西语助手
  • 关闭

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产的参与的具体问题的方法,以实现金伯利程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利程证书制度的要求方所取得的明

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全地参与金伯利程,捐助国在冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,金伯利程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产行有效的内部控制,支持可能的捐助为冲积矿生产的参与提供目标明确的能力建设援助,以一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


漏斗, 漏读, 漏风, 漏光, 漏锅, 漏壶, 漏排, 漏勺, 漏税, 漏损,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层成合社以鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


卢布, 卢萨卡, 卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控,支持可能的捐助者向为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


炉底, 炉顶, 炉盖, 炉灰, 炉火纯青, 炉火纯青的, 炉龄, 炉门, 炉盘, 炉膛,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水.
2. 冲积,淤积.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间会议在莫斯科举行金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者参与者面临具体问题方法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训部署了矿业视察员代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定核证毛坯心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度要求方面所取得明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采国家或有走私发生邻国加大技术援助力度,提供培训,改善这些国家管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子利用这种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其建议对冲积生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向为冲积矿生产者参与者提供目标明确能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


颅腔, 颅相学, 卤化, 卤门, 卤水, 卤味, 卤汁, , 虏获, ,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入进程度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子用这种便的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控,支持可能的捐助者向为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校, 陆军中尉,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

用户正在搜索


露营煤气罐, 露营者, 露指手套, 露珠, 孪生, 孪生的, 孪生儿, 孪生子, , 卵白,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

用户正在搜索


轮廓, 轮流, 轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生, 轮生的, 轮生体, 轮胎, 轮辋,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

期间的和在莫斯科举的金伯利程全体楚地强调必须找到解决生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利程证书制度的要求方面所取得的明显展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利程,捐助国在矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据积矿生产问题分组的工成果,金伯利程全体在莫斯科通过了宣言,其中建积钻石生产有效的内部控制,支持可能的捐助者向积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以一步有效执证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


论处, 论敌, 论点, 论断, 论功行赏, 论棍, 论及, 论据, 论理, 论述,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水.
2. 冲积,淤积.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会会议和在莫斯科举行金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者参与者面临具体问题方法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足入金伯利进程证书制度要求方面所取得明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采国家或有走私发生邻国术援助力度,提供培训,改善这些国家管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子利用这种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向为冲积矿生产者参与者提供目标明确能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组任务限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


啰嗦, , 罗锅, 罗锅儿, 罗经, 罗经柜, 罗口灯头, 罗拉, 罗勒属植物, 罗列,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水.
2. 冲积,淤积.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

会期间会议和在莫斯科举行金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者参与者面临具体问题方法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度要求方面所取得明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采国家或有走私发生邻国加大技术力度,提供培训,改善这些国家管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子利用这种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向为冲积矿生产者参与者提供目标明确能力建设助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组任务期限被延长

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


罗马尼亚语, 罗马式, 罗马式的, 罗马天主教的, 罗马天主教徒, 罗马语族的, 罗马语族语言, 罗曼蒂克, 罗盘, 罗恰,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都现了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产分组的工成果,金伯利进程全会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 萝卜, , 逻辑, 逻辑学, 逻辑学的, , 锣槌, 锣鼓, ,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,