齿, 齿唇音, 齿根, 齿轨, 齿及, 齿科, 齿冷, 齿录, 齿轮, 齿轮传动装置,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,
angoleño, ña;angolés, esa

adj.-s.
安哥拉 (Angola) 的;安哥拉人.

Otras operaciones continúan, como las de refugiados burundianos, rwandeses y angoleños.

其他遣返活动例迪、卢旺达和安哥拉难民的遣返活动继续进行

La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.

随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡最终结束了被放逐的生活。

Aunque se han realizado importantes progresos en relación con los refugiados angoleños, los rwandeses han demostrado una renuencia especial al regreso a su país.

尽管安哥拉难民问题上已经取得了相当大的进展但是卢旺达难民却显得很不情愿回国。

Cuatro batallones de la Policía de Intervención Rápida (PIR), de los cuales dos fueron adiestrados en Kinshasa por los instructores franceses y dos en Mbandaka por los instructores angoleños.

快速反应警察四个营,其中两个是法国教建制的,一个是安哥拉教建制的。

Un gran logro del proyecto angoleño fue la estrecha cooperación entre todos los socios institucionales, así como con las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales en donde estaban ubicados los centros de rehabilitación de menores y de prevención de la delincuencia juvenil.

安哥拉项目的一个重大成果是所有机构伙伴、非政府组织与有关地方社区间建立了密切的合作关系,儿童预防和康复中心就设这些社区。

Además de la Iniciativa para Zambia destinada a los angoleños en Zambia, que se basa en el concepto del desarrollo mediante la integración local de los refugiados y la estrategia de autosuficiencia para refugiados sudaneses en Uganda, se han realizado actividades análogas en el Gabón para refugiados congoleños y en Guinea y Liberia para refugiados sierraleoneses.

赞比亚的“赞比亚帮助安哥拉倡议”是通过地方收容难民求得发展,乌干达也有援助苏丹难民的自力更生战略;加蓬还为刚果难民采取了措施,几内亚和利比里亚为塞拉利昂难民采取了措施。

Con el regreso a la paz, sobre todo en Angola, y la falta de desplazamientos importantes, el ACNUR y sus asociados se dedicaron a buscar soluciones duraderas a situaciones prolongadas de refugios, incluso la repatriación de refugiados angoleños y la continuación de la Iniciativa para Zambia que tiene por objeto facilitar la integración local de los refugiados.

随着和平的重现,尤其是安哥拉,还因没有大规模的人口流离失所,难民专员办事处及其合作伙伴集中精力为长期存的难民局势寻找持久的解决办法,包括安哥拉难民返乡,继续执行赞比亚举措,以求协助难民融入地方社会。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observó que el autor fue detenido porque, aunque no se le había revelado, estaba acusado de difamación, lo que, aunque tipificado como delito en el derecho angoleño, no justificaba su detención a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则,委员会认为,尽管诽谤指控根据安哥拉法规定属于犯罪行为,但据(尽管没有透露原因)使用20名武装警察持枪对提交人进行逮捕并非逮捕的正当理由,对其拘留40天之久,包括10天的隔离拘押,也是没有正当理由的。

Independientemente de las normas de procedimiento penal aplicables, el Comité observa que el autor fue arrestado porque, aunque no se le había revelado, se le imputaba el cargo de difamación que, aunque está tipificado como delito en el derecho angoleño, no justifica su arresto a punta de pistola por 20 policías armados, ni los 40 días que duró su detención, incluidos 10 en régimen de incomunicación.

不管刑事程序适用规则何,委员会认为,提交人是因诽谤罪被逮捕(尽管没有透露理由);虽然根据安哥拉法律诽谤属于犯罪行为,但使用20名武装警察枪口下对他进行逮捕并非正当行为,对其拘禁40天之久,包括10天单独监禁,也是没有正当理由的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoleño 的西班牙语例句

用户正在搜索


侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻辱, 耻辱的事, 耻笑, 褫夺公民权, 叱呵, 叱骂,

相似单词


anglonormando, angloparlante, anglosajón, angola, angolán, angoleño, angolino, angolmo, angora, angorra,